Nederlands–1 Veiligheidsvoorschriften Weergave-elementen boordcomputer a Snelheidsmeterindicatie Lees de veiligheidsvoorschriften en aanwij- b Indicatie eenheid km/h zingen. Onachtzaamheden bij het naleven van c Indicatie eenheid mph de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen d Indicatie totale afstand „TOTAL” kunnen elektrische schok, brand en/of zware verwondingen veroorzaken.
Seite 6
Nederlands–2 Zodra u bij normaal gebruik niet meer op de pedalen trapt of Accuoplaadindicatie zodra u een snelheid van 25/45 km per uur heeft bereikt, De acculaadtoestandsindicatie g geeft de laadtoestand van wordt de ondersteuning door de aandrijving van de eBike uit- de eBike-accu weer.
Seite 7
Nederlands–3 Ondersteuningsniveau instellen Voor het resetten van het rijtraject „TRIP” drukt u tegelijk lang de toetsen „+” en „–”. Eerst verschijnt op het display U kunt aan de boordcomputer instellen hoe sterk de eBike- „RESET”. Als u beide toetsen blijft indrukken, wordt het rij- aandrijving u bij het trappen ondersteunt.
Seite 8
Nederlands–4 Indicatie foutcode Afhankelijk van de aard van de fout wordt de aandrijving indien nodig automatisch uitgeschakeld. Verder rijden zonder onder- De componenten van het eBike-systeem worden permanent steuning door de aandrijving is echter altijd mogelijk. Laat de automatisch gecontroleerd. Wordt een fout vastgesteld, dan eBike controleren voordat u er opnieuw mee gaat rijden.
Seite 9
Nederlands–5 Code Oorzaak Oplossing Accufout Schakel de eBike uit, verwijder de eBike-accu en plaats de eBike-accu er opnieuw in. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Configuratiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
Seite 10
Nederlands–6 Code Oorzaak Oplossing Meervoudige accufout Schakel het eBike-systeem uit. Verwijder de accu en plaats hem er opnieuw in. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Softwareversiefout Neem contact op met uw Bosch eBike-dealer zodat hij de Software- update uitvoert.
Nederlands–1 Veiligheidsvoorschriften hogen. U vermindert hiermee in de regel de levensduur van het systeem en u riskeert schade aan de aandrijfeen- Lees de veiligheidsvoorschriften en aanwij- heid en aan het rijwiel. Bovendien bestaat het gevaar dat u zingen. Onachtzaamheden bij het naleven van uw aanspraak op garantie op het door u gekochte rijwiel de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen verloren gaat.
Nederlands–2 eBike-systeem in- en uitschakelen Fietsverlichting Als u het eBike-systeem wilt inschakelen, heeft u de volgen- 2)3) Spanning ca. 6/12 de mogelijkheden: maximaal vermogen – Is de boordcomputer bij het aanbrengen in de houder al – Voorlicht 8,4/17,4 ingeschakeld, dan wordt het eBike-systeem automatisch –...
Nederlands–3 De volgende ondersteuningsniveaus staan maximaal ter be- Terugtrapfunctie (optioneel) schikking: Bij fietsen met terugtrapfunctie draaien de pedalen bij inge- – „OFF”: de motorondersteuning is uitgeschakeld, de eBike schakelde duwhulp mee. Worden de draaiende pedalen kan zoals bij een normale fiets alleen door te trappen wor- geblokkeerd, dan wordt de duwhulp uitgeschakeld.
Nederlands–4 Invloeden op het bereik Klantenservice en gebruiksadviezen De reikwijdte wordt door veel factoren beïnvloed, zoals bij- Neem bij alle vragen over het eBike-systeem en zijn compo- voorbeeld: nenten contact op met een erkende rijwielhandel. – ondersteuningsniveau Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de –...
Seite 17
7 ° Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (5.4.16)
Seite 18
Nederlands–1 Veiligheidsvoorschriften Bij beschadiging of verkeerd gebruik van de accu kun- nen dampen optreden. Zorg voor aanvoer van frisse Lees alle veiligheidsvoor- lucht en ga bij klachten naar een arts. De dampen kun- schriften en aanwijzingen. nen de luchtwegen irriteren. Als de veiligheidsvoorschrif- Laad de accu alleen met originele Bosch-oplaadappara- ten en aanwijzingen niet in...
