Seite 2
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
Seite 6
PRODUCT SAFETY inattention while operating power tools may result in serious personal injury. GENERAL POWER TOOL b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment SAFETY WARNINGS such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate WARNING: Read all safety conditions will reduce personal injuries.
Seite 7
power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Wear dust mask f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
COMPONENT LIST NOISE INFORMATION ONBOARD CLIP-IN WRENCH A weighted sound pressure : 77 .7dB(A) ON/OFF SWITCH A weighted sound power : 88.7dB(A) VARIABLE SPEED CONTROL & K 3 dB(A) VENTING SLOTS Wear ear protection UNIVERSAL FIT™ INTERFACE * VIBRATION INFORMATION FLANGE *Works with other oscillating tool brands’...
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration and noise accessories. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully.
Seite 10
APPLICATION WARNING: The sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut. Description Application Metal, hardened nails and screws, Extended Life Carbide tile, rebar, cement backer board and other heavy duty applications Wood, plastic, fiberglass, nails, Extended Life Bimetal Metal/...
PLUG REPLACEMENT (ONLY blade or other accessory as applicable, rotate it and retighten firmly. FOR REWIRABLE PLUG OF Cut/Sand with a constant movement and light pressure. UK & IRELAND) Heavy pressure does not increase the cut/removal rate – the accessory merely wears faster. If you need to replace the fitted plug then follow the instructions below.
DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product Description WORX Sonicrafter ® Type Designation WX686 WX686.X (6-designa- tion of machinery, representative of Oscillating Multi-Tool) Function Sanding, sawing, rasping, scraping, polishing Complies with the following Directives:...
Seite 13
PRODUKTSICHERHEIT im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den ALLGEMEINE Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten SICHERHEITSHINWEISE Verlängerungskabels verringert das Risiko eines FÜR ELEKTROWERKZEUGE elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht WARNUNG! Machen Sie sich mit allen vermeidbar ist, verwenden Sie einen Sicherheitswarnungen, Anweisungen,...
des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen erhalten bleibt. und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im SICHERHEITSHINWEISE Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen. ZUM SCHNEIDEN 4) Verwendung und Behandlung des Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Elektrowerkzeuges Griffen, wenn die Gefahr besteht, dass Sie a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
Multifunktionswerkzeug) Ragen sie schutzhandschuhe. Modell WX686 WX686.X** Nennspannung 230-240V~50Hz Nennleistung 250W Hohe Schwingungsfrequenz Leerlaufdrehzahl 11000-20000/min Schwingwinkel 3.2° Niedrige Schwingungsfrequenz Zweifach isoliert Gewicht 1.45kg Verriegeln **X=1-999, A-Z, M1-M9 werden nur für verschiedene Kunden verwendet, es gibt keine sicherheitsrelevanten Veränderungen zwischen Entriegeln diesen Modellen.
WARNUNG: Die Vibrations- und MONTAGE UND BEDIENUNG Lärmemissionen bei der eigentlichen Nutzung MASSNAHME ABBILDUNG des Elektrowerkzeugs können vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug Montagezubehör verwendet wird und insbesondere abhängig davon, welcher Werkstücktyp verarbeitet wird, und abhängig -Entfernen Sie den integrierten Siehe Abb.
ANWENDUNG WARNUNG: die Sägezähne sind sehr scharf. Bei Montage und Anwendung nicht berühren. Das Werkstück muss vor dem Schneiden festgespannt werden. Abb. Beschreibung Anwendung Metall, gehärtete Nägel und Hartmetall für längere Schrauben, Fliesen, Betonstahl, Lebensdauer Zementträger und andere Schwerlastanwendungen Holz, Plastik, Fiberglas, Nägel, Bimetall-/Holz-Sägeblatt für nicht-eiserne verlängerte Lebensdauer...
