Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Freezer
User manual
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Congélateur
Manuel d'utilisation
Фризер
Ръководство за употреба
GFN 13740N
EN / DE / FR / BG
58 5239 0000/AA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig GFN 13740N

  • Seite 1 Freezer User manual Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur Manuel d'utilisation Фризер Ръководство за употреба GFN 13740N EN / DE / FR / BG 58 5239 0000/AA...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1.Safety and environment 5. Operating the product instructions Indicator panel ....15 1.1. General safety .....5 Freezing fresh food ...17 1.1.1 HC warning ......7 Recommendations for 1.1.2 For models with water preserving the frozen food ..18 dispenser ........7 Placing the food ....18 1.2.
  • Seite 4 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 5: Safety And Environment Instructions

    1.Safety and environment instructions – farm houses and by clients This section provides the safety in hotels, motels and other instructions necessary to residential type environments; prevent the risk of injury and – bed and breakfast type material damage. Failure to environments;...
  • Seite 6 • If the product will not be • If the product has LED used for a while, unplug the type lighting, contact the product and remove any food authorised service for inside. replacing or in case of any problem. • Do not use the product when the compartment with circuit • Do not touch frozen food with cards located on the upper...
  • Seite 7: Hc Warning

    1.1.2 For models with • Do not step or lean on the water dispenser door, drawers and similar parts of the refrigerator. This • Pressure for cold water inlet will cause the product to fall shall be maximum 90 psi (6.2 down and cause damage to bar).
  • Seite 8: Intended Use

    1.4. Compliance with WEEE 1.2. Intended use Directive and Disposing of the Waste Product • This product is designed for home use. It is not intended This product complies with for commercial use. EU WEEE Directive (2012/19/EU). • The product should be used This product bears a classification to store food and beverages symbol for waste electrical and...
  • Seite 9: Your Freezer

    2. Your Freezer Control Panel Flap Drawers Adjustable front feet Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.
  • Seite 10: Installation

    3. Installation 3.1 Appropriate installation location To make the product ready for use, make sure that the electricity WARNING: If the door installation is appropriate before of the room where the calling the Authorised Service product will be placed Agent. If not, call a qualified is too small for the electrician to have any necessary product to pass, then the...
  • Seite 11: Installing The Plastic Wedges

    If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 4 cm distance between them. • Your product requires adequate air circulation to function efficiently. If the product will be placed in an alcove, remember to leave at least 5 cm clearance between the product and the ceiling, rear wall and the side...
  • Seite 12 WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorised Service Agents. WARNING: If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by the Authorised Service Agent! There is the risk of electric shock! The condenser of your appliance is located on the back as shown below.
  • Seite 13: Preparation

    4. Preparation bottom drawer and with maximum amount of food loaded. 4.1 Things to be done • There is no risk in using a for energy saving shelf or drawer suitable for the shapes and sizes of the foods to Connecting the product be frozen.
  • Seite 14: Initial Use

    If two coolers are to be Front edges of the installed side by side, refrigerator may feel there should be at least warm. This is normal. 4 cm distance between These areas are designed them. to be warm to avoid condensation.
  • Seite 15: Operating The Product

    5. Operating the product 5.1 Indicator panel plenty amount food, press Quick 1.On/Off Function: Freeze button before you place the This function allows you to make food into the freezer compartment. the Fridge turn off when pressed for 3 seconds.The fridge could 4.Quick Freeze Indicator : be turned on by pressing On/Off This icon comes on when the Quick...
  • Seite 16 7.Eco Extra Function: 11.Energy saving Function Press the Eco Extra button press (Display Off): to activate Eco Extra Function If the product doors are kept when going on holday for instance. closed for a long time energy Freezer will start operating in the saving function is automatically most economic mode at around activated and energy saving symbol...
  • Seite 17: Freezing Fresh Food

    • Do not freeze too large 5.2 Freezing fresh food quantities of food at one time. • Wrap the food or place them in a The quality of the food is best covered container before putting preserved when it is frozen right them in the Freezer.
  • Seite 18: Freezer Compartment

    Freezer Compartment Explanations Setting -18°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the -20, -22 or -24°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short Quick Freeze time. Your Freezer will return to its previous mode when the process is over.
  • Seite 19: Freezing Of Foodstuff

    5.6 Freezing of Foodstuff 5.7 Changing the door opening direction To activate fast freeze function, please turn the knob to MAX Door opening direction of your position. 50 hours after the fast refrigerator can be changed freeze function was activated, the according to the place you are appliance with automaticly switch using it.
  • Seite 20: Maintenance And Cleaning

