Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
User Guide for H68

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Smoonigh H68

  • Seite 1 User Guide for H68...
  • Seite 3 English ��-�� Deutsch ��-�� Français ��-�� Italiano ��-�� Español ��-�� �� EN...
  • Seite 4: Product Specification

    Table of Product Contents Charging Case*� Wireless Earbud*� Type-C Charging Cable*� Instruction Book Earbud Tip*� Product Specification �.� Bluetooth Version: HSP/HFP/A�DP/AVRCP Support: Type-C Charging Port: �� EN...
  • Seite 5: Battery Life

    Battery life: � hours (earbuds) + �� hours (� times full charge with box) Charging time: � hour for earbuds / � hour for charging case Transmission range: �� meters (without obstacles) Introduction MFB Button Microphone Charging Contact LED Indicator Light Charging Box Battery Indicator Light Circle...
  • Seite 6 How do I pair two headphones with my phone? · Please make sure both the earbuds and the charging case are fully charged before first use. · Step � Take both earbuds out of the charging case and both earbuds will power on and start pairing automatically (If the earbuds are not connected to your device for more than �...
  • Seite 7 · If indicator light of earbud is off,it means the phone is connected · Automatic connection By default, the earbuds will connect the last paired mobile automatically when power on. · Prompt �. If you have any problem pairing the two earbuds with your phone, put the earbuds back in the charging case and repeat the above steps.
  • Seite 8 Charging · Earbuds Charging The earbuds will only be charged when you correctly place them in the charging slots and close the lid.. (You can charge the charging case and the earbuds at the same time, or you can charge the charging case first and then the earbuds.) The indicator light will show white while charging.
  • Seite 9: Storage And Maintenance

    Charging Alerts After using it for a long period of time, due to the oxidation of the magnet connector, the earbuds might not be charged or even turned on. You can fix this problem by cleaning the magnet connectors on the earbuds and charging case with an alcohol wipe Put the earbuds in the charging case, the earbuds will turn off...
  • Seite 10: Frequently Asked Questions

    Frequently Asked Questions Q : Why don't these earbuds pair with my phone? A : Make sure the earbuds are fully charged and powered on. Make sure your phone's Bluetooth is enabled If there is no problem with the two points stated above, turn off the powered-on earbuds after �...
  • Seite 11 �� DE...
  • Seite 12 Verpackungsliste Ladebehälter*� Kabellose Ohrstöpsel *� Typ-C-Ladekabel*� Benutzerhandbuch Ohrenkappen *� Kopfhörer-Parameter Bluetooth-Version: �.� Unterstützung: HSP/HFP/A�DP/AVRCP Typ-C Ladeanschluss: �� DE...
  • Seite 13: Übersicht

    Lebensdauer der Batterie: � Stunden (Ohrstöpsel) + �� Stunden (�-fache Vollladung mit Box) Aufladezeit: � Stunde für Ohrstöpsel/ � Stunde für den Ladebehälter Übertragungsreichweite: ��m (barrierefrei) Übersicht MFB-Schlüssel Mikrofon Ladekontakt LED-Leuchte Kreis der Batterieanzeige der Ladebox Typ-C-Ladeanschluss Ladestift �� DE...
  • Seite 14 Wie kopple ich die Doppel-Ohrstöpsel mit meinem Mobiltelefon? · Vergewissern Sie sich, dass die Ohrstöpsel und der Ladebehälter vor der ersten Verwend- ung vollständig aufgeladen sind. · Schritt � Beim Entnehmen der beiden Ohrstöpsel aus dem Ladebehälter werden sie automa- tisch eingeschaltet und miteinander gekoppelt.
  • Seite 15: Funktion

    · Automatisches Wiederherstellen der Verbindung Standardmäßig verbinden sich die Ohrstöpsel beim Einschalten nach der ersten erfolgreichen Verbindung erneut mit dem letzten Gerät · Tipps �. Falls Probleme bei der Kopplung der beiden Ohrstöpsel mit Ihrem Mobiltelefon auftreten, legen Sie die Ohrstöpsel bitte wieder in den Ladebehälter und wiederho- len Sie die obengenannten Schritte.
  • Seite 16: Ohrstöpsel Aufladen

    Aufladen · Ohrstöpsel aufladen Der Ladevorgang beginnt erst, wenn Sie die Ohrstöpsel ordnungsgemäß in den Ladebehälter einsetzen und den Deckel schließen. (Sie können den Ladebehälter und die Ohrstöpsel gleichzeitig aufladen, oder Sie können zuerst den Ladebehälter und dann die Ohrstöpsel aufladen.) Die LED-Lampen der Ohrstöpsel leuchten weiß, wenn sie geladen werden Nach dem Aufladen wird der Ladevorgang automatisch beendet und die LED-Leuchte der Ohrstöpsel erlischt)
  • Seite 17: Aufladehinweis

