Seite 1
Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EV 13 F‑H3 EV 13 E‑2H3 EVP 13 E‑2H3...
Seite 2
Česky ......6 > 9 Slovensky ....10 > 13 English .....14 > 17 Deutsch ....18 > 21 En espaňol ....22 > 25 По-русски ....26 > 29 Polski ......30 > 33 Magyar ....34 > 37 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité...
Česky c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spí- Všeobecné bezpečnostní pokyny nač při zapojování vidlice do zásuvky a/nebo při zasouvání VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní poky- baterií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí ny a celý návod. Nedodržení veškerých následujících s prstem na spínači nebo zapojování...
Stroje 7 ...Přídavné držadlo s elektronickou regulací a chodem vpravo / vlevo jsou také vhodné 8 ...Páčka řazení rychlostí (EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3) k šroubování a řezání závitů. 9 ...Páčka přepínače (EVP 13 E-2H3) Za neurčené...
Údržba Řazení rychlostí Pozor! Nebezpečí poranění elektrickým proudem. EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3 Před jakoukoliv manipulací se strojem vytáhněte síťo- Řadící páčkou rychlostí (8) můžete nastavit 2 rychlostní stupně: vou zástrčku ze zásuvky! 1. Rychlost - nižší...
Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v ne- rozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce.
Slovensky batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie nára- Všeobecné bezpečnostné pokyny dia s prstom na spínači alebo zapojovanie vidlice náradia so VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné poky- zapnutým spínačom môže byť príčinou nehôd. ny a celý návod. Nedodržanie všetkých nasledujúcich d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie pokynov môže prísť...
Náradie 7 ...Prídavné držadlo s elektronickou reguláciou a pravobežným i ĺavobežným chodom 8 ...Páčka radenia rýchlostí (EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3) je vhodné aj na skrutkovanie a rezanie závitov. 9 ...Páčka prepínača (EVP 13 E-2H3) V ...
Radenie rýchlostí prúdom. Pred akoukoľvek manipuláciou so strojom vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky! EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3 Vetracie otvory (5) krytu motora sa nesmú upchat. Radiacou páčkou rýchlostí (8) môžete nastaviť dva rýchlostné stup- Asi po 200 hodinách prevádzky sa musia vykonať následujúce práce:...
škody, ktoré boli pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené. Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj v nerozobratom stave zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX. Dobre si na obsluhu, bezpečnostné pokyny, zoznam náhradných dielcov a doklad o vždy dané aktuálne záručné podmienky výrob- Informácie o hlučnosti a vibráciách...
English c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the General power tool safety warnings off-position before connecting to power source and/or bat- WARNING! Read all safety warnings and all instruc- tery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tions.
7 ...Additional handle Machines with electronic control and right/left rotation are also 8 ...Gear-shifting lever (EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3) suitable for screwing and thread-cutting. 9 ...Alteration switch lever (EVP 13 E-2H3) The user alone is responsible for any liabilities caused by usage 10 ..Speed pre-selection wheel...
Gear shiftiDobng Maintenance and service EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3 Use the speed lever (8) to adjust the 2nd speed gear: Attention! Risk of el. shock. Prior to start any opera- 1. Speed – lower speed gear – higher torque tion, pull the plug out of the socket! 2.
Complaints will only be acknowledged if the equipment has not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised NAREX customer support workshop. Store the operat- ing instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in a ...
Deutsch c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Betätigung. Stellen Sie sicher, Allgemeine Sicherheitshinweise dass der Schalter beim Einstecken der Gabel in die Steckdose und/ oder beim Einschieben der Akkus oder beim Tragen des Werkzeu- WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und die gan- ges ausgeschaltet ist.
Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff 7 ...Zusatzhandgriff bestimmt. Die Maschinen mit elektronischer Regulierung und dem 8 ...Schalthebel für Geschwindigkeiten (EV 13 E-2H3, Rechts-/Linksgang sind auch zum Schrauben und Schneiden von EVP 13 E-2H3) Gewinden geeignet.
Geschwindigkeiten schalten Für ein genaues Bohren in kleinere Teile empfehlen wir eine Ver- wendung von Bohrerständern. EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3 Klemme Mit dem Schalthebel für Geschwindigkeit (8) können Sie 2 Ge- Spannen Sie die Werkstücke in die Schraubenklemme fest. Damit...
Der Wert der Schwingungen a (Summe der Vektoren in drei Rich- werden! tungen) und die Ungenauigkeit K, festgestellt nach der Norm EN 60745: Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. Bohren a = 3,99 m/s Schlagbohren a = 12,08 m/s Zubehör h,ID Messungenauigkeit K = 0,81 m/s...
En espaňol c) Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté Instrucciones de seguridad generales en posición de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las herra- ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad mientas.