Arbeit bei niedriger Geschwindigkeit, stellen Sie die maximale Geschwindigkeit ein und lassen Erklären hiermit, dass unser Produkt, Sie es 2-3 Minuten lang unbelastet laufen, um den Beschreibung WORX Sonicrafter ® Motor abzukühlen. Vermeiden Sie längere Arbeiten bei Typ WX686 WX686.X (6- Bezeichnung der niedrigen Geschwindigkeiten.
Seite 19
SÉCURITÉ DU PRODUIT e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation AVERTISSEMENTS DE extérieure. L ’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement L’OUTIL humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à...
Seite 20
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à en métal entrent en contact avec un fil électrique « votre application. L ’outil adapté réalisera mieux sous tension », elles pourraient elles aussi devenir « le travail et de manière plus sûre au régime pour sous tension »...
Vitesse à vide 11000-20000/min Verrouiller Angle d'oscillation 3.2° Double isolation Déverrouiller Masse 1.45kg ** X = 1-999 , A-Z , M1-M9, la seule différence entre ces Les déchets d’équipements modèles est que les clients visés sont différents. Il n’y a électriques et électroniques ne pas de changement concernant la sécurité.
Seite 22
exemples suivants et d’autres variations concernant -Serrez la bride Voir Fig. C le mode d’utilisation de l’outil: Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont -Rangez la clé à clipser intégrée Voir Fig. D, E coupés ou percés. Fonctionnement du bouton L ’outil est en bon état et bien entretien.
Seite 23
APPLICATION AVERTISSEMENT: Les dents de la lame de scie sont très pointues. Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail. La pièce à travailler doit être solidement attachée avant de la couper. Schéma Application Métal, clous et vis durcis, carreaux, barres d’armature, panneaux Carbure à...
3 minutes pour refroidir le moteur. Évitez l’utilisation prolongée aux vitesse très basses. Maintenez toujours la Déclarons que ce produit, lame affutée. Description WORX Sonicrafter ® Assurez-vous toujours que la pièce à usiner est bien Modèle WX686 WX686.X (6- désignations des maintenue ou fixée pour empêcher le mouvement.
Seite 25
SICUREZZA DEL PRODOTTO e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,impiegare solo ed esclusivamente AVVISI GENERALI PER cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L ’uso di un cavo di prolunga LA SICUREZZA DEGLI omologato per l’impiego all’esterno riduce il UTENSILI A MOTORE rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
Seite 26
ISTRUZIONI DI SICUREZZA trascuratezza dei principi di sicurezza. Un’azione imprudente può causare lesioni gravi PER IL TAGLIO entro una frazione di secondo. Qualora si eseguano attività che prevedano il 4) Maneggio e impiego accurato di contatto dell’attrezzo con fili elettrici nascosti elettroutensili o con lo stesso cavo di alimentazione, tenere a) Non sovraccaricare l’elettroutensile.
DATI TECNICI Frequenza di oscillazione alta Codice WX686 WX686.X (6- designazione del macchinario rappresentativo del Attrezzo multi funzione ad alta frequenza) Frequenza di oscillazione bassa Modello WX686 WX686.X** Tensione Nominale 230-240V~50Hz Potenza Nominale 250W Blocco Velocità a vuoto 11000-20000/min Angolo di oscillazione 3.2°...
Seite 28
dell’esposizione. adatto in modo particolare per lavori vicino ai bordi e a livello. AVVERTENZA: le emissioni di vibrazioni e sonore durante l’uso effettivo MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO dell’elettroutensile possono differire dal valore AZIONE FIGURA dichiarato in base alle modalità con cui esso viene utilizzato.
Seite 29
APPLICAZIONI AVVERTENZA: I denti della sega sono molto affilati. Non toccarli durante il montaggio e l’uso dell’attrezzo. Il pezzo di lavoro deve essere serrate saldamente prima che venga tagliato. Immagine Nome Applicazioni Chiodi e viti in metallo indurito, piastrelle, ferri di rinforzo del Lama in carburo a lunga durata cemento armato, unità...
Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany SUGGERIMENTI DI LAVORO PER LO STRUMENTO Dichiariamo che l’apparecchio, Descrizione WORX Sonicrafter ® Se lo strumento diventa troppo caldo, specialmente Codice WX686 WX686.X (6- designazione del macchinario rappresentativo del Attrezzo multi se utilizzato a basse velocità, impostare la velocità...
Seite 31
SEGURIDAD DEL PRODUCTO o enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIAS DE e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para SEGURIDAD GENERALES uso en exteriores. El empleo de cables para SOBRE HERRAMIENTAS uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Seite 32
INSTRUCCIONES DE segundo. SEGURIDAD PARA CORTAR 4) MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA MOTORIZADA Sujetar la herramienta por las partes aisladas a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar durante su utilización. De este modo se evitará la herramienta eléctrica correcta para su cualquier tipo de descarga provocada por el corte de aplicación.
CARACTERÍSTICAS Frecuencia de oscilación baja TÉCNICAS Modelo WX686 WX686.X (6- denominaciones de maquinaria, representantes de Herramienta Bloquear multifunción de alta frecuencia) Desbloquear Modelo WX686 WX686.X** Tensión nominal 230-240V~50Hz Los residuos de aparatos Potencia 250W eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura Velocidad sin carga 11000-20000/min doméstica.
emisiones acústicas declarado se han medido de metales no férricos y elementos de sujeción (p.ej. conformidad con un método de prueba estándar y clavos, grapas), así como para procesar azulejos pueden utilizarse para realizar comparaciones entre blandos para pared, y para lijar en seco pequeñas herramientas.
Seite 35
APLICACIÓN ADVERTENCIA: los dientes de sierra son extremadamente afilados. No tocarlos ni al montar ni al trabajar con la sierra. La pieza de trabajo debe fijarse firmemente antes de cortarla. Imagen Nombre Aplicación Metal, clavos y tornillos endurecidos, azulejos, barras de Carburo de larga duración acero, placas de cemento y otras aplicaciones pesadas...
Evite el uso prolongado a muy Declaran que el producto, baja velocidad. Conserve la cuchilla siempre afilada. Descripción WORX Sonicrafter ® Asegúrese de que la pieza sobre la que va a operar Modelo WX686 WX686.X (6- denominaciones...
PRODUCTVEILIGHEID scherpe hoeken en bewegende onderdelen. Beschadigde of verwarde stroomdraden ALGEMENE vergroten de kans op een elektrische schok. e) Wanneer u het elektrische gereedschap VEILIGHEIDSWAARSCHUWING- buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen voor een verlengsnoer dat geschikt is EN VOOR VERMOGENSMACHINE voor gebruik buitenshuis.
de veiligheidsprincipes, probeer dit te 5) SERVICE vermijden. Een achteloze actie kan binnen een a) Laat uw elektrisch gereedschap repareren door een bevoegde reparateur die alleen fractie van een seconde leiden tot ernstig letsel. originele reserveonderdelen gebruikt. Zo 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN bent u er zeker van dat uw gereedschap veilig ELEKTRISCH GEREEDSCHAP blijft.
TECHNISCHE GEGEVENS De accessoires kunnen zeer heet worden terwijl u werkt, Type WX686 WX686.X (6- aanduiding wat een brandwondenrisico kan van machinerie, kenmerkend voor veroorzaken! Multifunctioneeel gereedschap met hoge frequentie) Draag beschermende handschoenen Modellen WX686 WX686.X** Spanning 230-240V~50Hz Opgenomen vermoge 250W Hoge oscillatiefrequentie Onbelast toerental...
BEDIENINGSINSTRUCTIES gereedschap optreden, kunnen verschillen van de opgegeven waarde, dit is afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt, met name OPMERKING: Lees het instructieboekje van het werkstuk dat wordt bewerkt, afhankelijk van aandachtig voor gebruik van het gereedschap. de volgende voorbeelden en andere variaties in de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt: GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING...
Seite 41
TOEPASSING WAARSCHUWING: de zaagtanden zijn zeer scherp. Raak de tanden bij de montage en het gebruik niet aan. Het werkstuk moet stevig vastgezet zijn voordat u begint. Naam Toepassing Metaal, geharde spijkers en Hardmetaal met een lange schroeven, tegels, wapening, levensduur vezelcementplaat en andere zware toepassingen...