    Aufladehinweis Nach längerem Gebrauch können die Ohrstöpsel aufgrund der Oxidation des Magnetkontakts nicht länger aufgeladen werden, selbst wenn sie eingeschaltet sind. Sie können einen mit Alkohol getränkten Lappen verwenden, um den Magnetkontakt an den Ohrstöpseln und am Ladebehälter zu reinigen, um das Problem zu lösen Die Ohrstöpsel können sofort automatisch ausgeschaltet und zum Aufladen wieder in den Ladebehälter gelegt werden.
  • Seite 18: Aktivierung Und Garantie

    Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons eingeschaltet ist. Falls keine Probleme mit den beiden vorgenannten Elementen auftreten, schalten Sie die Ohrstöpsel nach fünf kurzen Klicks im Einschaltzustand aus, legen Sie die Ohrstöp- sel wieder in den Ladebehälter und schließen Sie den Ladebehälter, warten Sie eine Minute, öffnen Sie dann den Ladebehälter und koppeln Sie die.
  • Seite 19 �� FR...
  • Seite 20 Contenu de l'emballage du produit Compartiment de charge *� Ecouteurs sans fil *� Câble de chargement Type-C *� Manuel d'utilisations Bouchons d'oreille *� Paramètres Version Bluetooth �.� Support: HSP/HFP/A�DP/AVRCP Typ-C Port de charge: �� FR...
  • Seite 21 Autonomie de la batterie: � heures (écouteurs) + �� heures (� fois pleine charge avec boîtier) Temps de charge: � heure pour les écouteurs /� heure pour le compartiment de Portée de transmission: charge��m (sans obstruction) Général Bouton MFB Microphone Contact de charge Indicateur LED Cercle lumineux...
  • Seite 22 Comment coupler les deux écouteurs avec mon téléphone ? · Assurez-vous que les écouteurs et le compartiment de charge sont entièrement chargés avant de les utiliser pour la première fois. · Etape � Retirez les deux écouteurs du compartiment de charge. Les deux écouteurs s'allument et s'appairent automatiquement.
  • Seite 23 · Reconnexion automatique Par défaut, le dernier appareil apparié se reconnectera aux écouteurs après la première connexion réussie. · Conseils �. Si vous rencontrez des problèmes pour jumeler les deux écouteurs avec votre téléphone, veuillez remettre les écouteurs dans le compartiment de charge et répéter les étapes ci-dessus.
  • Seite 24 Chargement · Chargement des écouteurs Le chargement des écouteurs ne commencera que lorsque vous les aurez placés correctement dans le compartiment de charge et que vous aurez fermé le couvercle. (Vous pouvez charger le compartiment de charge et les écouteurs en même temps, ou vous pouvez charger d'abord le compartiment de charge, puis les écouteurs.) Pendant le chargement, le voyant LED du casque devient blanc.
  • Seite 25: Avertissements De Charge

    Avertissements de charge Après une période d'utilisation, les écouteurs ne se chargent pas ou ne s'allument même pas en raison de l'oxydation du connecteur magnétique. Vous pouvez résoudre ce problème en nettoyant les connecteurs magnétiques des écouteurs et du compartiment de charge avec une lingette alcoolisée. Les écouteurs s'éteignent immédiatement et automatiquement et sont remises dans le compartiment de charge pour commencer à...
  • Seite 26: Questions Fréquemment Posées

    Questions fréquemment posées Q : Pourquoi ces écouteurs ne s'associent-ils pas à mon téléphone ? A : Veuillez vous assurer que les écouteurs sont entièrement chargés et sous tension. Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone est activée. Si les � points ci-dessus ne posent aucun problème, éteignez les écouteurs après avoir donné...
  • Seite 27 �� IT...
  • Seite 28: Parametri Del Prodotto