Seite 20
Nederlands–3 Gebruik van twee accu’s voor één eBike Voor het uitnemen van de standaardaccu 8 schakelt u deze uit en opent u het slot met de sleutel 5. Kantel de accu uit de (optioneel) bovenste houder 7 en trek deze uit de onderste houder 9. Een eBike kan door de fabrikant ook met twee accu’s uitgerust Voor het verwijderen van de bagagedrageraccu 2 schakelt worden.
Seite 21
Nederlands–4 Aanwijzingen voor de optimale omgang met Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com de accu De levensduur van de accu kan worden verlengd als deze Vervoer goed wordt behandeld en met name bij de juiste temperatu- Wanneer u uw eBike buiten uw auto, bijv.
Seite 22
Standard Charger eBike Battery Charger 36-4/230 Standard Charger 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen 0 275 007 XCX | (1.4.16) Bosch eBike Systems...
Seite 23
Made in PR Compact Charger eBike Battery Charger 36-2/100-240 Active/Performance Line 0 275 007 915 Input: 100-240V 50/60 Hz 1.6A Li-Ion Output: 36V USE ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Seite 25
Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Seite 26
Nederlands–1 Veiligheidsvoorschriften De eBike-accu mag niet zonder toezicht geladen worden. Houd kinderen in het oog bij gebruik, reiniging en on- Lees alle veiligheidsvoor- derhoud. Hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet schriften en aanwijzingen. met het oplaadapparaat spelen. Als de veiligheidsvoorschrif- Kinderen en personen die op grond van hun fysieke, ten en aanwijzingen niet in zintuiglijke of geestelijke vermogens, hun onervaren-...
Seite 27
Nederlands–2 Technische gegevens Oplaadapparaat Standard Charger (36–4/230) Compact Charger (36–2/100-240) Productnummer 0 275 007 907 0 275 007 915 Nominale spanning 207...264 90...264 Frequentie 47...63 47...63 Oplaadspanning accu Laadstroom Oplaadtijd – PowerPack 300 ca. – PowerPack 400 ca. – PowerPack 500 ca. Bedrijfstemperatuur °C –5 ...+40...
Nederlands–3 Onderhoud en service Is de eBike-accu volledig geladen, dan gaan de LED’s onmid- dellijk uit en de boordcomputer wordt uitgeschakeld. De laad- Onderhoud en reiniging bewerking wordt beëindigd. Door het indrukken van de aan-/ uittoets 10 aan de eBike-accu kan de laadtoestand gedurende Mocht het oplaadapparaat niet meer werken, neem dan con- 3 seconden weergegeven worden.
Seite 29
E n g l i s h r i g i n a l i n s t r u c t i o n s...
Seite 30
L L K L K K K K K W W A W W W W W W A A A 1 270 020 XBP | (13.4.16) Bosch eBike Systems...
Seite 31
L L K L K K K K K W W A W W W W W W W A A A Bosch eBike Systems 1 270 020 XBP | (13.4.16)
English–1 Safety Notes Display elements of on-board computer a Speed indication Read all safety warnings and all instruc- b km/h unit indicator tions. Failure to follow the warnings and in- c mph unit indicator structions may result in electric shock, fire d Total distance indicator “TOTAL”...
Seite 33
English–2 As soon as you stop pedaling when in normal operation, or as Battery Charge-control Indicator soon as you have reached a speed of 25/45 km/h, the assis- The battery charge-control indicator g displays the charge tance from the eBike drive is switched off. The drive is auto- level of the eBike battery pack.
Seite 34
English–3 Setting the Assistance Level Displays and configurations of the on-board computer On the on-board computer you can set how much the eBike drive assists you while pedalling. The assistance level can be Speed and Distance Indication changed at any time, even while cycling. The speed indication a always displays the current speed.
Seite 35
English–4 Error Code Indication Depending on the type of error, the drive unit is automatically shut off, if required. Continued travel without assistance from The components of the eBike system are continuously the drive unit is possible at any time. However, have the eBike and automatically monitored.
