Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • For Your Safety
  • Safety Instructions
  • Technical Data
  • Intended Use
  • Device Elements
  • Other Functions
  • Torch Function
  • Maintenance / Care
  • Troubleshooting Tips
  • EC Declaration of Conformity
  • Informazioni Per la Sicurezza
  • Divieto DI Modifiche E Conversioni Arbitrarie
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Uso Conforme
  • Parti Dell'apparecchio
  • Carica del Dispositivo
  • Altre Funzioni
  • Manutenzione/Cura
  • Guida Alla Localizzazione Dei Guasti
  • Smaltimento
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Pour Votre Sécurité
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme
  • Eléments de L'appareil
  • Chargement de L'appareil
  • Autres Fonctions
  • Maintenance / Entretien
  • Remarques Relatives au Dépannage
  • Déclaration de Conformité CE
  • Para Su Seguridad
  • Indicaciones de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Uso Previsto
  • Elementos del Aparato
  • Cargar el Aparato
  • Otras Funciones
  • Mantenimiento / Conservación
  • Declaración de Conformidad CE
  • Para Sua Segurança
  • Instruções de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Utilização Correta
  • Elementos Do Aparelho
  • Carregar O Aparelho
  • Funções Adicionais
  • Declaração CE de Conformidade
  • Voor Uw Veiligheid
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Technische Gegevens
  • Bedoeld Gebruik
  • Elementen Van Het Apparaat
  • Overzicht (Afb. I)
  • Overige Functies
  • CE-Conformiteitsverklaring
  • For Din Sikkerhed
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Tekniske Data
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Yderligere Funktioner
  • Powerbank-Funktion
  • Bortskaffelse
  • CE-Overensstemmelseserklæring
  • For Din Sikkerhet
  • Forskriftsmessig Bruk
  • CE-Samsvarserklæring
  • Turvallisuus
  • Tekniset Tiedot
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Laitteen Osat
  • Huolto Ja Hoito
  • Vianetsintä
  • CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • För Din Säkerhet
  • Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Data
  • Avsedd Användning
  • Maskinens Delar
  • Ytterligare Funktioner
  • CE-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Στοιχεία Συσκευής
  • Φόρτιση Συσκευής
  • Λοιπές Λειτουργίες
  • Güvenliğiniz Için
  • Güvenlik Uyarıları
  • Teknik Veriler
  • Amacına Uygun KullanıM
  • Cihaz Elemanları
  • EC Uygunluk Beyanı
  • Dla Własnego Bezpieczeństwa
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Elementy Urządzenia
  • Ładowanie Urządzenia
  • Pozostałe Funkcje
  • Wskazówki Dotyczące Wyszukiwania Usterek
  • Deklaracja ZgodnośCI CE
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Műszaki Adatok
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Készülék Töltése
  • További Funkciók
  • CE Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Technické Údaje
  • PoužíVání V Souladu S UrčeníM
  • Součásti Přístroje
  • Další Funkce
  • Es Prohlášení O Shodě
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Použitie V Súlade S UrčeníM
  • Prvky Prístroja
  • Ďalšie Funkcie
  • Vyhlásenie O Zhode CE
  • Pentru Siguranţa Dumneavoastră
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Date Tehnice
  • Utilizarea Conform Destinaţiei
  • Elementele Aparatului
  • Încărcarea Aparatului
  • Alte FuncţII
  • Declaraţie de Conformitate CE
  • Za Vašo Varnost
  • Varnostna Opozorila
  • Tehnični Podatki
  • Pravilna Namenska Uporaba
  • Elementi Naprave
  • Nasveti Za Odpravljanje Napak
  • CE-Izjava O Skladnosti
  • За Вашата Безопасност
  • Указания За Безопасност
  • Технически Характеристики
  • Елементи На Уреда
  • Отстраняване Като Отпадък
  • Teie Ohutuse Huvides
  • Tehnilised Andmed
  • Sihtotstarbekohane Kasutus
  • Seadme Elemendid
  • Jūsų Saugumui
  • Saugos Nuorodos
  • Techniniai Duomenys
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Prietaiso Elementai
  • Kitos Funkcijos
  • CE Atitikties Deklaracija
  • Drošības NorāDījumi
  • Tehniskie Dati
  • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
  • Ierīces Elementi
  • Papildu Funkcijas
  • CE Atbilstības Deklarācija
  • Указания По Технике Безопасности
  • Технические Характеристики
  • Компоненты Прибора
  • Зарядка Устройства
  • Дополнительные Функции
  • Техническое Обслуживание/Уход
  • Указания По Поиску Неисправностей
  • Bezbednosne Napomene
  • Tehnički Podaci
  • Namenska Upotreba
  • Elementi Uređaja
  • Punjenje Uređaja
  • Ostale Funkcije
  • Za Vašu Sigurnost
  • Sigurnosne Napomene
  • Uporaba U Skladu S Namjenom
  • Dijelovi Uređaja
  • CE-Izjava O Sukladnosti
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STARTHILFEGERÄT 12V
JUMPSTARTER 12 V
JUMP PACK LIGHT
Art. 0772 040 000
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Würth JUMP PACK LIGHT