    6. Maintenance and cleaning • Cleaning your fridge at regular To remove door and body intervals will extend the service life shelves, remove all of its of the product. contents. • Remove the door shelves by WARNING: pulling them up. After cleaning, •...
  • Seite 21: Protecting The Plastic Surfaces

    6.2 Protecting the plastic surfaces Do not put liquid oils or oil- cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of the refrigerator. If oil is spilled or smeared onto the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
  • Seite 22: Troubleshooting

    7. Troubleshooting cooling system is not balanced, which triggers the compressor Check this list before contacting thermic safeguard. The product the service. Doing so will save you will restart after approximately 6 time and money. This list includes minutes. If the product does not frequent complaints that are not restart after this period, contact related to faulty workmanship...
  • Seite 23 low degree. >>> Set the freezer The product will take longer to compartment temperature to a reach the set temperature when higher degree and check again. recently plugged in or a new food item is placed inside. This The food items kept in cooler is normal.
  • Seite 24 • Certain holders and packaging adjust the stands to balance the materials may cause odour. product. Also make sure the >>> Use holders and packaging ground is sufficiently durable to materials without free of odour. bear the product. • The foods were placed in •...
  • Seite 25 5. Gerät bedienen 1. Hinweise zu Sicherheit und Anzeigefeld ......15 Umwelt Frische Lebensmittel 1.1.1 Wichtige Hinweise zum tiefkühlen ........17 Kältemittel ........5 5.3 Empfehlungen zur 1.1.2 Modelle mit Wasserspender 5 optimalen Haltbarkeit gefrorener Bestimmungsgemäßer Lebensmittel.......18 Einsatz ..........6 Lebensmittel platzieren ...18 Sicherheit von Kindern ..6 Hinweise zum Tiefkühlen .18 Einhaltung von Lebensmittel einfrieren ..19...
  • Seite 26 Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke für die Wahl eines Grundig-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren.
  • Seite 27: Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieses Gerät ist für die private Dieser Abschnitt bietet Nutzung oder für den Gebrauch die zur Vermeidung bei folgenden ähnliche von Verletzungen und Anwendungen konzipiert Materialschäden erforderlichen worden Sicherheitsanweisungen. - In Personalküchen in Bei Nichtbeachtung dieser Geschäften, Büros und anderen Anweisungen erlöschen jegliche Arbeitsumgebungen;...
  • Seite 28 • • Berühren Sie den Netzstecker Lassen Sie niemals Wasser niemals mit feuchten oder direkt auf das Gerät gelangen; gar nassen Händen. Ziehen auch nicht zum Reinigen! Es Sie beim Trennen niemals am besteht Stromschlaggefahr! • Kabel, greifen Sie immer am Verwenden Sie das Produkt bei Stecker.
  • Seite 29: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    Behälter (z. B. Vasen) auf 1.1.1 Wichtige Hinweise dem Gerät ab. Falls Wasser zum Kältemittel oder andere Flüssigkeiten Wenn das Gerät über ein an unter Spannung stehende Kühlsystem mit R600a-Gas Teile gelangen, kann es zu verfügt, achten Sie darauf, Stromschlägen oder Bränden das Kühlsystem und den kommen.
  • Seite 30: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    Missbrauch oder falsche Sie stets eine geeignete Handhabung entstehen. Druckstoßsicherung. • Originalersatzteile stehen Wenden Sie sich bitte an für einen Zeitraum von 10 einen Fachinstallateur, Jahre beginnend mit dem falls Sie sich über die Kaufdatum zur Verfügung. Wasserschlaggefährdung in Ihrem Leitungssystem nicht 1.3 Sicherheit von Kindern sicher sein sollten.
  • Seite 31: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe. 1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben • Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien. 1.6 Hinweise zur Verpackung •...
  • Seite 32: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    2. Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienfeld Klappe (Schnellgefrierfach) Schubladen Einstellbare Füße an der Vorderseite Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang Ihres Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 33: Installation

    3. Installation 3.1 Der richtige Aufstellungsort WARNUNG: Falls die Die Vorbereitung des Türöffnung des Raumes, Aufstellungsortes und in dem das Gerät die Elektroinstallation aufgestellt werden soll, sind Sache des Kunden. zu schmal sein sollte, Das Gerät darf während müssen die Türen des der Installation nicht Gerätes abgebaut und mit dem Stromnetz...
  • Seite 34: Kunststoffkeile Anbringen