Seite 36
English–5 Code Cause Corrective Measure Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Temperature error The eBike is outside of the permissible temperature range. Switch off the eBike system and allow the drive unit to either cool down or heat up to the permissible temperature.
English–6 Maintenance and Service Disposal The drive unit, on-board computer including operat- Maintenance and Cleaning ing unit, battery pack, speed sensor, accessories and Do not immerse any components, including the drive unit, in packaging should be disposed of in an environmen- water or clean them with pressurised water.
English–1 Safety Notes Please observe all national regulations on registering and using eBikes. Read all safety warnings and all instruc- Read and observe the safety warnings and instructions tions. Failure to follow the warnings and in- in all operating instructions of the eBike system and in structions may result in electric shock, fire the operating instructions of your eBike.
Seite 40
English–2 Assembly As soon as you stop pedaling when in normal operation, or as soon as you have reached a speed of 25 km/h, the assistance Inserting and removing the battery pack from the eBike drive is switched off. The drive is automatically re-activated as soon you start pedaling again and the speed is For inserting and removing the eBike battery pack in/from the below 25 km/h.
Seite 41
English–3 Switching the Push-assistance mode On/Off Interaction of the eBike System with the Bicycle Gears The bicycle gears should be used as with a normal bicycle, The push-assistance feature makes it easier to push the even with eBike motor assistance (please observe the operat- eBike.
Seite 42
English–4 Maintenance and Service Disposal The drive unit, on-board computer including operat- Maintenance and Cleaning ing unit, battery pack, speed sensor, accessories and When changing the bulbs, ensure that the bulbs are compati- packaging should be disposed of in an environmen- ble with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and tally correct manner.
Seite 44
7 ° Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (5.4.16)
Seite 45
English–1 Safety Notes The battery may give off fumes if it becomes damaged or is used incorrectly. Provide a fresh air supply and Read all safety warnings seek medical advice in the event of pain or discomfort. and all instructions. Failure These fumes may irritate the respiratory tract.
Seite 47
English–3 Using Two Battery Packs for One eBike (optional) To remove the standard battery pack 8, switch it off and un- lock the lock with the key 5. Tilt the battery pack out of the up- An eBike can also be equipped with two battery packs by the per holder 7 and pull it out of the lower holder 9.
Seite 48
English–4 Notes for Optimum Handling of the Battery Pack For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please refer to www.bosch-ebike.com The battery-pack life can be prolonged when being properly maintained and especially when being operated and stored at Transport the right temperatures.
Seite 49
Standard Charger eBike Battery Charger 36-4/230 Standard Charger 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen 0 275 007 XCX | (1.4.16) Bosch eBike Systems...
Seite 50
Made in PR Compact Charger eBike Battery Charger 36-2/100-240 Active/Performance Line 0 275 007 915 Input: 100-240V 50/60 Hz 1.6A Li-Ion Output: 36V USE ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Seite 52
Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Seite 53
English–1 Safety Notes The eBike battery must not be left unattended while charging. Read all safety warnings Supervise children during use, cleaning and mainte- and all instructions. Failure nance. This will ensure that children do not play with the to follow the warnings and in- charger.
Seite 54
English–2 Technical Data Battery Charger Standard Charger (36–4/230) Compact Charger (36–2/100-240) Article number 0 275 007 907 0 275 007 915 Rated voltage 207...264 90...264 Frequency 47...63 47...63 Output voltage Charging current Charging time – PowerPack 300 approx. – PowerPack 400 approx. –...
Seite 55
English–3 Once the eBike battery is fully charged, the LEDs extinguish Cause Corrective Measure immediately and the on-board computer is switched off. The No charging procedure possible (no indication on charging procedure is terminated. The charging state can be battery pack) displayed for 3 seconds by pressing the on/off button 10 on Plug not inserted correctly Check all plug connections.
Seite 57
L L K L K K K K K W W A W W W W W W A A A 1 270 020 XBP | (13.4.16) Bosch eBike Systems...
Seite 58
L L K L K K K K K W W A W W W W W W W A A A Bosch eBike Systems 1 270 020 XBP | (13.4.16)
Deutsch–1 Sicherheitshinweise Anzeigenelemente Bordcomputer a Tachometeranzeige Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- b Anzeige Einheit km/h weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung c Anzeige Einheit mph der Sicherheitshinweise und Anweisungen d Anzeige Gesamtdistanz „TOTAL“ können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. e Anzeige Reichweite „RANGE“...
