Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
MANUEL D'UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL
FITNESS COACH INITIAL
Notice Fitness Coach.indd 1
26/01/11 16:02:48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Terraillon Fitness Coach Initial

  • Seite 1 MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL FITNESS COACH INITIAL Notice Fitness Coach.indd 1 26/01/11 16:02:48...
  • Seite 2 Notice Fitness Coach.indd 2 26/01/11 16:02:48...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TERRAILLON KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG ......34 BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTRUZIONI ......44 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ..54 BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTRUÇÕES ....64 TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BRUGSANVISNING....74 TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG –...
  • Seite 4: Fr Impedancemetre Terraillon - Notice D'utilisation

    IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION INTRODUCTION Ce pèse-personne impédancemètre TERRAILLON est conçu et fabriqué dans une usine certifiée ISO 9001 Qualité, ISO14001 Environnement, OHSAS 18001 Systèmes de gestion de la santé et de la sécurité. Ce pèse-personne utilise la méthode de l’analyse d’impédance bioélectrique (BIA) pour calculer la masse graisseuse et la masse hydrique totale.
  • Seite 5: Description Du Produit

    IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION DESCRIPTION DU PRODUIT VUE AVANT ET ARRIERE ECRAN LCD Mémoire Taille Poids Masse graisseuse Masse hydrique Barre d’interprétation du niveau de masse graisseuse et hydrique TOUCHES DE FONCTION Mise en marche Plus et moins Entrée PRÉPARATION AVANT UTILISATION...
  • Seite 6 IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION DÉMARRAGE 1. Insérez les piles 2. Positionnez votre balance 3. Initialisez le pèse-personne , puis ATTENTION ! L’initialisation du pèse-personne doit être renouvelée quand vous FONCTIONNEMENT que le calcul de la masse graisseuse soit terminé et que le résultat s’affiche.
  • Seite 7 IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION ENREGISTREMENT DE VOS DONNÉES PERSONNELLES paramètres personnels dans l’une des 4 mémoires disponibles. 1. Réglage de la taille 2. Réglage de l’âge confirmer. 3. Sélection du genre confirmer. 4. Sélection du mode Normal et Athlète 5.
  • Seite 8 IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION 6. Sélection de la mémoire Il faut alors choisir une autre mémoire lorsque la mémoire est enregistrée. Vos données personnelles sont maintenant enregistrées. PESAGE AVEC ESTIMATION DE LA MASSE GRAISSEUSE ET HYDRIQUE 1. Sélectionnez votre mémoire 2.
  • Seite 9: Effacement De La Mémoire

    IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION % de masse graisseuse Affichage 2 secondes % de masse hydrique totale Affichage 2 secondes Poids Affichage 2 secondes 4. Descendez du pèse-personne Il s’éteint automatiquement au bout de 20 secondes. EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE ETEINDRE LE PESE-PERSONNE IMPEDANCEMETRE Si aucune touche n’est pressée pendant 10 secondes, votre balance s’éteint automatiquement.
  • Seite 10: Résolution De Problèmes

    IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 1. Pas d’affichage du poids ? 2. Pourquoi « Lo » s’affiche ? 3. Le message « Err 0 » s’affiche … 4. Le message « Err 1 » s’affiche … 5. Le message « Err 2 » s’affiche lors de la mesure personne.
  • Seite 11: Caractéristiques Du Produit

    IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 1. Technologie de l’analyse d’impédance bioélectrique (BIA) pour la mesure de la masse graisseuse et de la masse hydrique 2. 4 mémoires utilisateur 3. Indicateur de pile faible 6. Graduation du poids : 100g 7.
  • Seite 12 IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION 2. Comment le taux de masse graisseuse est-il estimé ? Un courant électrique (sans danger) graisseuses, il est ralenti. Cette résistance s’appelle l’impédance. Par conséquent, en mesurant l’impédance Veuillez noter que le taux de masse graisseuse estimé avec le pèse-personne représente uniquement une bonne approximation de votre masse graisseuse réelle.
  • Seite 13: Protection De L'environnement

    IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION 4. Quand dois-je utiliser les fonctions de masse graisseuse et hydrique? du niveau d’hydratation du corps avant la mesure. Nous vous recommandons d’établir votre propre valeur de vos valeurs avec la valeur normale de la population.
  • Seite 14: Terraillon Body Fat Scale - Instruction Manual

    TERRAILLON BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL INTRODUCTION The TERRAILLON body fat scale is designed and manufactured in a facility certified ISO 9001 Quality, ISO14001 Environment, OHSAS 18001 Health and Safety Management Systems. The scale uses the method of Bioelectrical Impedance Analysis (BIA) to estimate body fat and total body water.
  • Seite 15: Product Description

    TERRAILLON BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL PRODUCT DESCRIPTION FRONT & BACK VIEW Battery compartment LCD DISPLAY Ready mode Memory mode Height icon Male icon Weight Body fat icon Body water icon Female icon Body Fat and Body Water Indication Bar FUNCTION KEYS Up &...
  • Seite 16 TERRAILLON BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL START-UP 1. Insert Battery 2. Set Unit (Available On Conversion Switch Model) scale. 3. Set The Right Position Place the scale on a flat and hard floor surface. 4. Start-up The Scale Press lightly on the scale platform to start-up the scale, the display shows and then turn off.
  • Seite 17 TERRAILLON BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL STORAGE OF YOUR PERSONAL DATA memories available. 1. Set Height 2. Set Age 3. Select Gender Female Icon Male Icon 4. Select Normal and Athlete Mode is only available to those aged 18 or more. For those aged 17 or under, this step is automatically by-passed (See 5.
  • Seite 18 TERRAILLON BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL 6. Select Memory Location to choose another memory. the setting is completed. Your data is memorized. Allow your scale turn of automatically. WEIGHING OPERATION WITH BODY FAT AND BODY WATER ESTIMATION 1. Select your memory 2.
  • Seite 19 TERRAILLON BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL A long beep tone sounds when the process is completed. Stay on the scale. The weight, percentage body fat, and percentage total body water will be displayed. Body fat percentage Display for 2 seconds...
  • Seite 20 TERRAILLON BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL TROUBLESHOOTING 1. No weight display? 2. Why display “Lo”? Battery is running low. Replace the battery. 3. The message display “Err 0”… scale is ready for use again. 4. The message display “Err 1”…...
  • Seite 21: Product Specification