Zorg ervoor dat het werkstuk stevig gemonteerd of vastgeklemd is zodat het niet kan bewegen. Verklaren dat het product, Elke beweging van het materiaal kan de kwaliteit van het Beschrijving WORX Sonicrafter ® snijden of schuren beïnvloeden. Type WX686 WX686.X (6- aanduiding van ma-...
Seite 43
BEZPIECZEŃSTWO lub poplątane kable zwiększają ryzyka porażenia prądem. PRODUKTU e) W przypadku, że elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu OGÓLNE OSTRZEŻENIA należy używać kabla przedłużającego, DOTYCZĄCE który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na BEZPIECZEŃSTWA zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Seite 44
INSTRUKCJE niedotrzymywania zasad bezpieczeństwa. Nieuważne działanie może spowodować poważne BEZPIECZEŃSTWA W szkody w ułamku sekundy. 4) Staranne obcowanie oraz użycie PRZYPADKU CIĘCIA elektronarzędzi a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy Jeśli narzędzie tnące może mieć kontakt z używać należy elektronarzędzia, które ukrytym okablowaniem, podczas działania jest do tego przewidziane.
Seite 45
DANE TECHNICZNE Typ WX686 WX686.X (6- oznaczenie Wysoka częstotliwość oscylacji maszyny, narzędzie oscylacyjne wysokiej częstotliwości) Niska częstotliwość oscylacji Modelami WX686 WX686.X** Napięcie znamionowe 230-240V~50Hz Blokada Moc znamionowa 250W Prędkość bez obciążenia 11000-20000/min Kąt oscylacji 3.2° Odblokowanie Podwójna izolacja Odpady wyrobów elektrycznych nie Masa urządzenia 1.45kg powinny być...
INSTRUKCJE OBSŁUGI wstępnej oceny zagrożenia. OSTRZEŻENIE: Wibracje oraz emisja UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać hałasu podczas rzeczywistego użytkowania uważnie instrukcję obsługi. elektronarzędzia może się różnić od podanej wartości, w zależności od sposobu używania urządzenia, przede PRZEZNACZENIE wszystkim od typu obrabianego materiału i możliwości korzystania z urządzenia: Jak używane jest narzędzie oraz, czy materiał...
Seite 47
ZASTOSOWANIE OSTRZEŻENIE: zęby ostrza tnącego są bardzo ostre. Nie dotykać podczas montażu i korzystania. Przed cięciem element obrabiany musi zostać dobrze unieruchomiony. Zdjęcie Opis Zastosowanie Części z metalu, hartowane gwoździe Węglik z wydłużonym okresem i śruby, płytki, pręty zbrojeniowe, używania płyty z cementu i wymagające zastosowania Drewno, plastik, włókno szklane,...
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Jeśli narzędzie zbytnio się nagrzewa, zwłaszcza gdy jest Deklarujemy, że produkt, używane z mniejszymi prędkościami, ustawić prędkość Opis WORX Sonicrafter ® na maksimum i pozwolić na 2-3 minutową pracę w celu Typ WX686 WX686.X (6- oznaczenie schłodzenia silnika.
Seite 49
TERMÉKBIZTONSÁG kockázata. d) Vigyázzon a szerszám kábelére. Soha ne ELEKTROMOS hordozza, húzogassa vagy húzza ki az áramból az elektromos kéziszerszámot KÉZISZERSZÁMOK a kábelnél fogva. A kábelt tartsa távol a BIZTONSÁGOS hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgó részektől. A sérült vagy összegubancolódott kábel HASZNÁLATÁVAL növeli az áramütés kockázatát.
Seite 50
csökkenthetőek a porral kapcsolatos kockázatok. kezelését és irányítását. h) Ne hagyja, hogy a szerszám gyakori használata túl elbizakodottá tegye, és 5) Szerviz hogy ezáltal figyelmen kívül hagyja a a) Az elektromos kéziszerszámot csak szerszám biztonsági követelményeit. képzett szerelő javíthatja megfelelő cserealkatrészekkel.