Deutsch–2 Akku-Ladezustandsanzeige Sobald Sie im Normalbetrieb aufhören, in die Pedale zu tre- ten, oder sobald Sie eine Geschwindigkeit von 25/45 km/h Die Akku-Ladezustandsanzeige g zeigt den Ladezustand des erreicht haben, wird die Unterstützung durch den eBike-An- eBike-Akkus an. Der Ladezustand des eBike-Akkus kann trieb abgeschaltet.
Deutsch–3 Unterstützungslevel einstellen Anzeigen und Einstellungen des Bordcomputers Sie können am Bordcomputer einstellen, wie stark Sie der Geschwindigkeits- und Entfernungsanzeigen eBike-Antrieb beim Treten unterstützt. Der Unterstützungs- In der Tachometeranzeige a wird immer die aktuelle level kann jederzeit, auch während der Fahrt, geändert Geschwindigkeit angezeigt.
Seite 62
Deutsch–4 Anzeige Fehlercode Abhängig von der Art des Fehlers wird der Antrieb gegebe- nenfalls automatisch abgeschaltet. Die Weiterfahrt ohne Un- Die Komponenten des eBike-Systems werden ständig terstützung durch den Antrieb ist aber jederzeit möglich. Vor automatisch überprüft. Wird ein Fehler festgestellt, weiteren Fahrten sollte das eBike überprüft werden.
Seite 63
Deutsch–5 Code Ursache Abhilfe Akkufehler Schalten Sie das eBike aus, entnehmen Sie den eBike-Akku und setzen Sie den eBike-Akku wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Konfigurationsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Deutsch–6 Code Ursache Abhilfe Akku-Mehrfachfehler Schalten Sie das eBike-System aus. Entfernen Sie den Akku und setzen ihn wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Software-Versionsfehler Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler, damit er ein Software- Update durchführt.
Deutsch–1 Sicherheitshinweise an, welche geeignet wären, die Leistungsfähigkeit Ihres eBike-Systems zu erhöhen. Sie verringern hiermit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und in der Regel die Lebensdauer des Systems und riskieren Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- Schäden an der Antriebseinheit und am Rad. Außerdem tung der Sicherheitshinweise und Anweisun- besteht die Gefahr, dass Ihnen Garantie- und Gewährleis- gen können elektrischen Schlag, Brand...
Deutsch–2 eBike-System ein-/ausschalten Fahrradbeleuchtung Zum Einschalten des eBike-Systems haben Sie folgende 2)3) Spannung ca. 6/12 Möglichkeiten: maximale Leistung – Ist der Bordcomputer beim Einsetzen in die Halterung – Vorderlicht 8,4/17,4 bereits eingeschaltet, dann wird das eBike-System auto- – Rücklicht 0,6/0,6 matisch eingeschaltet.
Deutsch–3 Hinweise zum Fahren mit dem eBike-System – „TOUR“: gleichmäßige Unterstützung, für Touren mit großer Reichweite Wann arbeitet der eBike-Antrieb? – „SPORT“: kraftvolle Unterstützung, für sportives Fahren Der eBike-Antrieb unterstützt Sie beim Fahren, solange Sie in auf bergigen Strecken sowie für Stadtverkehr die Pedale treten.
Seite 69
Deutsch–4 Entsorgung Deshalb ist es nicht möglich, die Reichweite vor Antritt einer Fahrt und während einer Fahrt exakt vorherzusagen. Allge- Antriebseinheit, Bordcomputer inkl. Bedieneinheit, mein gilt jedoch: Akku, Geschwindigkeitssensor, Zubehör und Verpa- – Bei gleichem Unterstützungslevel des eBike-Antriebs: Je ckungen sollen einer umweltgerechten Wiederver- weniger Kraft Sie einsetzen müssen, um eine bestimmte wertung zugeführt werden.