    • Ihr Produkt benötigt eine 3.2 Kunststoffkeile anbringen ausreichende Luftzirkulation, Die Kunststoffkeile sorgen für um effizient zu funktionieren. den richtigen Abstand zwischen Wenn das Produkt in eine Kühlschrank/ Gefrierschrank Nische gestellt wird, denken und Wand – und damit für die Sie daran, mindestens 5 cm richtige Luftzirkulation.
  • Seite 35 • Der Netzstecker muss auch WARNUNG: nach der Installation stets leicht Beschädigte zugänglich bleiben. Netzkabel müssen • Das Typenschild an der vom autorisierten Innenseite des Produktes Kundendienst informiert über richtige ausgetauscht werden. Spannung und zulässige WARNUNG: Falls das Absicherung. Wenn der Wert Gerät eine Fehlfunktion Ihrer Haussicherungen nicht aufweisen sollte, darf...
  • Seite 36: Vorbereitung

    4. Vorbereitung Energieverbrauchswerte Ihres Kühlschrank/Gefrierschranks wurden unter maximaler 4.1 Tipps zum energiesparen Beladung bei rausgenommenen Ablagen oder Schubladen Der Anschluss ermittelt.Ansonsten ist es des Gerätes an Ihnen völlig freigestellt, wenn Energiesparsysteme birgt verfügbar der unteren Schublade Risiken, da Schäden am die Ablagen oder Schubladen zu Gerät auftreten können.
  • Seite 37: Erste Inbetriebnahme

    Das Innere des Sie hören ein Geräusch, Kühlschrank/Gefrier- wenn sich der schranks muss gründlich Kompressor einschaltet. gereinigt werden. Die Flüssigkeiten und Gase im Kühlsystem Falls zwei Kühlschränke können auch leichte nebeneinander Geräusche erzeugen, aufgestellt werden sollen, wenn der Kompressor achten Sie darauf, dass nicht läuft.
  • Seite 38 • Da bei geöffneten Türen heiße und feuchte Luft nicht direkt in Ihr Produkt eindringt, optimiert sich Ihr Produkt unter ausreichenden Bedingungen zum Schutz Ihrer Lebensmittel. Funktionen und Komponenten wie Kompressor, Gebläse, Heizgerät, Abtaufunktion, Beleuchtung, Anzeige usw. arbeiten entsprechend den Anforderungen, um unter diesen Bedingungen minimale Energie zu verbrauchen.
  • Seite 39: Gerät Bedienen

    5. Gerät bedienen 5.1 Anzeigefeld 1. Ein/Aus-Funktion: Möchten Sie große Mengen Diese Funktion ermöglicht bei Lebensmittel einfrieren, drücken 3-sekündiger Betätigung die Sie die Schnellgefriertaste, bevor Abschaltung des Kühlbereiches. Sie die Lebensmittel in den Der Kühlbereich kann wieder Tiefkühlbereich geben. eingeschaltet werden, indem 4.
  • Seite 40 7. Öko-Extra-Funktion: Symbole mit Ausnahme des Drücken Sie zum Einschalten Energiesparsymbols. Die der Öko-Extra-Funktion (bspw. Energiesparfunktion wird vor einem Urlaub) die Öko-Extra- aufgehoben, sobald Tasten betätigt Taste.Spätestens sechs Stunden werden oder die Tür geöffnet später arbeitet Ihr Tiefkühlbereich wird. Das Display zeigt wieder die besonders ökonomisch;...
  • Seite 41: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Kern tiefgekühlt werden. 5.2 Frische Lebensmittel • Wenn Sie noch warme Speisen tiefkühlen in den Tiefkühlbereich stellen, • Wickeln Sie Lebensmittel ein bewirken Sie damit, dass das oder geben Sie sie in einen Kühlsystem ununterbrochen Behälter mit Deckel, bevor arbeiten muss, bis die Speisen Sie diese in den Kühlschrank/ komplett tiefgekühlt sind.
  • Seite 42: Tiefkühlbereicheinstellung

    Tiefkühlbereicheinstellung Erläuterungen Dies ist die allgemein empfohlene -18 °C Einstellung. Diese Einstellungen empfehlen wir bei -20, -24 oder -24 °C Umgebungstemperaturen über 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Schnellgefrieren Zeit. Nach Abschluss wechselt Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank/ wieder zur zuvor eingestellten Betriebsart.
  • Seite 43: Lebensmittel Einfrieren

    Lebensmittel sollten Verbrauchen Sie luftdicht verpackt eingefrorene Lebensmittel werden, damit sie nicht direkt nach dem Auftauen, austrocknen. Dies gilt frieren Sie sie nicht wieder auch dann, wenn Sie ein. Lebensmittel nur kurze Fleisch lässt sich bei -6 °C Zeit lagern möchten. bis zu zwei Wochen lang aufbewahren, kann bei •...
  • Seite 44: Pflege Und Reinigung