Seite 51
Nem minden készülék tartalmazza valamen- nyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. Kerülje az alkatrészek éles végei okozta sérülés veszélyét. AZ ALKATRÉSZEK Az alkatrészek a működtetés során LISTÁJA nagyon felforrósodhatnak, és égési sérüléseket okozhatnak! Típus WX686 WX686.X (6- a szerszám megjelölése, magas frekvenciájú rezgőszerszámot jelöl) Viseljen védőszemüveget.
Seite 52
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK és zajártalomnak való kitettség előzetes felbecsléséhez is fel lehet használni. MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot FIGYELEM: A kéziszerszám aktuális használná, olvassa el figyelmesen az használatakor mérhető vibráció és zajkibocsátási utasításokat. értékek eltérhetnek a bejelentett értékektől, mert nagyban függnek a szerszám használati módjától és a RENDELTETÉS megmunkált alkatrész típusától.
Seite 53
ALKALMAZÁS FIGYELEM: a fűrészfogak rendkívül élesek. Ne érintse meg összeszerelés vagy működtetés közben. A munkadarabot szorosan be kell fogni a vágás előtt. Kép Leírás Alkalmazás Fém, edzett szegek és csavarok, Hosszabb élettartamú karbid cserép, betonvas, cementezett lap és egyéb megerőltető alkalmazások Fa, műanyag, üveggyapot, szegek, Hosszabb élettartamú...
A penge mindig legyen éles. Kijelenti, hogy a termék: Az elmozdulás megelőzése érdekében mindig ellenőrizze, Leírás: WORX Sonicrafter ® hogy a munkadarab szilárdan rögzítve legyen. Típus WX686 WX686.X (6- a szerszám Az anyag elmozdulása befolyásolhatja a vágott vagy csiszolt megjelölése, magas frekvenciájú...
Seite 55
SECURITATEA exterior, utilizaţi un prelungitor potrivit pentru utilizarea în exterior. Utilizarea unui PRODUSULUI cablu potrivit pentru uzul în exterior reduce riscul electrocutării. AVERTISMENTE GENERALE f) Dacă utilizarea uneltei electrice într-un DE SIGURANŢĂ PENTRU loc umed nu poate fi evitată, folosiţi o alimentare protejată...
Seite 56
Ţineţi unealta electrică de suprafeţele de 4) Utilizarea şi întreţinerea uneltelor prindere izolate atunci când efectuaţi o electrice operaţiune în care accesoriul de tăiere poate a) Nu forţaţi unealta electrică. Folosiţi intra în contact cu fire ascunse. Accesoriul de unealta electrică potrivită pentru aplicaţie. tăiere care intră...
Unghi oscilaţii 3.2° Frecvenţă de oscilaţie joasă Clasă de protecţie Greutate unealtă 1.45kg Blocare ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 sunt destinate doar clienților diferiți, nu există modificări legate de siguranță între aceste Deblocare modele. Vă recomandăm să achiziționați accesorii din magazinul Produsele electrice nu trebuie depuse în care sunt vândute instrumentele.
Forţa de apucare a mânerelor şi dacă s-a utilizat vreun Consultaţi accesoriu de reducere a vibraţiilor şi a zgomotului. Utilizarea selectorului de turaţie variabilă Fig. G Scula este folosită conform indicaţiilor din fabrică şi conform acestor instrucţiuni. Selectorul de turaţie variabilă poate fi utilizat pentru Această...
Seite 59
APLICAŢIE AVERTISMENT: dinţii de tăiere sunt foarte ascuţiţi. A nu se atinge în timpul montării şi aplicaţiei. Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm înainte de a fi tăiată. Imagine Descriere Aplicaţie Metal, cuie și șuruburi tratate termic, Carbid cu durată de viată prelungită țiglă, fier-beton, plăci de ciment și alte aplicații solicitante Lemn, plastic, fibră...