    Contenuto di confezione del prodotto Custodia di ricarica *� Auricolari wireless *� Cavo di ricarica di tipo *� Manuale Tappo per le orecchie *� Parametri del prodotto Versione Bluetooth �.� Supporto: HSP/HFP/A�DP/AVRCP Porta di ricarica: tipo C �� IT...
  • Seite 29 Durata della batteria: � heures (écouteurs) + �� heures (� fois pleine charge avec boîtier) Durata di ricarica: � ore per gli auricolari /� ore per la custodia di ricarica Raggio di trasmissione: charge��m (sans obstruction) Introduzione Pulsante MFB Microfono Contatti di ricarica Indicatore LED Cerchio luminoso...
  • Seite 30 Come faccio ad accoppiare le due cuffie con il mio cellulare? · Assicurati che sia gli auricolari che la custodia di ricarica siano completamente carichi prima del primo utilizzo. · Passo � estrai entrambi gli auricolari dalla custodia di ricarica ed entrambi gli auricolari si accenderanno e si accoppieranno automaticamente.
  • Seite 31 · Riconnessione automatica Per impostazione predefinita, l'ultimo dispositivo accoppiato ricollegherà gli auricolari dopo che la prima connessione è andata con successo · Avvisi �. In caso di problemi nell'associazione dei due auricolari al cellulare, rimetti gli auricolari nella custodia di ricarica e ripeti i passi precedenti. �.
  • Seite 32 Tariffa · Ricarica degli auricolari Gli auricolari inizieranno a caricarsi solo quando vengono posizionati correttamente gli auricolari nello slot di ricarica e si chiude il coperchio. (Puoi caricare la custodia di ricarica e gli auricolari contemporaneamente, oppure puoi caricare prima la custodia di ricarica e poi gli auricolari.) Durante la ricarica, il LED dell'auricolare si illumina di bianco Quando è...
  • Seite 33: Conservazione E Manutenzione

    Avvisi di carica Dopo l'utilizzo per un periodo di tempo, a causa dell' o ssidazione del connettore magnetico, gli auricolari non possono essere caricati o addirittura accesi. Puoi risolvere il problema pulendo i connettori magnetici sugli auricolari e la custodia di ricarica con un panno imbevuto di alcol Gli auricolari possono essere automaticamente spenti immediatamente e riposti nella custodia di ricarica per avviare la ricarica.
  • Seite 34 Questions fréquemment posées Q : Perché gli auricolari non si accoppiano con il mio cellulare? A : Assicurati che gli auricolari siano completamente carichi e accesi. Assicurati che il bluetooth del tuo cellulare sia acceso Se non ci sono problemi con i � punti precedenti, spegni gli auricolari dopo � clic rapidi quando acceso, rimetti gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudi la custodia, attendi �...
  • Seite 35 �� ES...
  • Seite 36 Contenuto di confezione del prodotto Estuche de carga *� Auriculares inalámbricos *� Cable de carga Tipo-C *� Manual de Usuario*� Orejeras *� Parámetros de producto Versión Bluetooth: �.� Los dos auriculares se Compatible: pueden usar por � horas Puerto de carga: ��...
  • Seite 37 Duración de batería: � horas (auriculares) + �� horas (� veces carga completa con caja) Tiempo de carga: � hora para auriculares/� hora para estuche de carga Rango de transmisión: �� metros (sin obstáculos) Resumen Botón MFB Micrófono Contactos de carga Luz indicadora LED Círculo de luz indicadora de...
  • Seite 38 ¿Cómo emparejar dos auriculares con mi teléfono? · Asegúrese de que los auriculares y el estuche de carga estén plenamente cargados antes del primer uso. · Paso � Saque los dos auriculares del estuche de carga, se encenderán y emparejarán automáticamente.
  • Seite 39 · Reconexión automática Por defecto, el dispositivo últimamente emparejado se reconectará a los auriculares después de la primera conexión exitosa · Nota �. Si existe cualquier problema sobre el emparejamiento de los auriculares y el teléfono, ponga los auriculares en el estuche de carga y repita los pasos anteriores. �.
  • Seite 40 Carga · Carga de auriculares Los auriculares pueden cargarse solo cuando se pongan correctamente en el estuche de carga y cubra la tapa. (puede cargar simultáneamente el estuche de carga y los auriculares, o cargue primero el estuche de carga, luego cargue los auriculares.) La luz LED del auricular se pone blanco durante la carga El estuche de carga dejará...
  • Seite 41: Almacenamiento Y Mantenimiento

    Advertencia de carga Después de usarse por un período de tiempo, los auriculares no se cargan ni se pueden encender debido a la oxidación de juntas magnéticas. Puede limpiar las orejeras y los imanes del estuche de carga con paño de alcohol, así se resolverá este problema.
  • Seite 42: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes Q : ¿Por qué no se pueden emparejar con mi teléfono estos auriculares? A : Asegúrese de que los auriculares estén bien cargados y encendidos. Asegúrese de haber activado el Bluetooth de su teléfono. Si ambos anteriores no lo resuelven, haga � clics rápidos en el estado de encendido, los auriculares se apagarán, ponga de nuevo los auriculares en el estuche de carga y ciérrelo.

Inhaltsverzeichnis