  • Seite 1 STARTHILFEGERÄT 12V JUMPSTARTER 12 V JUMP PACK LIGHT Art. 0772 040 000...
  • Seite 2 DE ........4 – 11 GB ........12 – 19 ........20 – 27 FR ........28 – 35 ES ........36 – 43 PT ........44 – 51 NL ........52 – 59 DK ........60 – 67 NO ........68 – 75 ........
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. ▸ Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshinweise unbedingt lesen! — Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicher- heitshinweise können Schäden am Gerät und Gefahren für den Bediener und andere Personen entstehen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ▸ Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf. ▸ Personen mit eingeschränkten physischen, geistigen und oder sensorischen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntniss dürfen das Gerät nur unter facherfahrener Anleitung und Aufsicht bedienen. ▸ Nur bei Fahrzeugen mit 12 V Bordspannung verwenden.
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten Art. 0772 040 000 Nennspannung 12 V DC interne Batterie Li-Ion Startstrom ∼ 300 A Max. Strom 1000 A USB OUT 5V / 2.1 A Mircro USB IN 5V / 2.1 A Schutzart IP65 Betriebstemperatur -20 °C bis +40 °C Ladetemperatur 0 ºC bis +40 ºC 17,0 ×...
  • Seite 7: Gerät Laden

    Gerät laden Achtung ! ¾ Verwenden Sie zum Laden das mitgelieferte USB Kabel [8] in Verbindung mit den mitgelieferten Adaptern (12 V oder 230 V) oder an einer geeigneten USB-Schnittstelle. ¾ Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es zum Laden anschließen. Ladespannung: 0,5 A Ladezeit: 12 Std.
  • Seite 8: Fremdstarten Eines Fahrzeugmotors

    Fremdstarten eines Fahrzeugmotors WARNUNG! Gefahr bei Arbeiten in der Nähe von Fahrzeugbatte- rien (Blei-Säure)! Batterien entwickeln explosive Gase während des  Betriebes! ¾ Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und Augenschutz. ¾ Niemals in Batterienähe rauchen, oder offenes Feuer benutzen, Funkenbildung vermeiden Achtung ! ¾...
  • Seite 9: Weitere Funktionen

    Hinweis Wenn der Motor nicht innerhalb von 3-8 Sekunden anspringt, stoppen Sie den Startvorgang. Warten Sie mindestens 30 Sekunden und versuchen Sie es erneut. Achtung ! ¾ Versuchen Sie nicht mehr als fünf aufeinanderfolgende Starts innerhalb von 15 min. ¾ Lassen Sie das Gerät nach dem fünften Versuch 15 min abkühlen, bevor Sie einen erneuten Versuch unternehmen.
  • Seite 10: Powerbank Funktion

    Hinweis Der Manual Override Modus wird bei tiefentladenen Fahrzeugbatterien (Spannung unter 2 V) eingesetzt. Wenn die Spannung der Fahrzeugbatterie unter 2 V liegt, ist die Boost LED (weiß) [5] aus. ▸ Um die Manual Override Funktion einzuschalten, betätigen Sie die Manual Override Taste [6] für 3 Sekunden. 3 Die Boost LED [5] fängt nun an zu blinken.
  • Seite 11: Entsorgung

    Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Werfen Sie das Elektrowerkzeug nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umset- zung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 212 Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Würth International AG WIAG_CC3/POD-SL-868544-07/17 Aspermontstrasse 1 Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- CH-7000 Chur, Switzerland serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen info@wuerth.com können.

Diese Anleitung auch für:

0772 040 000

Inhaltsverzeichnis