Positec Germany GmbH UTILIZAREA Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany INSTRUMENTULUI Declarăm că produsul, Descriere WORX Sonicrafter ® Dacă echipamentul electric devine prea fierbinte, mai ales Tip WX686 WX686.X (6- denumire maşină când este utilizat la turaţie mică, setaţi turaţia la maxim reprezentând unealta oscilantă...
Seite 61
BEZPEČNOST VÝROBKU kontaktu s pohyblivými díly. Poškozené nebo zamotané kabely mohou vést k zvýšenému riziku OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ úrazu elektrickým proudem. e) Při práci s ručním nářadím v exteriéru UPOZORNĚNÍ PRO použijte prodlužovací kabel vhodný pro ELEKTRICKÉ NÁSTROJE použití v exteriéru. Použijte kabel vhodný pro venkovní...
Seite 62
SYMBOLY ruční nářadí pro danou činnost. Správné ruční nářadí udělá práci lépe a takovou rychlostí, pro kterou bylo navrženo. Aby se omezilo nebezpečí zranění, b) Nepoužívejte ruční nářadí, pokud správně uživatel si musí přečíst návod k nefunguje vypínač on/off. Jakékoliv ruční obsluze nářadí, které...
ÚDAJE O HLUKU A VI- Vysloužilé elektrické přístroje by neměli BRACÍCH být vyhazovány společně s odpadem z domácnosti. Nářadí recyklujte ve sběrnách zřízených k tomuto účelu. O možnostech recyklace se informujte na Naměřená hladina akustického tlaku : 77.7dB(A) místních úřadech nebo u prodejce. Naměřený...
Seite 64
VŽDY používejte ostré sekáče, vrtáky a nože. Provádějte údržbu tohoto nářadí podle těchto pokynů a zajistěte jeho řádné mazání (je-li to vhodné). Pokud bude nářadí používáno pravidelně, pak investujte do příslušenství snižujícího úroveň vibrací a hluku. Vypracujte si svůj plán práce, abyste působení vysokých vibrací...
Seite 65
POUŽITÍ VAROVÁNÍ: Pilové zuby jsou velmi ostré. Nedotýkejte se jich během montáže ani během používání. Před řezáním musí být obrobek pevně upevněn. Obr. Název Použití Kovové, kalené hřebíky a šrouby, dlaždice, výztuž, podkladní Karbid s prodlouženou životností cementová deska a další náročné aplikace Dřevo, plast, skelná...
TIPY PRO PRÁCI S Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany NÁSTROJEM Prohlašujeme že tento výrobek, Popis WORX Sonicrafter ® Pokud se toto elektrické nářadí příliš zahřívá, nastavte Typ WX686 WX686.X (6- označení stroje, maximální rychlost a nechte jej běžet 2 - 3 minuty bez zástupce Vysokofrekvenční...
Seite 67
BEZPEČNOSŤ VÝROBKU častiam. Poškodené alebo zamotané káble môžu viesť k zvýšenému riziku elektrického šoku. VŠEOBECNÉ e) Pri práci s ručným náradím v exteriéri použite predlžovací kábel vhodný na BEZPEČNOSTNÉ použitie v exteriéri. Použitím kábla vhodného UPOZORNENIA na použitie v exteriéri redukujete riziko vzniku elektrického šoku.
Seite 68
šnúru náradia, držte náradie len za izolované bolo navrhnuté. b) Nepoužívajte ručné náradie, pokiaľ sa plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením, prepínač neprepína medzi zapnutím a ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové vypnutím. Akékoľvek ručné náradie, ktoré nie je súčiastky náradia a spôsobiť...