    6. Pflege und • Reinigen Sie die Tür mit einem feuchten Tuch. Entnehmen Reinigung Sie den Inhalt vom Innenraum und den Türen. Entfernen Sie Eine regelmäßige Reinigung die Regale nach oben hebend. erhöht die Lebensdauer des Nach der Reinigung und dem Geräts.
  • Seite 45 • Bewahren Sie die Speisen in geschlossenen Behältern auf. Lebensmittel, die in offenen Behältern aufbewahrt werden, können durch die Verbreitung von Mikroorganismen Gerüche verursachen. • Keine Lebensmittel deren Aufbewahrungsdauer abgelaufen ist im Kühlschrank aufbewahren. 6.2. Schutz von Kunststoffoberflächen Das Ausschütten von Öl kann den Kunststoffoberflächen Schaden zufügen, daher sollte hier mit lauwarmem Wasser gereinigt...
  • Seite 46: Problemlösung

    7. Problemlösung Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches Bitte schauen Sie sich zunächst (Multizone, Kühlkontrolle und diese Liste an, bevor Sie sich FlexiZone). an den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und Geld • Die Tür wird zu häufig geöffnet. sparen.
  • Seite 47 Der Kompressor läuft nicht. Der Kühlschrank arbeitet zu oft oder zu lange. • Wenn ein Stromausfall auftritt • oder der Netzstecker gezogen Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas und wieder angeschlossen grö0er als sein Vorgänger. Größere wird, ist der Gasdruck im Produkte arbeiten länger.
  • Seite 48 Die Temperatur im Kühl- oder Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist zu hoch. Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im • Die Kühlbereichtemperatur Kühlbereich angemessen ist. ist sehr hoch eingestellt. >>> • Die Kühlbereichtemperatur Die Tiefkühlbereichtemperatur beeinflusst die ist sehr niedrig eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur.
  • Seite 49 Vibrationen oder Es befindet sich Kondenswasser Betriebsgeräusche. an der Außenseite des Produktes oder zwischen den Türen. • Der Boden ist nicht eben oder • stabil. >>> Falls das Produkt Eventuell herrscht hohe bei langsamem Bewegen Luftfeuchtigkeit; dies ist je wackelt, müssen die Füße nach Wetterlage völlig normal.
  • Seite 50 Die Tür lässt sich nicht schließen. • Lebensmittelverpackungen blockieren die Tür. >>> Inhalt so platzieren, dass die Tür nicht blockiert wird. • Das Gerät steht nicht vollständig aufrecht auf dem Boden. >>> Füße zum Ausgleichen des Gerätes anpassen. • Der Boden ist nicht eben oder stabil.
  • Seite 51 1. Instructions en matière de 5. Utilisation de l'appareil sécurité et d’environnement Ecran de contrôle ...14 1.1. Sécurité Générale ....3 Système de réfrigération 1.1.1 Avertissement HC ....5 remove, as there’s no dual 1.1.2 Pour les Modèles Avec cooling :........16 Distributeur D'eau ......5 Congélation des 1.2.
  • Seite 52 Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures. Si vous offrez cet appareil à...
  • Seite 53: Instructions En Matière De

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les AVERTISSEMENT: instructions de sécurité Ne conservez pas de nécessaires à la prévention substances explosives des risques de blessures ou de comme des aérosols dommage matériel. Le non- avec un liquide respect de ces instructions inflammable dans cet annule tous les types de...
  • Seite 54 avant de le rebrancher. est ouverte (couvercle de Débranchez l’appareil cartes de circuits imprimés lorsqu’il n’est pas utilisé. électroniques) (1). Évitez de toucher le cordon d’alimentation avec des mains humides ! Ne le débranchez jamais en tirant le câble, mais plutôt en tenant la prise.
  • Seite 55: Avertissement Hc

    • Ne pulvérisez pas de 1.1.1 Avertissement HC substances contenant des Si votre réfrigérateur possède gaz inflammables près du un système de refroidissement réfrigérateur pour éviter utilisant le gaz R600a, évitez tout risque d’incendie et d’endommager le système d’explosion. de refroidissement et sa tu- • Ne conservez pas de yauterie pendant l’utilisation substances et produits...
  • Seite 56: Utilisation Prévue

    des précautions contre • Si la porte de l’appareil est le risque de congélation dotée d’une serrure, gardez des tuyaux. L’intervalle la clé hors de la portée des de fonctionnement de la enfants. température des eaux doit 1.4. Conformité Avec la être de 33 F (0,6°C) au moins et de 100 F (38 C) au plus.
  • Seite 57: Informations Relatives À L'emballage

