Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Aufbau – und Bedienungsanleitung
Manuel de montage et d'exploitation
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Set-up and operating manual
Model No :
Name:
Black :
Technische Daten
Masse:
1 x Grillrost :
Stärke Deckel :
Stärke Brenngehäuse :
Caractéristiques techniques
Dimension
1 x Grille :
Épaisseur du couvercle :
Épaisseur du boîtier:
Dati tecnici
Dimensione :
1 x Griglia :
Spessore di Calotta:
Spessore di cassetta carbonella:
Technical Data
Dimensions:
1 x grill:
Cover thickness:
Combustion housing thickness:
752.101.50
BBQ Dragon Monterey blau
7611602090646
 35 x H 23.5 cm
 31 cm x 4 mm
0,6 mm
0,6 mm
 35 x H 23.5 cm
 31 cm x 4 mm
Env. 0,6 mm
Env. 0,6 mm
 35 x H 23.5 cm
 31 cm x 4 mm
Circa. 0,6 mm
Circa. 0,6 mm
 35 x H 23.5 cm
 31 cm x 4 mm
0.6 mm
0.6 mm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rigaflex BBQ Dragon Monterey blau

  • Seite 1 Manuel de montage et d'exploitation Istruzioni per il montaggio e l'uso Set-up and operating manual Model No : 752.101.50 Name: BBQ Dragon Monterey blau Black : 7611602090646 Technische Daten  35 x H 23.5 cm Masse:  31 cm x 4 mm 1 x Grillrost : Stärke Deckel :...
  • Seite 2: Explosionszeichnung & Einzelteile

    Explosionszeichnung & Einzelteile Sicherheitshinweise ➢ Der Grill muss vollständig abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. ➢ Verwenden Sie kein Wasser, um den heißen Grill abzukühlen. Verbrennungen und Verbrühungen könnten auftreten. ➢ Entfernen Sie die Akkus/Batterien, wenn Sie den Grill einlagern. ➢ Verwenden Sie den Grill nicht in unbelüfteten Räumen. ➢...
  • Seite 3: Zusammenbau

    Zusammenbau Bedienung Öffnen sie das Batteriefach an der Unterseite der Gerätebasis. Legen Sie vier AA-Batterien ein (keine wiederaufladbaren Batterien verwenden) – BATTERIEN SIND NICHT BEIGEPACKT. Achten Sie darauf die Batterien richtig herum einzulegen. Schließen Sie das Batteriefach wieder. Oder verwenden Sie den USB-Anschluss mit einer Powerbank (Typ C, 5V/0.15~0.24A). Setzen Sie die innere Schale in die Gerätebasis.
  • Seite 4 verriegeln. Der Grill ist nun gesichert und fertig zusammengebaut. Nach ca. 10 Minuten können Sie den Grill benutzen. Benutzen Sie den Reglerknopf, um die Hitze anzupassen. Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 5: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Consignes de sécurité ➢ Le grill doit être entièrement refroidi avant d’être nettoyé. ➢ Ne pas utiliser d’eau pour refroidir le grill brûlant au risque de se brûler ou de s’ébouillanter. ➢ Retirer les accus/piles si le grill doit être rangé. ➢...
  • Seite 6: Assemblage Et Utilisation

    Assemblage et utilisation Utilisation Ouvrir le compartiment à piles dans la partie inférieure de la base de l’appareil. Placer quatre piles AA (Ils ne sont pas inclus dans l’emballage). Ne pas utiliser de piles rechargeables. Veiller à placer les piles dans le bon sens. Refermer le compartiment à piles.
  • Seite 7 Vous pouvez utiliser le grill au bout de 10 minutes. Utiliser le bouton de réglage pour ajuster la chaleur. Remarques sur l’élimination Si le symbole gauche (poubelle à roulettes barrée) figure sur l’article, le Règlement européen 2002/96/CE est en vigueur. Ces articles ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.
  • Seite 8: Avvertenze Di Sicurezza

    Disegne esploso & componenti singoli Avvertenze di sicurezza ➢ Far raffreddare completamente la griglia prima di pulirla. ➢ Non utilizzare acqua per raffreddare la griglia calda. Ciò potrebbe comportare ustioni e scottature. ➢ Rimuovere le pile prima di conservare la griglia. ➢...
  • Seite 9 Montaggio Funzionamento Aprire il vano pile nella parte inferiore della base PILE NON COMPRESA. Inserire quattro pile di tipo AA - Non usare batterie ricaricabili. Assicurarsi che le pile siano inserite correttamente. Chiudere il vano pile. O usare la porta USB con una batteria esterna (tipo C, 5V/0.15~0.24A). Inserire la ciotola interna nella base del dispositivo.
  • Seite 10 in metallo a lato della griglia alle chiusure della base. Agganciare le chiusure negli occhielli in metallo e avvitare verso il basso per serrare il dispositivo. La griglia è ora completamente assemblata. Dopo 10 minuti, è possibile utilizzare la griglia. Utilizzare la manopola per regolare la temperatura.
  • Seite 11: Safety Information

    Explosion designation & components Safety information ➢ Allow the grill to cool off completely before cleaning it. ➢ Do not use water to cool down the hot grill. This could result in burns and scalding. ➢ Remove the batteries before storing the grill. ➢...
  • Seite 12 Assembly Operation Open the battery compartment on the bottom of the base device. Insert four AA batteries (do not use rechargeable batteries) – BATTERIES NOT INCLUDED. Ensure that the batteries are inserted correctly. Close the battery compartment. Or use the USB port with a power bank (type C, 5V/0.15~0.24A) Insert the inner shell into the base device.
  • Seite 13: Disposal Information

    Please review local regulations on the separate disposal of batteries. Proper disposal helps protect human health and the environment from any potential negative consequences. Rigaflex AG Dägermoos 5 5015 Erlinsbach Tel. 062 287 33 90 Fax 062 287 33 97 www.rigaflex.ch...

Diese Anleitung auch für:

752.101.50

Inhaltsverzeichnis