    TERRAILLON BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL PRODUCT SPECIFICATION 1. Bioelectrical Impedance Analysis (BIA) technology for body fat and body water measurements 2. 4-user memories 3. Low battery indicator 7. Body fat and body water graduation: 0.1% 8. Age range from 10 to 99 years.
  • Seite 22 TERRAILLON BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL 2. How is percentage body fat (%BF) estimated? %BF is measured by a method called Bioelectrical Impedance Analysis (BIA). With the BIA technology, a low intensity electrical signal is sent through the body. The signal is very low and causes no bodily harm.
  • Seite 23: Protect The Environment

    TERRAILLON BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL 4. When should I use the scale’s body fat and total body water functions? good practice to avoid swings in hydration level of the body prior to the measurement. Establishing your own value to the population’s normal value.
  • Seite 24: Nl Terraillon Lichaamsvetweegschaal - Handleiding

    TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING INLEIDING Deze lichaamsvetweegschaal van TERRAILLON is ontworpen en gefabriceerd conform ISO 9001 Quality, ISO14001 Environment, OHSAS 18001 Gezondheids- & Veiligheidsmanagementsystemen. De weegschaal maakt gebruik van Bio-elektrische impedantieanalyse (BIA) om het percentage lichaamsvet en lichaamsvocht te berekenen.
  • Seite 25: Beschrijving Van Het Product

    TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT LCD-scherm Geheugen Lengte Pictogram Man Gewicht Lichaamsvet Lichaamsvocht Icône Femme Aanduiding voor het niveau van het lichaamsvet en lichaamsvocht FUNCTIETOETSEN Meer & Minder Enter VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK Batterijen invoeren Voer de TIP!
  • Seite 26 TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING OPSTARTEN 1. Voer de batterijen in 2. Zet de weegschaal op een goede plaats Plaats de weegschaal op een harde en vlakke. 3. Start de weegschaal op Druk kort maar krachtig op het weegvlak. Het scherm toont en schakelt zich dan uit.
  • Seite 27 TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING UW PERSOONLIJKE GEGEVENS OPSLAAN de 4 geheugenposities. 1. Lengte instellen Druk op [ ON ] om de weegschaal aan te zetten en ga naar de stand schatting van lichaamsvet en lichaamsvocht. De lengte knippert op het scherm. Druk op [ ] of [ ] om uw lengte in te stellen. Druk op [ ] om te bevestigen.
  • Seite 28 TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING 6. Geheugenpositie selecteren Druk op [ ] of [ ] om de gewenste geheugenpositie te kiezen. Het nummer van de geheugenpositie knippert. andere geheugenpositie. Druk op [ Uw persoonlijke gegevens zijn nu opgeslagen. De weegschaal schakelt zichzelf uit.
  • Seite 29: Geheugen Wissen

    TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING het gewicht, de percentages lichaamsvet en lichaamsvocht weergegeven. Percentage lichaamsvet Weergave duurt 2 seconden Percentage lichaamsvocht Weergave duurt 2 seconden Gewicht Weergave duurt 2 seconden 4. Stap van de weegschaal De weegschaal schakelt zich na 20 seconden uit.
  • Seite 30: Problemen Oplossen

    TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING PROBLEMEN OPLOSSEN 1. Err0 initialisatie zoals hierboven aangegeven. 2. Err1 3. Err2 weegschaal veroorzaken. 4. Err3 Contactfout. De impedantie kan niet gemeten worden. U moet op de weegschaal staan en maximaal contact houden tussen uw voeten en de metalen contacten. Bevochtig uw voeten voor optimaal contact.
  • Seite 31: Productkenmerken

    TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING PRODUCTKENMERKEN 1. Bio-elektrische impedantieanalyse (BIA) voor het bepalen van het percentage lichaamsvet en lichaamsvocht. 2. Geheugen voor 4 gebruikers 4. Max. capaciteit: 160 kg, 24 st of 360 lb 5. Min. capaciteit: 10 kg, 1,5 st of 22 lb 7.
  • Seite 32 TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING 2. Hoe wordt het vetgehalte geschat? Het vetgehalte wordt gemeten aan de hand van de zogenoemde bio-elektrische impedantieanalyse (BIA). (zonder gevaar) van de ene naar de andere voet gestuurd. Wanneer elektrische impedantie te meten en een algoritme op de gegevens toe te passen, kan het vetgehalte worden geschat.
  • Seite 33: Bescherming Van Het Milieu

    TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING 4. Wanneer moet ik de functies voor de vetmassa en het vochtgehalte gebruiken? Voor een maximale nauwkeurigheid en herhaalbaarheid wordt er aangeraden om de functies voor de vetmassa eigen referentiewaarde voor uw vet- en vochtgehalte te bepalen en veranderingen op te volgen door uw waarden 5.
  • Seite 34: Terraillon Körperanalysewaage - Bedienungsanleitung