    1.6. Informations Relatives à L'emballage • Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d’emballage au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets.
  • Seite 58: Votre Réfrigérateur

    2. Votre réfrigérateur Ecran de contrôle Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) Tiroirs Pieds avant réglables Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Seite 59: Installation

    3. Installation 3.1 Emplacement d'installation approprié Pour qu'il soit prêt à l'emploi, rassurez-vous que l'installation AVERTISSEMENT : électrique soit correcte avant Si la porte de la pièce d'appeler le Prestataire de dans laquelle l'appareil Services Agréé. Si tel n'est pas sera posé...
  • Seite 60 • Posez le réfrigérateur sur un sol il est fourni avec l’appareil). Si de surface plane afin d'éviter les l’élément n’est pas disponible, à-coups. perdu ou tombé, positionnez • Votre produit peut fonctionner l’appareil de manière à laisser à des températures ambiantes un espace d’au moins 5 cm situées entre -15 °C et +43 °C.
  • Seite 61: Installation Des Cales En Plastique

    • 3.2 Installation des cales Les informations relatives à la tension et au fusible ou en plastique au disjoncteur de protection Les cales en plastique permettent autorisé figurent sur la de créer une distance afin que plaque de signalisation fixée l'air circule entre l'appareil et le à...
  • Seite 62: Préparation

    4. Préparation • Veillez à conserver les aliments se trouvant dans le réfrigérateur dans des récipients fermés. 4.1 Mesures d'économie • Les bacs/tiroirs équipés d'un d'énergie compartiment fraîcheur doivent toujours être utilisés pour une Le branchement de réduction de la consommation l'appareil aux systèmes d'énergie et pour de meilleures d'économie d'énergie...
  • Seite 63: Première Utilisation

    4.2 Première utilisation Les parties antérieures du réfrigérateur peuvent Avant de commencer à utiliser chauffer. Ce phénomène votre réfrigérateur, rassurez- est normal. Ces zones vous que toutes les préparations doivent en principe être sont effectuées conformément chaudes pour éviter tout aux instructions contenues risque de condensation.
  • Seite 64: Utilisation De L'appareil

    5. Utilisation de l'appareil 5.1 Ecran de contrôle 1.Fonction Marche / Arrêt : L'indicateur de congélation rapide En appuyant sur cette fonction s'éteindra et les paramètres pendant 3 secondes, le normaux seront de nouveau réfrigérateur s'arrête. Il peut appliqués. La fonction de à...
  • Seite 65 5. Fonction de réglage du 10.Voyant d'économie d'énergie : congélateur : Cette icône s'allume lorsque Cette fonction vous donne la le compartiment congélateur possibilité de régler la température est réglé sur la valeur la plus du compartiment congélateur. économique, -18°C. Le voyant Appuyez sur ce bouton pour régler d'économie d'énergie s'éteint la température du compartiment...
  • Seite 66: Système De Réfrigération Remove, As There's No Dual Cooling

    • Il est conseillé de séparer les est actif. Appuyez à nouveau sur denrées en portions, en fonction le bouton de Verrouillage des des besoins quotidiens de votre commandes pendant 3 secondes. famille ou du nombre de repas. L’icône de verrouillage des •...
  • Seite 67: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Faites particulièrement at- tention à ne pas mélanger les produits déjà congelés et les produits frais. Assurez-vous que les ali- ments crus ne soient pas en contact avec les cuits dans votre réfrigérateur. Réglage Réglage compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur Voici le réglage normal -18°C 4°C...
  • Seite 68: Disposition Des Denrées

    Dégivrage • Les matériaux utilisés pour l’emballage des denrées doivent Le compartiment congélateur se résister aux déchirures, au froid, dégivre automatiquement. à l’humidité, et doivent être imperméables aux odeurs, aux 5.5 Disposition des denrées graisses et aux acides. Produits Il faut éviter que les denrées à délicats congeler n’entrent en contact avec Compartiment...
  • Seite 69: Inversion De La Direction De L'ouverture De La Porte

    5.7 Inversion de la direction 5.8 Avertissement de l’ouverture de la porte - Porte ouverte Cette caractéristique est en) Il est possible de changer la (option direction de l’ouverture de la porte Un signal d'avertissement de votre réfrigérateur /congelateur sonore retentit lorsque la porte en fonction de son emplacement.
  • Seite 70: Entretien Et Nettoyage