Seite 71
7 ° Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (5.4.16)
Seite 72
Deutsch–1 Sicherheitshinweise Akkus dürfen keinen mechanischen Stößen ausgesetzt werden. Es besteht die Gefahr, dass der Akku beschädigt Lesen Sie alle Sicherheits- wird. hinweise und Anweisungen. Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch des Versäumnisse bei der Einhal- Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft tung der Sicherheitshinweise zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf.
Deutsch–3 Verwendung von zwei Akkus für ein eBike Ziehen Sie den Schlüssel 5 nach dem Abschließen immer aus dem Schloss 6. Damit verhindern Sie, dass der Schlüssel her- (optional) ausfällt bzw. dass der Akku bei abgestelltem eBike durch Ein eBike kann vom Hersteller auch mit zwei Akkus ausgerüs- unberechtigte Dritte entnommen wird.
Seite 75
Deutsch–4 Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com Die Lebensdauer des Akkus kann verlängert werden, wenn er gut gepflegt und vor allem bei den richtigen Temperaturen Transport gelagert wird. Wenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf Mit zunehmender Alterung wird sich die Kapazität des Akkus einem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie aber auch bei guter Pflege verringern.
Seite 76
Standard Charger eBike Battery Charger 36-4/230 Standard Charger 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen 0 275 007 XCX | (1.4.16) Bosch eBike Systems...
Seite 77
Made in PR Compact Charger eBike Battery Charger 36-2/100-240 Active/Performance Line 0 275 007 915 Input: 100-240V 50/60 Hz 1.6A Li-Ion Output: 36V USE ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Seite 79
Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Seite 80
Deutsch–1 Sicherheitshinweise Der eBike-Akku darf nicht unbeaufsichtigt geladen werden. Lesen Sie alle Sicherheits- Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung hinweise und Anweisungen. und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht Versäumnisse bei der Einhal- mit dem Ladegerät spielen. tung der Sicherheitshinweise Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen, und Anweisungen können sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer...
Seite 81
Deutsch–2 Technische Daten Ladegerät Standard Charger (36–4/230) Compact Charger (36–2/100-240) Sachnummer 0 275 007 907 0 275 007 915 Nennspannung 207...264 90...264 Frequenz 47...63 47...63 Akku-Ladespannung Ladestrom Ladezeit – PowerPack 300 ca. – PowerPack 400 ca. – PowerPack 500 ca. Betriebstemperatur °C –5 ...+40...
Deutsch–3 Während des Ladevorgangs leuchten die LEDs der Ladezu- Ursache Abhilfe standsanzeige 9 am Akku. Jede dauerhaft leuchtende LED Kein Ladevorgang möglich (keine Anzeige am Akku) entspricht etwa 20 % Kapazität Aufladung. Die blinkende LED Stecker nicht richtig einge- Alle Steckverbindungen zeigt die Aufladung der nächsten 20 % an.
Seite 83
F r a n ç a i s o t i c e o r i g i n a l e...
Seite 84
L L K L K K K K K W W A W W W W W W A A A 1 270 020 XBP | (13.4.16) Bosch eBike Systems...
Seite 85
L L K L K K K K K W W A W W W W W W W A A A Bosch eBike Systems 1 270 020 XBP | (13.4.16)
Français–1 Avertissements de sécurité Organes indicateurs ordinateurs de bord a Indicateur tachymétrique Lire toutes les consignes de sécurité et ins- b Affichage Unité km/h tructions. Le non-respect de ces consignes de c Affichage Unité mph sécurité et instructions peut entraîner un choc d Affichage Distance totale «...
Seite 87
Français–2 Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu vous avez atteint une vitesse de 25/45 km/h, l’entraînement L’indicateur du niveau de charge de l’accu g indique l’état de du vélo électrique éteint l’assistance.
Seite 88
Français–3 Réglage du niveau d’assistance Affichage et configuration de l’ordinateur de bord Vous pouvez configurer sur l’ordinateur de bord le niveau Affichages de vitesse et de distance d’assistance du système d’entraînement de l’eBike lorsque L’indicateur tachymétrique a affiche toujours la vitesse vous pédalez.
Seite 89
Français–4 Affichage code d’erreur En fonction du type d’erreur, l’unité d’entraînement est éven- tuellement automatiquement arrêtée. Il est cependant à tout Les composants du système eBike sont vérifiés automatique- moment possible de continuer à rouler sans être assisté par ment en permanence. Si une erreur est détectée, le code d’er- l’unité...