    TERRAILLON KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG EINLEITUNG Die TERRAILLON Körperanalysewaage wurde in einem Werk konstruiert und gefertigt, das nach der Qualitätsnorm ISO 9001, der Umweltmanagementnorm ISO 14001 und der Spezifikation für Arbeitsschutzmanagementsysteme OHSAS 18001 zertifiziert ist. Die Waage berechnet den Körperfett- und Körperwasseranteil nach der Bio-Impedanz-Analyse (BIA).
  • Seite 35: Produktbeschreibung

    TERRAILLON KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG VORDER- UND RÜCKANSICHT LCD-ANZEIGE Bereitschaftsmodus Speichermodus Symbol Größe Gewicht Symbol Körperfett Symbol Körperwasseranteil Symbol Weiblich Körperfett- und Körperwasser- Anzeigeleiste FUNKTIONSTASTEN Nach oben & Nach unten Bestätigen VORBEREITUNG VOR GEBRAUCH Batterien einlegen Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie darauf, dass die Polarität der Batterie stimmt (die Polarität steht an der Innenseite des Batteriefachdeckels).
  • Seite 36: Betrieb

    TERRAILLON KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG OPSTARTEN 1. Batterien einlegen 2. Waage in die richtige Position stellen Stellen Sie die Waage auf eine flache und feste Fußbodenoberfläche. 3. Waage in Betrieb nehmen Drücken Sie leicht auf die Wiegefläche der Waage, um die Waage zu aktivieren. Die Anzeige zeigt und schaltet sich dann aus.
  • Seite 37: Speicherung Ihrer Persönlichen Daten

    TERRAILLON KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG SPEICHERUNG IHRER PERSÖNLICHEN DATEN Geben Sie Ihre Größe, Ihr Alter und Ihr Geschlecht ein und wählen Sie den Normal- oder Sportlermodus; Speichern Sie Ihre persönlichen Daten mit einem der 4 verfügbaren Speicherplätze. 1. Größe einstellen wechseln. Die Anzeige der Größe blinkt. Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ], um die Größe einzustellen. Bestätigen Sie mit [ 2.
  • Seite 38: Wägebetrieb Mit Berechnung Des Körperfett- Und Körperwasseranteils

    TERRAILLON KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG 6. Speicherplatz festlegen Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ], um zwischen den Speicherplätzen zu wechseln. Die Anzeige des angezeigt. Sie müssen einen anderen Speicherplatz wählen. Drücken Sie [ ], um die Einstellungen am gewünschten und verfügbaren Speicherplatz zu speichern. Es ertönt ein langer Signalton, wenn die Speicherung abgeschlossen ist.
  • Seite 39: Speicherplatz Löschen

    TERRAILLON KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG Es ertönt ein langer Signalton, wenn der Vorgang abgeschlossen ist. Bleiben Sie auf der Waage stehen. Gewicht, Prozent des Köperfettanteils und Prozent des Körperwasseranteils werden angezeigt. Prozent Körperfett Anzeige für 2 Sekunden Prozent Körperwasseranteil Anzeige für 2 Sekunden Gewicht Anzeige für 2 Sekunden...
  • Seite 40: Pflege Und Wartung

    TERRAILLON KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG PROBLEMBEHEBUNG 1. Err0 Initialisierungsfehler. Gehen Sie von der Waage herunter. Entfernen Sie die Batterien und legen Sie sie wieder ein. Wiederholen Sie die Initialisierung wie oben erklärt. 2. Err1 3. Err2 Warnung über Überlastung. Gehen Sie von der Waage herunter (bzw. entfernen Sie die Gewichtsmasse). Andernfalls wird dei Waage dauerhaft beschädigt.
  • Seite 41: Speicherplätze

    TERRAILLON KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTANGABEN 2. 4 Speicherplätze 3. Anzeige bei schwacher Batterie 10. Zuverlässigkeit geprüft in 7 000 Wiegevorgängen. WAS SIE VOR DER BENUTZUNG IHRES IMPEDANZMETERS WISSEN SOLLTEN 1. Warum ist es wichtig, den prozentualen Körperfettanteil (% BF) zu kennen? Normalerweise bestimmt das gesamte Körpergewicht...
  • Seite 42 TERRAILLON KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG 2. Wie wird der prozentuale Körperfettanteil ausgerechnet? der Strom mit mehr oder weniger Widerstand. Der Widerstand, auf den der Strom bei der Zirkulation durch den einem Algorithmus (patentierte Formel) umrechnet, kann man den prozentualen Körperfettanteil ermitteln.
  • Seite 43: Umweltschutz

    TERRAILLON KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG 4. Wann soll ich die Funktionen zur Berechnung der Fettmasse und des prozentualen Wasseranteils der Personenwaage benutzen? Damit die Präzision optimal ist, empfiehlt es sich, die Funktionen zur Berechnung der Fettmasse und des prozentualen Wasseranteils täglich zu einer bestimmten Zeit zu benutzen, z.B. morgens vor dem Frühstück.
  • Seite 44: It Bilancia Massa Grassa Terraillon - Manuale Di Istruzioni

    BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTRUZIONI INTRODUZIONE La bilancia per massa grassa TERRAILLON è progettata e prodotta in un impianto con certificazioni ISO 9001 (qualità), ISO14001 (ambiente), OHSAS 18001 (sistemi di gestione per la salute e la sicurezza). La bilancia usa il metodo BIA (analisi dell’impedenza bioelettrica) per stimare la massa grassa e la massa idrica complessiva.
  • Seite 45 BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTRUZIONI DESCRIZIONE DEL PRODOTTO VISTA FRONTE E RETRO DISPLAY LCD Modalità istantanea Modalità memoria Icona altezza Icona maschile Peso Icona massa grassa Icona massa idrica Icona femminile Barra indicatrice Massa grassa e Massa idrica...
  • Seite 46 BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTRUZIONI AVVIAMENTO 1. Inserire le batterie 2. Impostare la posizione corretta Posizionare la bilancia su una pavimentazione piana e dura. 3. Avviare la bilancia Premere leggermente sulla piattaforma della bilancia per avviarla; il display mostra e poi si spegne.
  • Seite 47 BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTRUZIONI MEMORIZZAZIONE DEI DATI PERSONALI Inserire altezza, età e genere dell’utente e selezionare modalità normal o athlete; registrare i propri dati personali in una delle 4 memorie disponibili. 1. Impostare l’altezza Premere il tasto [ ON ] per accendere la bilancia ed entrare in modalità di stima della massa grassa e della massa idrica complessiva.
  • Seite 48 BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTRUZIONI 6. Selezionare la posizione in memoria Premere [ ] o [ ] per scorrere tra le posizioni della memoria. La posizione della memoria lampeggia. scegliere un’altra memoria. Premere [ ] per memorizzare le impostazioni nella posizione della memoria desiderata e disponibile. Al completamento dell’impostazione si udirà...
  • Seite 49 BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTRUZIONI A processo terminato, si udirà un lungo segnale acustico. Restare sulla bilancia. Verranno mostrati il peso, la percentuale di massa grassa e la percentuale di massa idrica complessiva. Percentuale di massa grassa...
  • Seite 50: Risoluzione Dei Problemi

    BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTRUZIONI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. Err0 Errore di inizializzazione. Scendere dalla bilancia. Rimuovere e ricollegare la batteria. Ripetere l’inizializzazione come spiegato sopra. 2. Err1 Errore di instabilità. Ripetere di nuovo la misurazione, restare immobili mentre il calcolo è in corso.
  • Seite 51: Specifiche Del Prodotto

    BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTRUZIONI SPECIFICHE DEL PRODOTTO 1. Tecnologia BIA (analisi dell’impedenza bioelettrica) per la misurazione della massa grassa e della massa idrica 2. Memoria 4 utenti 3. Indicatore di batteria scarica 6. Graduazione: 100 g, 1/4 lb o 0,2 lb 7.
  • Seite 52 BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTRUZIONI 2. Come si calcola il tasso di massa grassa? Il tasso di massa grassa viene misurato tramite un metodo chiamato analisi d’impedenza bioelettrica (BIA). Una corrente elettrica (senza pericolo) viene emessa da un piede all’altro. Quando la corrente incontra delle cellule grasse, rallenta il tragitto.
  • Seite 53: Protezione Dell'ambiente

    BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTRUZIONI 4. Quando devo utilizzare le funzioni di massa grassa e idrica? Per ottenere i massimi livelli di precisione e ripetibilità, si consiglia di utilizzare le funzioni di massa grassa e idrica nello stesso momento della giornata, ad esempio al mattino prima della colazione, e di evitare le variazioni personale relativamente al tasso di massa grassa idrica e di seguire i relativi cambiamenti piuttosto che confrontare i vostri valori con il valore normale della popolazione.
  • Seite 54: Es Manual De Instrucciones De La Báscula De Masa Grasa De Terraillon

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON INTRODUCCIÓN La báscula de masa grasa de TERRAILLON se ha diseñado y fabricado en instalaciones con la certificación ISO 9001 sobre calidad, ISO 14001 sobre medio ambiente y OHSAS 18001 sobre sistemas de gestión de salud y seguridad.
  • Seite 55: Descripción Del Producto

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO VISTA FRONTAL Y POSTERIOR PANTALLA LCD Modo Listo Modo Memoria Icono de estatura Icono de hombre Peso Icono de masa grasa Icono de masa hídrica Barra indicadora de Masa grasa y masa hídrica...
  • Seite 56 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ENCENDIDO 1. Introduzca las pilas 2. Ponga la báscula en la posición correcta Coloque la báscula sobre un suelo sólido y plano. 3. Encienda la báscula Presione ligeramente la placa de la báscula para encenderla. En la pantalla aparecerá...
  • Seite 57 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES memorias disponibles. 1. Configure la estatura Pulse la tecla [ ON ] para encender la báscula y acceda al modo de cálculo de masa grasa y masa hídrica total. La estatura parpadea en pantalla.
  • Seite 58 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON 6. Seleccione la ubicación en la memoria Pulse [ ] o [ ] para cambiar entre las ubicaciones en la memoria. La ubicación de la memoria parpadea. Si la ubicación de la memoria seleccionada ya esta ocupada por un usuario, aparecerá...
  • Seite 59: Borrar La Memoria

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON Se oirá un pitido prolongado cuando el proceso haya finalizado. Permanezca sobre la báscula. Se mostrará el Pantalla durante 2 segundos Pantalla durante 2 segundos Peso Pantalla durante 2 segundos 4.
  • Seite 60 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. Err0 de inicialización descrito más arriba. 2. Err1 Error de inestabilidad. Repita la operación de medida y permanezca quieto mientras la balanza calcula los resultados.
  • Seite 61: Especificaciones Del Producto

