Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
cecotec BREEZECARE 3500 WARM Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BREEZECARE 3500 WARM:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
BRE EZ ECA RE 350 0 WAR M
Humidificador de agua/ Water humidifier
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec BREEZECARE 3500 WARM

  • Seite 1 BRE EZ ECA RE 350 0 WAR M Humidificador de agua/ Water humidifier Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INDICE 1. Piezas y componentes 1. Parti e componenti 2. Antes de usar 2. Prima dell’uso 3. Funcionamiento 3. Funzionamento 4.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar Utilice el producto en una zona bien ventilada. el producto. Guarde este manual para referencias futuras o No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor, sustancias nuevos usuarios.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not touch water or components while the device is operating. Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 5 Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. This appliance can be used by children aged 8 and above, and Use the product in a well-ventilated area. persons with reduced physical, sensory or mental capabilities Do not place the appliance close to heat sources, flammable...
  • Seite 6: Instructions De Sécurité

    S’il présente des dommages, il doit Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures éviter tout type de danger.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Wenn Sie den Luftbefeuchter bewegen, heben Sie ihn vom der Basis und nicht vom Wassertank ab. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen mit viel Feuchtigkeit. Berühren Sie weder Wasser noch andere Komponenten, während das Gerät in Betrieb ist. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 8 Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den ein und lassen Sie keine Gegenstände durch diese Öffnungen offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt eindringen, da dies zu Stromschlag, Feuer oder Beschädigung werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
  • Seite 9: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il Utilizzare il prodotto in una zona ben ventilata. prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o Non collocare il dispositivo vicino a fonti di calore, sostanze nuovi utenti.
  • Seite 10: Instruções De Segurança

    Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 11 Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças, poderia ser perigoso. O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 12: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Cecotec, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Używaj wentylatora w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższą Nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, substancji instrukcję. Zachowaj tę instrukcję na potrzeby późniejszych łatwopalnych ani mokrych powierzchni, gdzie mogłoby wpaść...
  • Seite 13: Bezpečnostní Pokyny

    Během provozu zařízení se nedotýkejte vody ani jiných součástí. Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Používejte přístroj na dobře větraném místě.
  • Seite 14 8mi let, pokud jsou pod neustálým dozorem. Tento produkt může být používán dětmi nad 8 let a osobami s fyzickým, senzorickým anebo mentálním postižením, nebo osobami, kterým chybí zkušenost a znalost, pokud jsou pod BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 15: Piezas Y Componentes

    Servicio de Atención Cuando el nivel de humedad configurado sea 16 % RH más alto que la humedad actual, el Técnica oficial de Cecotec. dispositivo funcionará en modo Nebulizador nivel 3.
  • Seite 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Nunca utilice el dispositivo cuando no haya agua en el depósito o en el recipiente. En el algodón aromático vierta únicamente aceite aromático. No vierta ningún líquido que no sea agua limpia dentro del depósito de agua. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 17: Resolución De Problemas

    Queda olor residual del aceite Reitre el algodón aromático, aromático en el algodón para enjuáguelo con agua limpia y deje aroma. que se seque. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 18: Especificaciones Técnicas

    La pantalla muestra Referencia del producto: 05612 el nivel de humedad Producto: BreezeCare 3500 Warm Gire la salida de agua nebulizada La salida esta encarada hacia incorrecto. 220-240V 50/60 Hz para que no apunte al sensor de el sensor de humedad.
  • Seite 19: Reciclaje De Electrodomésticos

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase 3. OPERATION en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. Note: The ideal relative humidity level for human comfort is between 45 % and 65 %. Excess humidity shows up in the form of condensation on cold surfaces or cold walls in the room.
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    Note: The mist speed cannot be adjusted under constant humidity function. thinner, or other solvents, as these can scratch and damage the tank and cause water leakage. Do not immerse the product in water or any other liquid. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 21 Stop using the device immediately inner chamber. and contact the Technical Support Humidifier is defective or Stop using the device immediately Service of Cecotec. malfunctioning. Humidifier is malfunctioning. and contact the Technical Support Service of Cecotec. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 22 The mist suddenly The water shortage indicator cover. Refill water tank. stops coming out is on. The target humidity level is reached. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 23: Technical Specifications

    If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    Avertissement : la vitesse de l’eau nébulisée ne peut pas être réglée dans la fonction d’humidité N’utilisez pas de détergents, d’éponges abrasives, de chiffons traités chimiquement, de constante. l’essence, du benzène ni d’autres dissolvants. Ils pourraient abîmer ou rayer le réservoir et provoquer des fuites. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 25: Resolution De Problemes

    Service Après-Vente L’humidificateur est défectueux Arrêtez d’utiliser l’appareil et Officiel de Cecotec L’humidificateur ne fonctionne ou ne fonctionne pas contactez le Service Après-Vente pas bien. correctement. Officiel de Cecotec BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 26 Le niveau d’humidité souhaité a été atteint. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 27: Spécifications Techniques

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Seite 28 Gerät im Vernebler- Modus Stufe 1. Hinweise: Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn sich kein Wasser im Tank oder Behälter befindet. Gießen Sie nur Aromaöl auf die Watte. Gießen Sie keine anderen Flüssigkeiten als sauberes Wasser in den Wassertank. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 29: Reinigung Und Wartung

