Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kruger & Matz KM2207-1 Bedienungsanleitung Seite 22

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KM2207-1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Lechpol Electronics Leszek Sp.k. hereby declares that the Wi-Fi security cameras KM2205-9 are
consistent with directive 2014/53/UE.
Full text of the EU Declaration of Conformity is available at following Internet address:
www.lechpol.pl.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be
disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm
EN
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased
PL
this product, or their local government office, for details of where and how they can take this
item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check
the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
42
42
Instrukcja obsługi
Owner's manual
Owner's manual
Instrukcja obsługi
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyczących rejestrowania obrazu przez kamery bezpieczeństwa.
2. Urządzenie należy chronić przed działaniem zbyt wysokiej lub zbyt niskiej
temperatury.
3. Urządzenie należy chronić przed wodą i innymi płynami. Nie należy
obsługiwać urządzenia mokrymi rękami.
4. Urządzenia nie należy używać w miejscach, gdzie korzystanie z pasma 2,4
GHz jest zabronione.
5. Do urządzenia należy instalować karty pamięci klasy 10 lub wyższej.
6. Przed czyszczeniem urządzenia należy odłączyć je od zasilania.
7. Urządzenie należy czyścić regularnie przy pomocy miękkiej, suchej
ściereczki bez użycia środków żrących.
8. Zabrania się własnoręcznej naprawy lub demontażu urządzenia. W
przypadku
autoryzowanym punktem serwisowym producenta.
PODŁĄCZANIE
KM2205, KM2206, KM2207
1. Podłącz wtyczkę microUSB dołączonego kabla do kamery. Wtyczkę USB
podłącz do dołączonego zasilacza sieciowego.
2. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka zasilania.
3. Po chwili kamera uruchomi się. Zostanie odtworzony dźwięk, a kamera
wykona obrót głowicą we wszystkie strony.
4. Jeżeli jest to pierwsze uruchomienie, kamera będzie wydawać dźwięk,
sygnalizując tryb parowania.
KM2207-1, KM2208, KM2209
1. Podłącz zasilacz do gniazda zasilania kamery.
2. Po chwili kamera uruchomi się. Zostanie odtworzony dźwięk, a kamera
wykona obrót głowicą we wszystkie strony.
3. Jeżeli jest to pierwsze uruchomienie, kamera będzie wydawać dźwięk,
sygnalizując tryb parowania.
INSTALACJA
1. Pobierz i uruchom aplikację TuyaSmart
na telefon ze Sklepu Play lub App Store.
Uwaga: pokazane zrzuty ekranu mogą
się różnić, w zależności od wersji
aplikacji.
uszkodzenia
urządzenia
należy
skontaktować
się
z
EN
PL
43
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Km2206Km2207Km2205Km2208

Inhaltsverzeichnis