    6. Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit de démonter la porte et les prolonge sa durée de vie. étagères du châssis. Relevez les étagères de la porte pour les AVERTISSEMENT: démonter. Nettoyez et séchez Débranchez l’alimentation les étagères, puis refixez-les avant de nettoyer le en les faisant glisser à...
  • Seite 71: Protection Des Surfaces En Plastique

    • Conservez les aliments dans des récipients fermés. Des micro-organismes peuvent proliférer des récipients non fermés et émettre de mauvaises odeurs. • Ne conservez pas d’aliments périmés ou avariés dans le réfrigérateur. 6.2. Protection des surfaces en plastique Si de l’huile se répand sur les surfaces en plastique, il faut immédiatement les nettoyer avec de l’eau tiède, sinon elles seront...
  • Seite 72: Problemlösung

    7. Problemlösung Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches (Multizone, Bitte schauen Sie sich zunächst Kühlkontrolle und FlexiZone). diese Liste an, bevor Sie sich • an den Kundendienst wenden. Die Tür wird zu häufig geöffnet. >>> Das kann Ihnen Zeit und Geld Darauf achten, die Gerätetür nicht sparen.
  • Seite 73 Der Kompressor läuft nicht. Der Kühlschrank arbeitet zu oft oder • zu lange. Wenn ein Stromausfall auftritt • oder der Netzstecker gezogen Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er und wieder angeschlossen wird, als sein Vorgänger. Größere Produkte ist der Gasdruck im Kühlsystem arbeiten länger.
  • Seite 74 Die Temperatur im Tiefkühlbereich Die Temperatur im Kühl- oder ist sehr niedrig, während die Tiefkühlbereich ist zu hoch. Temperatur im Kühlbereich • Die Kühlbereichtemperatur ist angemessen ist. sehr hoch eingestellt. >>> Die • Die Tiefkühlbereichtemperatur Kühlbereichtemperatur beeinflusst ist sehr niedrig eingestellt. >>> die Tiefkühlbereichtemperatur.
  • Seite 75 Das Produkt macht Sprüh- oder Der Innenraum riecht unangenehm. Fließgeräusche etc. • Das Produkt wurde nicht • Die Arbeitsweise des Gerätes regelmäßig gereinigt. >>> beinhaltet Flüssigkeits- und Innenraum regelmäßig mit einem Gasströme. >>>Dies ist völlig Schwamm und warmem Wasser normal und keine Fehlfunktion. und etwas in Wasser aufgelöstem Natron reinigen.
  • Seite 76 Wenn Die Produktoberfläche Heiss Ist. • Die Bereiche zwischen den beiden Türen, an den Seitenflächen und hinten am Grill können im Betrieb sehr heiß werden. Dies ist völlig normal und weist nicht auf eine Fehlfunktion hin.Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie diese Bereiche berühren.
  • Seite 77 Der Kompressor läuft nicht. Der Kühlschrank arbeitet zu oft oder • zu lange. Wenn ein Stromausfall auftritt • oder der Netzstecker gezogen Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er und wieder angeschlossen wird, als sein Vorgänger. Größere Produkte ist der Gasdruck im Kühlsystem arbeiten länger.
  • Seite 78 Съдържание 1. Инструкции за безопасност и 4. Подготовка опазване на околната среда Как да спестим енергия....12 1.1. Общи правила за Използване за първи път ..13 безопасност .........3 5. Работа с продукта 1.1.1 HC предупреждение ...5 5.1 Панел на индикатора ..14 1.1.2 За модели с воден фонтан .5 5.2 Замразяване на прясна 1.2. Употреба по храна ...........17 предназначение ......5 5.3 Препоръки за съхранение 1.3. Безопасност за децата ..6 на замразена храна...
  • Seite 79 Моля, прочетете това ръководство, преди да използвате продукта! Уважаеми клиенти, Бихме желали да извлечете най-доброто при употребата на този продукт, който е произведен в модерни предприятия с грижа и щателен контрол на качеството. Поради тази причина Ви препоръчваме да прочетете цялото ръководство, преди да използвате този продукт. В случай, че продуктът премине в други ръце, не забравяйте да предадете...
  • Seite 80: Инструкции За Безопасност И Опазване На Околната Среда