7 ...Mango adicional madera, metal, cerámica y material sintético. Los aparatos con re- 8 ...Manecilla de cambio de velocidad (EV 13 E-2H3, gulación electrónica de giro a derechas e izquierdas son también EVP 13 E-2H3) adecuados para atornillar y tallar roscas.
Cambio de velocidad Laminado Apriete cuidadosamente el macho de roscar del mandril con bas- EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3 tante fuerza o podría deslizarse. La manecilla de cambio de velocidad (8) puede aplicar dos niveles de velocidad: 1.
K determinada según EN 60745: La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede en- Taladrado a = 3,99 m/s contrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos Taladrado de percusión a = 12,08 m/s h,ID de servicio».
Пo-русски выключен. Транспортировка оборудования с пальцем на вы- Общие правила техники ключателе или ввод вилки оборудования в розетку сети пи- безопасности тания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила техники г) До включения оборудования устраните все наладочные ин- безопасности...
Прибор предназначен для ударного сверления по кирпичу, 7 ...Дополнительная рукоятка бетону и природному камню, а также для сверления по дере- 8 ...Рычажок переключения скоростей (EV 13 E-2H3, ву, металлу, керамике и синтетическому материалу. Приборы EVP 13 E-2H3) сэлектронной системой регулирования и с правым и левым...
Нарезка резьб Тщательно закрепите метчик в патроне с приложением значи- Переключение скоростей тельного усилия, в противном случае возможно его проскаль- EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3 зывание. Спомощью рычажка переключения скоростей (8) вы можете настроить 2 передачи: 1-я скорость – малая передача – высокий крутящий момент...
(сумма векторов трёх ризованной сервисной мастерской! направлений) и погрешность K рассчитываются согласно EN 60745: Действующий список авторизованных сервисных мастерских можно найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Сервис- Сверление a = 3,99 м/с ные мастерские». Сверление c перфорацией a = 12,08 м/с...
Polski c) Strzeżcie się nieumyślnego włączenia. Sprawdzajcie czy wyłącznik Ogólne instrukcje bezpieczeństwa podczas wtykania wtyczki do gniazdka i/lub podczas wkładania baterii lub podczas przenoszenia narzędzia jest wyłączony. Prze- UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeń- noszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki na- stwa i instrukcję...
Urządzenie jest przeznaczone do kucia w cegle, betonie i kamieniu 7 ...Dodatkowa rękojeść jak również do wykonywania wierceń w drewnie, metalach, cera- 8 ...Dźwigienka przełączania biegów (EV 13 E-2H3, mice i tworzywach sztucznych. Urządzenia wyposażone w system EVP 13 E-2H3) regulacji elektronicznej i bieg w prawo/lewo nadają się również do 9 ...Dźwigienka przełącznika (EVP 13 E-2H3)
3 minuty bez obciążenia na maksymalnych obrotach, aby sil- nik mógł ostygnąć. Przełączanie biegów EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3 Dźwigienką przełączania biegów (8) można nastawić 2 biegi: 1. Bieg – niższe obroty – wyższy moment 2. Bieg – wyższe obroty – niższy moment Na każdym biegu można nastawić...
Seite 33
470 01 Česká Lípa Osoba upoważniona zowanego serwisu NAREX. Należy dobrze schować instrukcję ob- doreprezentowania spółki sługi, zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, listę części zamiennych oraz dowód kupna. Zawsze obowiązują dane aktualne warunki 01. 04. 2018...
Magyar c) Előzze meg a véletlen gépindításokat. Az elektromos kéziszer- Általános biztonsági utasítások szám mozgatása során a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból, az ujját pedig vegye le a főkapcsolóról. Ha az elektromos kéziszer- VESZÉLY! Figyelmesen olvassa el a teljes használati útmu- szám mozgatásakor az ujja a főkapcsolón marad, akkor a hálózat- tatót és a ...
és műanyagokba történő fúrásra ajánlott. Az 7 ...Kiegészítő markolat elektromosan szabályozott és jobb-/balirányú forgási lehetőséggel 8 ...Sebességváltókar (EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3) rendelkező gépek csavarhúzásra és menetvágásra is alkalmasak. 9 ...Forgásirány kapcsoló (EVP 13 E-2H3) A nem rendeltetésszerű használatért a felhasználó felel.
Sebességváltás Figyelem! Áramütés veszélye! A gépen történő bármi- EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3 lyen munkavégzés előtt húzza ki a hálózati vezetéket Asebességváltó karral (8) 2 sebességi fokozatot állíthat be: az aljzatból. 1. Sebesség – alacsony sebességi fokozat – nagyobb forgatónyo- ...
Seite 37
Megfelelősségi nyilatkozat Reklamáció csak akkor ismerhető el, ha a gép összeszerelt álla- potban kerül vissza a forgalmazóhoz vagy a NAREX márkaszerviz Kijelentjük, hogy ez a készülék megfelel a következő szabványok- központhoz. Jól őrizze meg a használati utasítást, a biztonsági nak és irányelveknek.
The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».