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 1. Tecnología de análisis de la impedancia bioeléctrica (BIA) para la medición de la masa grasa y la masa hídrica 2. 4 memorias de usuario 9. Funciona con 4 pilas AAA de 1,5 V (no incluidas) INFORMACIONES IMPORTANTES DE CONOCER ANTES DE UTILIZAR SU IMPEDANCÍMETRO...
  • Seite 62 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON 2. ¿Cómo se calcula el porcentaje de grasa en el cuerpo? la corriente circulará con mas o menos resistencia. La resistencia que encuentra la corriente para circular por el cuerpo se llama “Impedancia eléctrica”. De este modo, midiendo la impedancia eléctrica y tratando este dato Recuerde que le porcentaje de grasa calculado por la báscula solo es una aproximación fiable de su...
  • Seite 63: Protección Del Medio Ambiente

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON 4. ¿Cuándo debo utilizar las funciones de cálculo de la masa adiposa y del porcentaje de agua de la báscula? 5. ¿Porque es necesario integrar un modo “atleta” en un impedanciómetro? mayores de 18 años.
  • Seite 64: Pt Balança De Massa Gorda Terraillon - Manual De Instruções

    BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO A balança de massa gorda TERRAILLON foi desenhada e fabricada em instalações certificadas com as normas ISO 9001 Qualidade, ISO 14001 Ambiente, OHSAS 18001 Sistemas de Gestão de Saúde e Segurança. A balança usa o método de Análise da Impedância Bioeléctrica (AIB) para estimar a massa gorda e a massa hídrica total...
  • Seite 65: Descrição Do Produto

    BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DO PRODUTO VISTA SUPERIOR E INFERIOR VISOR LCD Modo de pesagem Ícone de altura Ícone Homem Peso Ícone de massa gorda Ícone de massa hídrica Ícone Mulher Barra de indicação de massa gorda e massa hídrica...
  • Seite 66 BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTRUÇÕES INICIALIZAÇÃO 1. Inserir as pilhas 2. Colocar a balança na posição correcta 3. Inicialização da balança AVISO! OPERAÇÃO A precisão dos resultados depende da posição da pessoa a ser pesada na balança. Posicione os pés de modo a as pernas se encontram separadas (desde as coxas até...
  • Seite 67 BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTRUÇÕES ARMAZENAMENTO DOS SEUS DADOS PESSOAIS 1. Introduzir a altura O indicador de altura fica intermitente. Prima as teclas [ ] ou [ ] para confirmar. 2. Introduzir a idade O indicador de idade fica intermitente. Prima as teclas [ ] ou [ ] para confirmar.
  • Seite 68 BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTRUÇÕES 6. Seleccionar uma localização de memória Prima [ ] ou [ Prima [ O ícone M Os seus dados são memorizados. OPERAÇÃO DE PESAGEM COM DETERMINAÇÃO DE MASSA GORDA E MASSA HÍDRICA 1.
  • Seite 69 BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTRUÇÕES de massa gorda e a percentagem de massa hídrica total serão apresentados. Percentagem de massa gorda Percentagem de massa hídrica total Peso 4. Desça da balança PARA LIMPAR UMA MEMÓRIA Com a balança desligada, prima [ ] ou [ Prima simultaneamente [ ] e [ PARA DESLIGAR A BALANÇA...
  • Seite 70: Resolução De Problemas

    BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTRUÇÕES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1. Err0 explicado. 2. Err1 3. Err2 4. Err3 contacto entre os pés e os contactos metálicos. Pode ser necessário humedecer os pés para aumentar o contacto. 5. Err4 6.
  • Seite 71: Especificações Do Produto

    BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTRUÇÕES ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO 1. Tecnologia de Análise de Impedância Eléctrica (AIE) para determinação de massa gorda e massa hídrica 3. Indicador de pilhas fracas 6. Graduação: 100g, 1/4lb ou 0,2lb 7. Graduação de massa gorda e massa hídrica: 0,1% 9.
  • Seite 72 BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTRUÇÕES 2. ¿Cómo se calcula el porcentaje de grasa en el cuerpo? Recuerde que le porcentaje de grasa calculado por la báscula solo es una aproximación fiable de su masa adiposa real. Existen métodos clínicos para calcular la masa adiposa que pueden serle prescritos por su médico.
  • Seite 73: Protecção Do Ambiente

    BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTRUÇÕES 4. ¿Cuándo debo utilizar las funciones de cálculo de la masa adiposa y del porcentaje de agua de la báscula? 5. ¿Porque es necesario integrar un modo “atleta” en un impedanciómetro? 6.
  • Seite 74: Da Terraillon-Vægt Med Måling Af Fedtprocent - Brugsanvisning

    TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BRUGSANVISNING INTRODUKTION TERRAILLON-vægten med måling af fedtprocent er udviklet og fremstillet på et produktionsanlæg, der er certificeret i henhold til styringssystemerne ISO 9001 (kvalitet), ISO 14001 (miljø), OHSAS 18001 (sikkerhed og arbejdsmiljø). Vægten bruger BIA-metoden (Bioelectrical Impedance Analysis) til at vurdere fedtprocent og samlet mængde vand i kroppen.
  • Seite 75: Forberedelse Før Brug

    TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BRUGSANVISNING PRODUKTBESKRIVELSE FORSIDE OG BAGSIDE LCD-DISPLAY Tilstanden Ready (Klar) Tilstanden Memory (Hukommelse) Ikonet for Højde Ikonet for Mand Vægt Ikonet for Fedtprocent Ikonet for Vand i kroppen Ikonet for Kvinde Fedtprocent og vand i kroppen...
  • Seite 76 TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BRUGSANVISNING OPSTART 1. Isæt batteriet 2. Colocar a balança na posição correcta Anbring vægten på en plan og hård gulvflade. 3. Opstart af vægten Pres let ned på vægtplatformen for at starte vægten op. Displayet viser og slukker derefter.
  • Seite 77 TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BRUGSANVISNING LAGRING AF DINE PERSONLIGE DATA Indtast brugerens højde, alder og køn - og vælg tilstanden Normal eller Athlete (Atlet). Registrér dine personlige data i en af de tilgængelige 4 hukommelser. 1. Angiv højde Tryk på...
  • Seite 78 TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BRUGSANVISNING 6. Vælg hukommelsesplacering Tryk på [ ] eller [ ] for at skifte mellem hukommelsesplaceringer. Hukommelsesplaceringen blinker. nødt til at vælge en anden hukommelse. Tryk på [ ] for at gemme indstillingerne på den ønskede og tilgængelige hukommelsesplacering. Der lyder en lang biplyd, når indstillingen er gennemført.
  • Seite 79 TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BRUGSANVISNING Der lyder en lang biplyd, når processen er gennemført. Bliv stående på vægten. Vægt, fedtprocent og procent vand i kroppen vises. Fedtprocent Vises i to sekunder Procent vand i kroppen Vises i to sekunder Vægt...
  • Seite 80: Problemløsning

    TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BRUGSANVISNING PROBLEMLØSNING 1. Err0 Fejl ved initialisering. Stå af badevægten. Tag batteriet ud og sæt det i igen. Gentag initialiseringen som forklaret ovenfor. 2. Err1 Fejl på grund af ustabilitet. Gentag målingen og stå helt stille under beregningerne.
  • Seite 81 TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BRUGSANVISNING PRODUKTSPECIFIKATIONER 1. BIA-teknologi (Bioelectrical Impedance Analysis) til måling af fedtprocent og vand i kroppen 2. 4 brugerhukommelser 3. Indikator for lavt batteriniveau 4. Maksimumkapacitet: 160 kg, 24 st eller 360 lb 5. Minimumkapacitet: 10 kg, 1,5 st eller 22 lb 6.
  • Seite 82: Sv Terraillon Fettmätningsvåg - Användarhandbok

    TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK INTRODUKTION Fettmätningsvågen från TERRAILLON är utformad och tillverkad på en anläggning som är certifierad enligt: ISO 9001 kvalitet, ISO 14001 miljö och OHSAS 18001 arbetsmiljösystem. Vågen använder BIA-metoden (Bioelectrical Impedance Analysis) för att beräkna fettprocent och vattenmängd.
  • Seite 83 TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK PRODUKTBESKRIVNING FRAMSIDA OCH BAKSIDA LCD-DISPLAY Ready mode (Redoläge) Memory mode (Minnesläge) Vikt Ikonen för fettprocent Ikonen för vattenmängd i procent Fettprocent och vattenmängd Indikator FUNKTIONSTASTER Up & Down Enter FÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING Sätt i batterierna Öppna batteriluckan som finns på vågens baksida. Sätt i batterierna. Det är viktigt att batteripolariteten är korrekt för att vågen ska fungera (polariteten visas på...
  • Seite 84 TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK STARTA 1. Sätt i batteri 2. Placera vågen i rätt position Placera vågen på en plan och hård golvyta. 3. Sätt på vågen Tryck försiktigt på fotplattan för att sätta på vågen. Displayen visar och slocknar sedan. Vågen är nu klar för användning.
  • Seite 85 TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK LAGRING AV PERSONLIG DATA ett av de 4 tillgängliga minnena. 1. Ställ in längd Tryck på knappen [ ON ] för att sätta på vågen och komma till mätningsläget för fettprocent och vattenmängd. Längd-displayen blinkar. Tryck på knappen [ ] eller [ ] för att ställa in din längd. Tryck på [ ] för att...
  • Seite 86 TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK 6. Välj lagringsplats Tryck på [ ] eller [ Om det valda minnet redan är upptaget av en användare, visas “ ” bredvid numret. Du måste då välja ett annat minne. Tryck på [ ] för att spara inställningarna på det önskade, tillgängliga minnet. Ett långt pipande ljud hörs när inställningarna är klara.
  • Seite 87 TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK En lång pipande ton hörs när processen är klar. Stå kvar på vågen. Vikten, fettprocenten, och den totala vattenmängden i procent visas. Fettprocent Visa i 2 sekunder Total vattenmängd i procent Visa i 2 sekunder Vikt Visa i 2 sekunder 4.
  • Seite 88: Problemlösning

    TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK PROBLEMLÖSNING 1. Err0 FInitialiseringsfel. av vågen. Ta bort batteriet och sätt i det igen. Börja om initialiseringen enligt beskrivningen ovan. 2. Err1 Stabilietsfel. Upprepa mätningarna igen och kom ihåg att stå stilla medan beräkningarna pågår. 3. Err2 Varning för övervikt.
  • Seite 89 TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK PRODUKTSPECIFIKATION 1. BIA-teknik (Bioelectrical Impedance Analysis) för mätning av fettprocent och vattenmängd i kroppen 2. 4-användarminnen 3. Indikator för låg batterinivå 5. Min kapacitet: 10 kg, 1,5 st eller 22 lb 6. Gradering: 100 g, 1/4 lb eller 0,2 lb 7.
  • Seite 90: No Terraillon-Vekt Med Måling Av Fettprosent - Bruksanvisning

    TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING INNLEDNING TERRAILLON-vekt med måling av fettprosent er designet og produsert på fabrikk med sertifisering i henhold til ISO 9001 kvalitet, ISO 14001 miljø, OHSAS 18001 helse og sikkerhet. Vekten bruker bioelektrisk impedansanalyse (BIA) til å anslå kroppens fettinnhold og vanninnhold.
  • Seite 91 TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING PRODUKTBESKRIVELSE FORSIDE OG BAKSIDE LCD-DISPLAY Klar-modus Minnemodus Høydesymbol Symbol for mann Vekt Symbol for kroppsfett Symbol for vanninnhold Symbol for kvinne Kroppsfett og vanninnhold Indikatorlinje FUNKSJONSTASTER På Opp og Ned Enter KLARGJØRING FØR BRUK Sette inn batteriene Åpne batteridekselet på...
  • Seite 92 TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING SLÅ PÅ 1. Sette inn batteriene 2. Riktig plassering Sett vekten på et flatt og hardt underlag. 3. Slå på vekten Trykk lett på vektplattformen for å slå på vekten. Displayet viser og slås deretter av. Vekten er nå klar for bruk.
  • Seite 93 TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING LAGRE DINE PERSONLIGE DATA Angi brukerens høyde, alder, kjønn og normal eller atletisk modus. Registrer dine personlige data på en av de ti tilgjengelige minneplassene. 1. Stille inn høyde Trykk på [ ON ] for å slå på vekten og starte modus for måling av fettprosent og vanninnhold. Visningen av høyde blinker.
  • Seite 94 TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING 6. Velg minneplassering Trykk på [ ] eller [ ] for å velge minneplassering. Minneplasseringen blinker. velge en annen minneplassering. Trykk på [ ] for å lagre innstillingene på ønsket og tilgjengelig minneplassering. Et langt pip høres når innstillingen er ferdig.
  • Seite 95: Slette Minnet

    TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING En lang pipetone høres når prosessen er ferdig. Bli stående på vekten. Din vekt, kroppens fettprosent og vanninnhold vises. Kroppens fettprosent Vises i to sekunder Total vannprosent i kroppen Vises i to sekunder...
  • Seite 96: Problemløsing

    TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING PROBLEMLØSING 1. Err0 Feil i initialisering. Gå av vekten. Fjern batteriet og sett det på plass igjen. Begynn initialiseringen på nytt som beskrevet over. 2. Err1 Feil som skyldes dårlig stabilitet. Gjenta verdimålingen. Husk å stå stille mens målingen pågår.
  • Seite 97 TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING PRODUKTSPESIFIKASJON 1. Bioelektrisk impedansanalyse (BIA)-teknologi for måling av kroppens fett- og vanninnhold 2. Minne for ti brukere 3. Indikator for lavt batterinivå 4. Maks. kapasitet: 160 kg, 24 st eller 360 lb 5. Min. kapasitet: 10 kg, 1,5 st eller 22 lb 6.
  • Seite 98: Fi Terraillon-Vaaka Kehon Rasvaprosentin Mittaukseen - Käyttöohje

    TERRAILLON-VAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTAUKSEEN – KÄYTTÖOHJE JOHDANTO TERRAILLON-vaaka kehon rasvaprosentin mittaukseen on suunniteltu ja valmistettu tehtaassa, jolla on ISO 9001 -laatusertifikaatti, ISO 14001-ympäristösertifikaatti sekä OHSAS 18001 Health and Safety Management Systems -sertifikaatti. Laite arvioi kehon rasva- ja nesteprosentin BIA-tekniikan (Bioelectrical Impedance Analysis) avulla.
  • Seite 99: Valmistelu Ennen Käyttöä

    TERRAILLON-VAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTAUKSEEN – KÄYTTÖOHJE TUOTEKUVAUS TUOTE EDESTÄ JA TAKAA LCD-NÄYTTÖ Valmiustila Muistitoiminto Pituus Miestä osoittava kuvake Paino Kehon rasvapitoisuus Kehon nestepitoisuus Naista osoittava kuvake Kehon rasva- ja nesteprosenttia osoittava palkki TOIMINTOPAINIKKEET Päälle Ylös & alas Enter VALMISTELU ENNEN KÄYTTÖÄ...
  • Seite 100 TERRAILLON-VAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTAUKSEEN – KÄYTTÖOHJE KÄYNNISTÄMINEN 1. Asenna paristot 3. Aseta vaaka oikeaan asentoon Aseta vaaka kovalle, tasaiselle lattialle. 3. Käynnistä vaaka Paina punnitustasoa kevyesti. Vaaka käynnistyy ja näytöllä näkyy hetken , jonka jälkeen näyttö sammuu. Vaaka on nyt valmiina käyttöön.
  • Seite 101 TERRAILLON-VAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTAUKSEEN – KÄYTTÖOHJE OMIEN TIETOJEN TALLENNUS Syötä käyttäjän pituus, ikä, sukupuoli ja valitse normal- tai athlete-tila. Tallenna omat tietosi valitsemaasi muistipaikkaan, joita on käytössä 4. 1. Anna pituus Käynnistä vaaka painamalla [ ON ] -painiketta ja siirry kehon rasva- ja nesteprosentin mittaustilaan. Pituuden merkkivalo alkaa vilkkua.
  • Seite 102 TERRAILLON-VAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTAUKSEEN – KÄYTTÖOHJE 6. Valitse muistipaikka Muistipaikan voi valita painikkeilla [ ] ja [ ]. Muistipaikan kuvake alkaa vilkkua. Jos valitsemasi muistipaikka on jo käytössä, numeron viereen tulee . Tällöin sinun pitää valita toinen numero. Tallenna asetukset haluaamaasi käytettävissä olevaan muistipaikkaan painamalla [ ] -painiketta.
  • Seite 103: Vaa'an Sammuttaminen

    TERRAILLON-VAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTAUKSEEN – KÄYTTÖOHJE Kun mittaus on suoritettu, kuulet pitkän äänimerkin. Pysy edelleen vaa’alla. Näytössä näkyvät paino, kehon rasvaprosentti ja kehon nestepitoisuus. Kehon rasvaprosentti Näkyy 2 sekunnin ajan Kehon nestepitoisuus Näkyy 2 sekunnin ajan Paino Näkyy 2 sekunnin ajan 4.
  • Seite 104: Ongelmien Ratkaiseminen