    Инструкции за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа инструкции за безопасност, необходими за избягване на риска от нараняване и материални щети. Неспазването на тези инструкции ще обезсили всички видове продуктова гаранция. Употреба на уреда ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Не съхранявайте експлозивни Уверете се решетките вещества като на вентилационните например отвори да са отворени аерозолни спрейове при положение в уреда. на устройството в -Това устройство е амбалажния пакет предназначено за домашна или след поставяне употреба или за използване на работното му при следните условия място. -В магазини, офиси и ВНИМАНИЕ: други работни среди с цел С изключение използване от членовете на препоръките, на персонала в кухнята на допустими от работната среда. производителя, - Във фермерни къщи, не използвайте хотели, мотели и други механични или...
  • Seite 81 • След изваждане на щепсела предприемете каквито и да от контакта, изчакайте е дейности. 5 минути, преди отново • Включете продукта да включите щепсела от в заземен контакт. контакта. Изключвайте Заземяването трябва уреда от контакта, ако да е извършено няма да го използвате. Не от квалифициран пипайте щепсела с мокри електротехник. ръце! Не дърпайте кабела, а • Ако продуктът има винаги дръжте щепсела. светодиодно осветление, • Избършете щепсела със свържете се с оторизиран суха кърпа, преди да го сервиз за смяна или в включите в контакта. случай на друг проблем. • Не включвайте хладилника, • Не пипайте замразената ако контактът е разхлабен. храна с мокри ръце! Може • Изключвайте уреда да залепне за ръцете Ви! по време на монтаж, • Не поставяйте течности...
  • Seite 82: За Модели С Воден Фонтан

    1.1.2 За модели с воден фонтан • Излагането на продукта на дъжд, сняг, слънце и • Налягането на входа за вятър може да предизвика студена вода трябва да електрическа опасност. е максимум 90 psi (6,2 При преместване на уреда, bar). Ако налягането на не дърпайте, държейки водата надвиши 80 psi дръжката на вратата. (5,5 bar), използвайте Дръжката може да се клапана за ограничаване изтръгне. на налягането в мрежовата система. Ако не знаете как • Внимавайте части от ръцете да проверите налягането и тялото Ви да не бъдат на водата, потърсете захванати от движещите се помощ от професионален части вътре в продукта. водопроводчик. • Не стъпвайте и не се • Ако има риск от облягайте на вратата, хидравлически удар във чекмеджетата и други части вашата инсталация, винаги на хладилника. Това може използвайте оборудване да доведе до падане на...
  • Seite 83: Безопасност За Децата

    1.4. Съответствие с Директива • Продуктът трябва да се ОЕЕО за изхвърляне на използва само и единствено отпадъчни продукти за съхранение на храна и течности. Този продукт съответства на Директива ОЕЕО ЕС (2012/19/ • В хладилника не ЕС). Този символ носи символ съхранявайте чувствителни за класификация за отпадък продукти, които изискват от електрическо и електронно контролирани температури оборудване (ОЕЕО). (ваксини, чувствителни Този продукт е на топлина лекарства, произведен...
  • Seite 84: Информация За Опаковката

    1.6. Информация за опаковката • Опаковката на продукта е произведена от рециклирани материали в съответствие с нашите национални разпоредби за опазване на околната среда. Не изхвърляйте опаковката заедно с местните и други отпадъци. Върнете ги в пунктовете за събиране на опаковъчни материали, определени от местните власти.
  • Seite 85 2. ладилник Контролен Панел клапа чекмеджета Предните крачета Фигурите в това ръководство са схематични и може да не съответстват точно на Вашия продукт. Ако Вашият продукт не съдържа съответните части, информацията се отнася за други модели...
  • Seite 86: Правилно Място За Монтаж

    3 Монтаж • Не излагайте продукта на директна слънчева светлина и не го дръжте във влажна среда. 3.1 Правилно място за монтаж • Продуктът изисква достатъчна циркулация на въздуха, за да За монтажа на продукта се функционира ефективно. Ако ще свържете с оторизиран сервиз. монтирате уреда в ниша, не забравяйте За да подготвите продукта за да...
  • Seite 87: Поставяне На Пластмасови

    3.3 Нивелиращи крачета 3.2 Поставяне на пластмасови клинове Ако продуктът не е в положение за балансиране, регулирайте Използвайте включените предните нивелиращи крачета, в обема на доставката на като въртите наляво или надясно. продукта пластмасови клинове, за да осигурите достатъчно 3.4 Свързване към пространство за вентилация на въздуха между продукта и захранването стената. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не Може да монтирате двата използвайте удължители пластамасови клина както е или разклонители в показано на илюстрацията. електрическата мрежа. Пластмасовите клинове ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: осигуряват нужната дистанция между хладилника и стената, Повреден захранващ така че да се осигури циркулация кабел трябва да се на въздух. (Илюстрацията на подменя в оторизиран фигурата е само пример и сервиз. не отговаря точно на вашия Когато поставите два продукт.) охладителя в съседна позиция, оставете разстояние от поне 4 см...
  • Seite 88 Фирмата ни не носи отговорност за каквито и да било щети, дължащи се на употреба без заземяване и свързване към електрическата мрежа в съответствие с националните разпоредби. • След монтажа щепселът на захранващия кабел трябва да е лесно достъпен. • Свържете хладилника към заземен контакт с напрежение от 220-240V/50 Hz. Щепселът трябва да има 10-16A предпазител. • Не използвайте многогрупов щепсел с или без удължител между контакта на стената и хладилника. Предупреждение за гореща повърхност! Страничните стени на Вашия продукт е оборудван с тръбите с хладилен агент за подобряване на системата на охлаждане. Хладилен агент с висока температура може да премине през тези зони, водещ до нагорещяване на страничните стени. Това е нормално и не се нуждае от сервизиране. Моля, бъдете внимателни, когато...
  • Seite 89: Как Да Спестим Енергия