Seite 90
Français–5 Code Cause Remède Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur de température Le vélo électrique se trouve en dehors de la plage de températures admis- sible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l’unité d’entraî- nement remonter ou redescendre jusque dans la plage de températures admissibles.
Français–6 Entretien et Service Après-Vente Élimination des déchets L’unité d’entraînement, l’ordinateur de bord et son Nettoyage et entretien unité de commande, l’accu, le capteur de vitesse, les Les composants, y compris l’unité d’entraînement, ne doivent accessoires et l’emballage doivent être triés afin pas être immergés dans l’eau ou nettoyés avec de l’eau com- d’être recyclés de façon respectueuse de l’environne- primée.
Français–1 Avertissements de sécurité commerce destiné à accroître les performances du sys- tème eBike. De tels produits réduisent la durée de vie du Lire toutes les consignes de sécurité et ins- système et risquent de causer des dommages au niveau de tructions.
Français–2 Mise marche/Arrêt du système eBike Éclairage de vélo Pour mettre le système eBike en marche, vous avez les possi- 2)3) Tension env. 6/12 bilités suivantes : Puissance maximale – Si l’ordinateur de bord est déjà allumé lors de l’insertion –...
Seite 95
Français–3 Fonction de rétropédalage (option) Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles : – « OFF » : l’assistance électrique est désactivée, l’eBike Sur les vélos à fonction de rétropédalage, les pédales sont en- peut être utilisé comme un vélo normal sans assistance. traînées quand l’assistance à...
Seite 96
Français–4 Service Après-Vente et Assistance Influences sur la portée La distance restante est influencée par de nombreux facteurs, Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses tels que, par exemple : éléments, adressez-vous à un vélociste autorisé. – Niveau d’assistance, Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés –...
Seite 98
7 ° Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (5.4.16)
Seite 99
Français–1 Avertissements de sécurité En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Bien aérer le Lire tous les avertissements local et consulter un médecin en cas de malaise. Les va- de sécurité et toutes les ins- peurs peuvent irriter les voies respiratoires.
Français–3 Utilisation de deux accus sur un vélo électrique Pour retirer l’accu standard 8, éteignez-le et ouvrez la ser- rure avec la clé 5. Dégagez l’accu de la fixation supérieure 7 en (optionnel) le basculant et retirez-le de la fixation inférieure 9. Certains vélos électriques sont dotés de deux accus.
Seite 102
Français–4 Indications pour le maniement optimal de Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com l’accumulateur La durée de vie de l’accu peut être prolongée s’il est bien en- Transport tretenu et surtout s’il est utilisé et stocké à des températures Si vous devez transporter votre eBike à...
Seite 103
Standard Charger eBike Battery Charger 36-4/230 Standard Charger 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen 0 275 007 XCX | (1.4.16) Bosch eBike Systems...
Seite 104
Made in PR Compact Charger eBike Battery Charger 36-2/100-240 Active/Performance Line 0 275 007 915 Input: 100-240V 50/60 Hz 1.6A Li-Ion Output: 36V USE ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Seite 106
Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (1.4.16)
Seite 107
Français–1 Avertissements de sécurité Ne pas laisser l’accu de l’eBike sans surveillance pen- dant sa recharge. Lire tous les avertissements Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’uti- de sécurité et toutes les ins- lisation, du nettoyage et de l’entretien. Faites en sorte tructions.
Seite 108
Français–2 Caractéristiques techniques Chargeur Standard Charger (36–4/230) Compact Charger (36–2/100-240) N° d’article 0 275 007 907 0 275 007 915 Tension nominale 207...264 90...264 Fréquence 47...63 47...63 Tension de charge de l’accu Courant de charge Durée de charge – PowerPack 300 env. –...
Seite 109
Français–3 Pendant le processus de charge, les voyants de l’affichage de Cause Remède l’état de charge 9 s’allument en rouge sur l’accu. Chaque LED Recharge impossible (pas d’affichage sur l’accu) allumée en permanence correspond à environ 20 % de capa- La fiche n’est pas correcte- Contrôler toutes les cité...