** X = 1-999, A-Z, M1-M9 sú len pre rôznych zákazníkov, medzi týmito modelmi nie sú žiadne zmeny týkajúce sa Zamknúť bezpečnosti. Odporúčame, aby ste si kupovali príslušenstvo z obchodu, kde sa nástroje predávajú. Ďalšie podrobnosti nájdete v Odomknúť balíku príslušenstva. Personál obchodu vám môže pomôcť a poradiť...
obsluhy. VAROVANIE: Ak chcete byť presní, odhad času pôsobenia vibrácií v aktuálnych podmienkach pri použití tohto náradia by mal brať do úvahy taktiež všetky časti pracovného cyklu, ako sú časy, kedy je náradie vypnuté a kedy je v chode vo voľnobežných otáčkach, ale v skutočnosti nevykonáva žiadnu prácu.
Seite 71
POUŽITIE VAROVANIE: Pílové zuby sú veľmi ostré. Nedotýkajte sa pri zakladaní a používaní. Pred pílením musí byť obrobok pevne upnutý. Názov Použitie Kovové, kalené klince a skrutky, dlaždice, výstuha, podkladová Karbid s predĺženou životnosťou cementová doska a ďalšie náročné aplikácie Bimetalová...
2 – 3 minúty, aby Vyhlasujeme, že tento výrobok sa ochladil motor. Vyhnite sa dlhodobému používaniu pri Popis WORX Sonicrafter ® veľmi nízkych otáčkach. Čepeľ vždy udržiavajte ostrú. Typ WX686 WX686.X (6- označenie zariadenia, Vždy sa uistite, že obrobok držíte pevne alebo je upnutý,...
SEGURANÇA DO PRODUTO extensão adequado para utilização no exterior. A utilização de um cabo adequado para AVISOS GERAIS uso exterior reduz o risco de choque eléctrico. f) Se não puder evitar a utilização de uma DE SEGURANÇA ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida DE FERRAMENTAS contra corrente residual.
INSTRUÇÕES DE eléctrica apropriada para cada aplicação. A utilização da ferramenta eléctrica apropriada SEGURANÇA PARA CORTAR executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi concebida. Segure a ferramenta agarrando as superfícies b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor isoladas ao executar uma operação onde a estiver deficiente, não ligando ou ferramenta cortante pode entrar em contacto...
DADOS TÉCNICOS Tipo WX686 WX686.X (6- designação de Alta frequência de oscilação aparelho mecânico, representativo de Ferramenta multifunções de alta-frequência) Baixa frequência de oscilação Modelo WX686 WX686.X** Tensão nominal 230-240V~50Hz Potência nominal 250W Bloquear Velocidade sem carga 11000-20000/min Ângulo de oscilação 3.2°...
INSTRUÇÕES DE podem diferir do valor declarado, em função das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente FUNCIONAMENTO no que se refere ao tipo de peça de trabalho que é processada em função dos seguintes exemplos NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o livro e de outras variações sobre como a ferramenta é...
Seite 77
APLICAÇÃO AVISO: Os dentes de serra são muito afiados. Não toque nos dentes de serra durante a montagem ou aplicação. A peça de trabalho deverá estar firmemente fixada antes de iniciar o corte. Imagem Descrição Aplicação Metal, pregos e parafusos endurecidos, ladrilho, vergalhões, Carboneto de longa duração placa de preparação de cimento e...
Declaramos que o produto, carga, durante 2-3 minutos para arrefecer o motor. Evite Descrição WORX Sonicrafter ® a utilização prolongada a velocidades baixas. Mantenha Tipo WX686 WX686.X (6- designação de apa- sempre a lâmina afiada...
Seite 79
PRODUKTSÄKERHET RCD minskar risken för elektriska stötar. 3) PERSONLIG SÄKERHET GENERELLA a) Var uppmärksam, håll ögonen på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder SÄKERHETSVARNINGAR ett strömförande verktyg. Använd inte ett strömförande verktyg när du är trött eller FÖR ELVERKTYG påverkad av droger, alkohol eller läkemedel.
Seite 80
d) Förvara verktyget som inte används utom räckhåll för barn och låt inte någon person använda verktyget som inte känner Använd skyddsglasögon till verktyget eller dessa anvisningar. Strömförande verktyg är farliga i händerna på outbildade användare. e) Håll koll på elverktyget och tillbehören. Använd skyddsmask Kontrollera inriktningen eller fästet för rörliga delar, defekta delar och alla andra...
