Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toolland AC06

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    AC06 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 2 AC06 V. 06 – 03/12/2020 ©Velleman nv...
  • Seite 3: User Manual

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Toolland! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Seite 4 AC06 Be very careful: touching live wires can cause life-threatening electroshocks. Do not touch the device during operation as the housing heats up. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Never put objects filled with liquid on top of the device.
  • Seite 5 AC06 Do not crimp the power cord or leads and • protect them against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary. Do not use the device when damage to • housing or cables is noticed. Do not attempt to service the device yourself but contact an authorised dealer.
  • Seite 6: General Guidelines

    AC06 General Guidelines • ® Refer to the Velleman Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. Protect the device against extreme heat, dust and moisture.
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    AC06 • Clean the poles with a steel brush or sandpaper. • Make sure the battery charger is not connected to the mains. • Connect the positive clamp of the battery charger (red) with the positive pole (+) of the battery. Make sure the clamp is secured tight.
  • Seite 8: Technical Specifications

    AC06 Technical Specifications rated input voltage ................230 V~, 50 Hz rated output current ..................4.5 A effective charging current .................. 6 A exchangeable fuse ................... 20 A reference battery capacity ................. 20-90 Ah IP value ......................IP20 weight ......................3 kg dimensions ................
  • Seite 9: Handleiding

    AC06 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Seite 10 AC06 Waarschuwing: Herlaad geen niet-herlaadbare accu's. Wees voorzichtig: raak geen kabels aan die onder stroom staan, om dodelijke elektroshocks te vermijden. Raak het toestel niet aan wanneer het in gebruik is: de behuizing wordt warm. Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
  • Seite 11 AC06 De garantie geldt niet voor schade door het • negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. De beschikbare netspanning mag niet hoger •...
  • Seite 12 AC06 Bij rookontwikkeling of geur moet u de • acculader onmiddellijk van het lichtnet ontkoppelen. Er zijn geen onderdelen in het toestel die door • de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer. Algemene richtlijnen • Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
  • Seite 13 AC06 Voorbereiding OPMERKING Controleer altijd eerst de kabels en de klemmen alvorens de jumpstarter in gebruik te nemen. Gebruik het toestel niet indien het beschadigd is! • Ontkoppel de accu van het voertuig: ontkoppel eerst de negatieve pool en pas daarna de positieve pool.
  • Seite 14: Reiniging En Onderhoud

    AC06 Reiniging en onderhoud Voor het reinigen of onderhoud: Trek de stekker uit het stopcontact. Laat het toestel afkoelen. • Ontkoppel altijd eerst de acculader alvorens het toestel te reinigen. • Reinig de acculader nooit met water of een andere vloeistof.
  • Seite 15: Mode D'emploi

    AC06 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri sélectif ;...
  • Seite 16 AC06 Avertissement : Ne jamais recharger une batterie non rechargeable. Attention : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Ne pas toucher l’appareil lorsqu’il est en service : le boîtier chauffe ! Protéger l'appareil de la pluie, de l'humidité, d'éclaboussures et des projections d’eau.
  • Seite 17 AC06 La garantie ne se s’applique pas aux • dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. S'assurer que la tension réseau ne dépasse •...
  • Seite 18: Directives Générales

    AC06 Déconnecter le chargeur du réseau électrique • en cas de fumée ou d’odeur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. • Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Directives générales • ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de ce mode d'emploi.
  • Seite 19 AC06 Préparations REMARQUE Vérifier l’état des câbles et du booster de démarrage avant chaque emploi. Ne jamais utiliser un chargeur ou des câbles endommagés ! • Déconnecter la batterie du véhicule avant la charge en commençant par la borne négative et ensuite par la borne positive.
  • Seite 20: Nettoyage Et Entretien

    AC06 Nettoyage et entretien Avant tout nettoyage ou entretien : Débrancher le câble d'alimentation. Laisser refroidir l'appareil. • Toujours déconnecter le chargeur du réseau électrique et déconnecter la batterie avant le nettoyage. • Ne jamais nettoyer le chargeur avec de l’eau ou tout autre liquide.
  • Seite 21: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Toolland! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 22 AC06 Advertencia: la vida útil de la boquilla se disminuirá cuando utiliza filamento que brilla en la oscuridad Nunca recargue baterías no recargables. ¡Ojo!: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. ¡No toque el aparato durante su operación: la...
  • Seite 23 AC06 Los daños causados por descuido de las • instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. Asegúrese de que la tensión de red no •...
  • Seite 24 AC06 Si nota humo u olor a material aislante • chamuscado, desenchufe inmediatamente el cargador. El usuario no habrá de efectuar el • mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Normas generales • Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
  • Seite 25 AC06 Preparación OBSERVACIÓN Compruebe siempre el estado de los cables y el aparato antes de cada uso. ¡No lo use si nota algún daño! • Desconecte la batería del vehículo antes de empezar a cargar. Para hacer esto, primero quite la conexión del polo negativo y luego, continúe con la conexión del polo positivo.
  • Seite 26: Limpieza Y Mantenimiento