    Sie ihn mit sauberem ungewöhnlichen Geruch lange drin gelassen. Wasser. Der Restgeruch des Aromaöls Entfernen Sie die Watte, spülen bleibt auf der Duftwolle Sie sie mit sauberem Wasser ab zurück. und lassen Sie sie trocknen. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 30 Wassernebelauslass so, dass Feuchtigkeitssensor. er nicht auf den Feuchtesensor gerichtet ist. Stellen Sie die Verwendung des Der Feuchtigkeitssensor ist Geräts sofort ein und wenden Sie kaputt oder defekt. sich an den Technischen Service von Cecotec. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 31: Technische Spezifikationen

    Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom und prüfen Sie, ob die Steckdose aus Rund um den zwischen dem Auslass und offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. richtig auf den Deckel installiert Ausgang aus. dem Wassertank.
  • Seite 32: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. Se si osservano Avviso: la funzione umidificazione funzionerà solamente quando il livello di umidità oggettivo danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. è più alto rispetto al livello di umidità ambiente.
  • Seite 33: Pulizia E Manutenzione

    Lasciare il filtro al sole per 4-6 ore. Avvertenze: Non utilizzare il dispositivo in assenza d’acqua nel serbatoio o nel recipiente. Versare sul cotone aromatico solamente olio aromatico. Non versare nessun liquido che non sia acqua pulita all’interno del serbatoio d’acqua. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 34: Risoluzione Dei Problemi

    Servizio di installato correttamente. L’umidificatore è difettoso o non dispositivo con le rispettive aperture Assistenza Tecnica di Cecotec. funziona correttamente. all’interno del recipiente. Premere il tasto di accensione Interrompere immediatamente L’umidificatore non è acceso. L’indicatore per accendere il prodotto.
  • Seite 35: Specifiche Tecniche

    Riferimento del prodotto: 05612 Girare l’uscita d’acqua L’uscita è diretta verso il sensore corretto. nebulizzata per evitare di Prodotto: BreezeCare 3500 Warm di umidità. 220-240V 50/60Hz puntare il sensore di umidità. Potenza: 110 W Interrompere immediatamente Capacità...
  • Seite 36: Riciclaggio Di Elettrodomestici

    Técnica oficial de Cecotec. Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. 3. FUNCIONAMENTO Aviso: o nível ideal de humidade relativa para humanos situa-se entre 45% e 65%. O excesso de humidade manifesta-se como condensação em superfícies frias ou paredes frias.
  • Seite 37: Limpeza E Manutenção

    Não utilize detergentes, esponjas abrasivas, panos tratados com químicos, gasolina, álcool ou outros dissolventes, já que estes poderão riscar ou danificar o depósito e dar lugar a Nota: a velocidade da névoa de água não pode ser ajustada na função de humidade fugas. constante. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 38: Resolução De Problemas

    Desligue o dispositivo que o dispositivo. Serviço de Assistência Técnica de O humidificador está defeituoso imediatamente e contacte com o Cecotec. O humidificador funciona mal. ou não funciona corretamente. Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 39 Sai névoa de água Existem furos ou aberturas entre repente. verifique se a tomada está O nível de humidade alvo foi em redor da saída. a saída e o depósito de água. devidamente instalada na tampa. atingido. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 40: Especificações Técnicas

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 41 Gdy ustawiony poziom wilgotności wynosi 1% RH ~ 9% RH wyższy niż aktualna wilgotność, urządzenie będzie działać w trybie Nebulizatora poziom 1. Urządzenie przejdzie w tryb gotowości, gdy docelowy poziom wilgotności spadnie poniżej aktualnego poziomu wilgotności. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 42: Czyszczenie I Konserwacja

    Woda jest brudna lub woda Wyjmij zbiornik wody z niezwykły zapach pozostała zbyt długo. urządzenia i napełnij go wodą. Resztki zapachów olejków Usuń aromatyczną bawełnę, aromatycznych pozostają na spłucz czystą wodą i pozostaw zapachowej bawełnie. do wyschnięcia. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 43 Wylot jest skierowany w stronę zbyt długo pozostawała w go czystą wodą. aby nie wskazywał czujnika czujnika wilgotności. zbiorniku. wilgotności. Natychmiast przestań korzystać Czujnik wilgotności jest z urządzenia i skontaktuj się z uszkodzony lub uszkodzony. obsługą techniczną Cecotec. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 44: Dane Techniczne

    Moc: 110 W W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji Pojemność zbiornika na wodę: 5.5L skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 45: Části A Složení

    Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete než okolní vlhkost. nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. Pokud je nastavená úroveň vlhkosti o 16% RH vyšší než aktuální vlhkost, zařízení bude pracovat v režimu úrovně...
  • Seite 46: Čištění A Údržba

    Můžete ji ponořit do octa po dobu 5 minut. Opláchněte ji čistou vodou. Do aromatické bavlny nalijte pouze aromatický olej. Do nádrže na vodu nelijte žádnou jinou Nechte filtr na slunci po dobu 4-6 hodin. tekutinu než čistou vodu. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 47: Řešení Problémů

    Před opětovnou instalací nádrže Přebytečná voda v nádrži na vodu otřete veškerou přetékající přetekla a natekla do základny. vodu ze základny. V místnosti je Teplota v místnosti je příliš nízká. Zahřejte místnost. kondenzace BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 48: Technické Specifikace

    Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 49 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 BREEZECARE 3500 WARM BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 50 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 BREEZECARE 3500 WARM...
  • Seite 51 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) PE01200707...

Inhaltsverzeichnis