LADDARENS KOMPONENTER BULLERINFORMATION INBYGGD NYCKEL Uppmätt ljudtryck : 77.7dB(A) PÅ/AV-KNAPP Uppmätt ljudstyrka : 88.7dB(A) VARIABEL HASTIGHETSKONTROLL & K 3 dB(A) VENTILATIONSÖPPNINGAR Använd hörselskydd. TILLBEHÖRSGRÄNSSNITT MED UNIVER- SELL PASSFORM* VIBRATIONSINFORMATION FLÄNS *Fungerar med andra tillbehör till oscillerande Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är verktyg från andra tillverkare.
i antivibrations- och bullertillbehör. Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar. BRUKSANVISNING OBS: Innan du använder verktyget, läs noga igenom bruksanvisningen. ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING Elverktyget är avsett för sågning och kapning av trä- virke, plast, gips, ickejärn-metaller och fästelement (som t.ex.
Seite 83
ANVÄNDNING VARNING: Sågklingan har skarpa tänder. Berör inte tänderna vid montering eller under användning. Arbetsstycket måste klämmas fast ordentligt innan det skärs. Bild Namn Användning Metall, härdade spikar och skruvar, kakel, armeringsjärn, Längre livstid med karbid fibercementskiva och andra tunga användningsområden Trä, plast, fiberglas, spik, icke Längre livstid bimetallklinga för...
ARBETSTIPPS FÖR DIT Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany VERKTYG Deklarerar att denna produkt, Beskrivning WORX Sonicrafter Om ditt maskinverktyg blir för hett, särkilt när det ® Typ WX686 WX686.X (6- maskinbeteckning, används med låg hastighet, ställ in maximal hastighet anger Multifunktionsverktyg för höga...
Seite 85
VARNOST IZDELKA vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. SPLOŠNA VARNOSTNA Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara. OPOZORILA 3) Osebna varnost OPOZORILO: Pred uporabo orodja, a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter pozorno preberite vsa varnostna se dela z električnim orodjem lotite z opozorila, navodila, preglejte ilustracije razumom.
Seite 86
SIMBOLI b) Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je Zaradi zmanjševanja nevarnosti potrebno popraviti. poškodb, se temeljito seznanite z c) Pred vsakršnimi prilagoditvami, navodili za uporabo nastavitvami, menjavanjem priključkov ali shranjevanjem, morate električno orodje izklopiti iz napajanja ali iz njega odstraniti...
PODATKI O HRUPU Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Dostavite jih na mesto za Vrednotena raven zvočnega tlaka : 77.7dB(A) ločeno zbiranje odpadkov. Glede podrobnosti, se posvetujte z lokalno Vrednotena raven zvočne moči : 88.7dB(A) službo za ravnanje z odpadki.
NAVODILA ZA UPORABO OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, si pozorno preberite navodila. NAMEN UPORABE Električno orodje je predvideno za žaganje in oblikovanje lesenih materialov, plastike, mavca, neželeznih kovin in sponskih elementov (npr. žebljev in sponk) ter obdelovanju mehkih stenskih opek in suhemu brušenju manjših površin.
Seite 89
UPORABA OPOZORILO: Zobje žag so zelo ostri. Pazite, da se jih med nameščanjem dodatkov ne dotaknete. Obdelovanec morate pred rezanjem trdno vpeti. Slika Opis Uporaba Uporaba za kovino, zarjavele žeblje Trpežen karbid in vijake, ploščice, cemente utrjevalne plošče in drugo Les, plastika, steklena vlakna, žeblji, Trpežno rezilo za rezanje lesa in neželezne kovine, tanke kovinske...
Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany NAPOTKI ZA UPORABO Izjavljamo, da je izdelek, ORODJA Opis izdelka WORX Sonicrafter ® Vrsta izdelka WX686 WX686.X (6- oznaka Če se vaše orodje med delom segreje, posebej, če strojčka predstavlja visokofrekvenčno...