    AC06 Limpieza y mantenimiento Antes de iniciar cualquier actividad de limpieza o mantenimiento: Desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el aparato se enfríe. • Antes del mantenimiento o la limpieza, desenchufe siempre el aparato y desconecte las baterías.
  • Seite 27: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Toolland entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 28 AC06 Warnung: Niemals normale Einweg-Batterien aufladen. Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: Das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse heizt auf.
  • Seite 29 AC06 und Bedienung des Wagenhebers untersagt Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der • Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Stellen Sie sicher, dass die in der • Bedienungsanleitung angegebene Netzspannung (siehe 'Technische Daten') der Spannung Ihrer örtlichen Stromversorgung...
  • Seite 30 AC06 Das Laden von Batterien mit einer höheren • Kapazität kann das Ladegerät beschädigen. Seien Sie vorsichtig im Umgang mit Batterien. • Wenn Sie Rauch oder einen üblen Geruch von • einer verschmorten Isolierung bemerken, trennen Sie sofort das Ladegerät von der Netzsteckdose.
  • Seite 31: Beschreibung

    AC06 Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. rote LED grüne LED gelbe LED Sicherung mit Anzeige (20 A) Vorbereitung BEMERKUNG Überprüfen Sie immer zuerst die Kabel und Klemmen ehe Sie das Gerät verwenden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Schäden bemerken! •...
  • Seite 32: Reinigung Und Wartung

    AC06 • Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die grüne LED [C] leuchtet. Beachten Sie, dass sich die Intensität der grüne LED [C] langsam steigert. • Das Ladegerät stoppt nicht automatisch. Wenn die grüne LED [C] hell leuchtet, trennen Sie das Ladegerät vom Netzstrom.
  • Seite 33: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu Toolland! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Seite 34 AC06 Uwaga: Nie należy ładować baterii, które nie są przeznaczone do ponownego ładowania. Należy zachować szczególną ostrożność: dotykanie przewodów pod napięciem może prowadzić do zagrażającego życiu porażenia prądem elektrycznym. Nie dotykać urządzenia podczas pracy za względu na nagrzewanie się obudowy.
  • Seite 35 AC06 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń • spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy. Należy upewnić się, że napięcie nie przekracza • wartości określonej w specyfikacjach niniejszej instrukcji. Nie zgniatać kabla zasilającego ani przewodów •...
  • Seite 36 AC06 Ładowanie akumulatorów o większej • pojemności może uszkodzić prostownik. Podczas pracy z akumulatorami należy zawsze • zachowywać ostrożność. Jeśli wyczuwalny jest dym lub swąd palonej • izolacji, należy niezwłocznie odłączyć prostownik od sieci zasilającej. W urządzeniu nie występują części, które mogą...
  • Seite 37 AC06 Przegląd Patrz ilustracje na stronie 2 niniejszej instrukcji. czerwona dioda LED zielona dioda LED żółta dioda LED bezpiecznik ze wskaźnikiem (20 A) Przygotowanie UWAGA Przed użyciem prostownika należy każdorazowo sprawdzić stan kabli i klem. Nie stosować w przypadku zauważenia uszkodzeń! •...
  • Seite 38: Czyszczenie I Konserwacja

    AC06 • Prostownik nie wyłącza się automatycznie. Gdy zielona dioda LED [C] świeci jasno, należy odłączyć prostownik od sieci. • Odłączyć akumulator od prostownika, najpierw klemę na biegunie ujemnym (czarną), a następnie klemę na biegunie dodatnim (czerwoną). • Przepalony bezpiecznik [D] świeci się. Wymienić bezpiecznik w przedniej części prostownika na bezpiecznik o takiej samej specyfikacji.
  • Seite 39: Manual Do Utilizador

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Toolland! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Seite 40 AC06 Atenção!: tocar em cabos ligados à corrente pode provocar choques elétricos mortais. Não toque no aparelho durante o funcionamento visto que a caixa exterior aquece. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Nunca coloque um objecto com líquido sobre o...
  • Seite 41 AC06 Certifique-se que a tensão de rede não é • superior à tensão indicada nas especificações. Não pise o cabo de alimentação e proteja-o de • possíveis danos causados por qualquer tipo de superficie cortante. Caso seja necessário, peça ao seu distribuidor para substituir o cabo de alimentação.
  • Seite 42: Normas Gerais

    AC06 Normas gerais • ® Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman na parte final deste manual do utilizador. • Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evitar força excessiva ao utilizar o dispositivo. Proteja o aparelho de temperaturas extremas, pó e humidade.
  • Seite 43: Limpeza E Manutenção

    AC06 • Limpe os pólos com uma escova de aço ou com lixa. • Tenha a certeza de que o carregador de baterias não está ligado à corrente elétrica. • Coloque a pinça positiva do carregador de baterias (vermelho) no pólo positivo (+) da bateria.
  • Seite 44: Especificações

    AC06 Especificações tensão nominal de entrada ..............230 V~, 50 Hz corrente nominal de saída ................4.5 A corrente de carga efetiva ................... 6 A fusível substituível ................... 20 A capacidade da bateria de referência ............20-90 Ah valor IP ......................IP20 peso ......................
  • Seite 45 - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik Since its foundation in 1972, Velleman®...
  • Seite 46 Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. Garantía de servicio y calidad Velleman® - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países.
  • Seite 47 • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização. Made in PRC Imported for Toolland by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.toolland.eu...

Inhaltsverzeichnis