    TERRAILLON-VAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTAUKSEEN – KÄYTTÖOHJE ONGELMIEN RATKAISEMINEN 1. Err0 Käyttöönottovirhe. Astu pois vaa’alta. Ota paristo pois ja laita sitten takaisin. Aloita käyttöönotto kuten edellë kuvattiin. 2. Err1 Epävakausvirhe. Aloita mittaus uudelleen ja pysy täysin paikoillaan mittauksen ajan. 3. Err2 Ylipainovaroitus.
  • Seite 105: Ympäristönsuojelu

    TERRAILLON-VAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTAUKSEEN – KÄYTTÖOHJE TUOTETIEDOT 1. Laite käyttää BIA-tekniikkaa (Bioelectrical Impedance Analysis) kehon rasva- ja nesteprosentin mittaamiseen 2. Muisti 4 käyttäjälle 3. Pariston heikkenemisestä ilmoittava merkkivalo 4. Maksimikapasiteetti: 160 kg, 24 stonea tai 360 paunaa 5. Minimikapasiteetti: 10 kg, 1,5 stonea tai 22 paunaa 6.
  • Seite 106 Notice Fitness Coach PL.indd 106 26/01/11 15:41:46...
  • Seite 107 Notice Fitness Coach PL.indd 107 26/01/11 15:41:47...
  • Seite 108 Notice Fitness Coach PL.indd 108 26/01/11 15:41:47...
  • Seite 109 Notice Fitness Coach PL.indd 109 26/01/11 15:41:48...
  • Seite 110 Notice Fitness Coach PL.indd 110 26/01/11 15:41:48...
  • Seite 111 Notice Fitness Coach PL.indd 111 26/01/11 15:41:48...
  • Seite 112 Notice Fitness Coach PL.indd 112 26/01/11 15:41:48...
  • Seite 113 Notice Fitness Coach PL.indd 113 26/01/11 15:41:48...
  • Seite 114 Notice Fitness Coach RU.indd 114 26/01/11 15:43:02...
  • Seite 115 Notice Fitness Coach RU.indd 115 26/01/11 15:43:03...
  • Seite 116 Notice Fitness Coach RU.indd 116 26/01/11 15:43:03...
  • Seite 117 Notice Fitness Coach RU.indd 117 26/01/11 15:43:04...
  • Seite 118 Notice Fitness Coach RU.indd 118 26/01/11 15:43:04...
  • Seite 119 Notice Fitness Coach RU.indd 119 26/01/11 15:43:04...
  • Seite 120 Notice Fitness Coach RU.indd 120 26/01/11 15:43:04...
  • Seite 121 Notice Fitness Coach RU.indd 121 26/01/11 15:43:05...
  • Seite 122: Terraillon

    TERRAILLON - TERRAILLON ISO 9001, ISO14001, OHSAS 18001. • • • • « »). • • • • • Notice Fitness Coach EL.indd 122 26/01/11 15:43:36...
  • Seite 123 TERRAILLON - Up & Down Enter Lo . Notice Fitness Coach EL.indd 123 26/01/11 15:43:37...
  • Seite 124 TERRAILLON - Notice Fitness Coach EL.indd 124 26/01/11 15:43:37...
  • Seite 125 TERRAILLON - [ ON ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] (A). [ ] [ ] « ;») Notice Fitness Coach EL.indd 125 26/01/11 15:43:38...
  • Seite 126 TERRAILLON - [ ] [ ] “ ” [ ] [ ] Notice Fitness Coach EL.indd 126 26/01/11 15:43:38...
  • Seite 127 TERRAILLON - [ ] [ ] [ ON ] Notice Fitness Coach EL.indd 127 26/01/11 15:43:38...
  • Seite 128 TERRAILLON - EI¢IKE™ EN¢EI•EI™ O£ONH™ 1. Err0 2. Err1 3. Err2 4. Err3 5. Err4 6. Err5 7. Lo Notice Fitness Coach EL.indd 128 26/01/11 15:43:38...
  • Seite 129 TERRAILLON - 2. 4 : 160kg, 24st 360lb : 10kg, 1,5st 22lb : 100g, 1/4lb 0,2lb : 0,1% AAA 1,5V ( 7000 : 1600g ¶PO™TA™IA TOI ¶EPIBA§§ONTO™ E°°YH™H Notice Fitness Coach EL.indd 129 26/01/11 15:43:38...
  • Seite 130 Notice Fitness Coach TU.indd 130 26/01/11 15:42:00...
  • Seite 131 Notice Fitness Coach TU.indd 131 26/01/11 15:42:01...
  • Seite 132 Notice Fitness Coach TU.indd 132 26/01/11 15:42:01...
  • Seite 133 Notice Fitness Coach TU.indd 133 26/01/11 15:42:02...
  • Seite 134 Notice Fitness Coach TU.indd 134 26/01/11 15:42:02...
  • Seite 135 Notice Fitness Coach TU.indd 135 26/01/11 15:42:02...
  • Seite 136 Notice Fitness Coach TU.indd 136 26/01/11 15:42:02...
  • Seite 137 Notice Fitness Coach TU.indd 137 26/01/11 15:42:03...
  • Seite 138: Service Après-Vente

    Terraillon SAS France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin 78290 Croissy sur Seine Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr Service Après Vente : Terraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St-Ouen l’Aumône Terraillon UK Ltd...

Inhaltsverzeichnis