    4. Подготовка Пред защитната решетка на вентилатора, трябва да се оставя свободно пространство 4.1 Как да спестим енергия в размер най-малко 3 см. • В зависимост от Свързването на продукта характеристиките на продукта; с енергоспестяващи размразяването на замразени системи е опасно и може храни в хладилното отделение да доведе до повреда на ще осигури спестяване на продукта. енергия и запазване на • за свободно стоящ уред; качеството на храните. „Този хладилен уред не е • За да се гарантира икономия предназначен да се използва на енергия и защита на като вграден уред“. храните в по-добри условия, • Не дръжте вратите на храните трябва да се хладилника отворени дълго съхраняват в чекмеджетата в време. хладилното отделение. • Не слагайте гореща храна или • Опаковките на храните не...
  • Seite 90: Използване За Първи Път

    4.2 Използване за първи път При някои модели информационният Преди да използвате вашия панел се изключва хладилник, уверете се, че автоматично 5 минути необходимата подготовка след затварянето на се прави в съответствие с вратата. Той ще бъде инструкциите за „Безопасност и активиран отново, опазване на околната среда“ и когато вратата се “Инсталиране“. отвори или се натисне • Оставете уреда да работи в бутона. • Тъй като във вашия продукт няма продължение на 6 часа, без да проникне директно горещ и да има храна в него, и не влажен въздух, когато вратите не отваряйте вратата, освен ако...
  • Seite 91: Работа С Продукта

    5. Работа с продукта 5.1 Панел на индикатора бутона за бързо замразяване. 1. Функция „вкл./изкл.“: Индикаторът за бързо Тази функция позволява замразяване се изключва и да изключите хладилника се възстановява нормалната с натискане за 3 секунди. настройка. Хладилникът може да се включи Ако не прекъснете функцията отново с повторно натискане на за бързо замразяване ръчно, тя бутона „вкл./изкл“. за 3 секунди. се прекратява автоматично 50 2. Индикатор за „вкл./изкл.“: часа по-късно. Ако искате да Тази иконка свети когато замразите големи количества фризерът е изключен. Всички прясна храна, преди да поставите останали икони са изключени. храната във фризерното 3. Функция „Бързо отделение, натиснете бутона за замразяване“: бързо замразяване. Индикаторът за бързо замразяване се включва когато функцията за бързо замразяване е активна. За да прекратите функцията, натиснете отново Фигурите в това ръководство са схематични и може да не съответстват точно на Вашия продукт. Ако Вашият продукт не съдържа съответните части, информацията се отнася за други модели...
  • Seite 92 4. Индикатор за „Бързо 9. Индикатор за висока замразяване“: температура/Предупреждение Тази иконка се показва при за грешка: включване на функцията „Бързо Тази лампичка светва когато замразяване". температурата е твърде висока или дава предупреждения за 5. Функция за настройка на грешки. Ако тази лампичка фризера: свети, направете справка с Тази функция позволява да раздел „Възможни решения промените температурната на възникнали проблеми“ от настройка на фризерното ръководството за употреба. отделение. Натиснете този бутон, за да настроите температурата 10. Индикатор за икономична във фризерното отделение употреба: съответно на -18, -19, -20, -21, Тази икона се показва когато -22, -23 и -24. фризерното отделение е настроено да работи на -18°C, 6. Индикатор на което е най-икономичната температурната настройка настройка. Индикаторът във фризерното отделение: за икономична употреба Показва зададената температура се изключва при избор на във фризерното отделение функциите за бързо охлаждане...
  • Seite 93 Енергоспестяващата функция се активира по време на доставката от фабриката и не може да бъде отменена. 12. Индикатор за енергоспестяване: Тази икона („-“) светва когато е избрана енергоспестяващата функция. 13. Режим на заключване на бутоните: Натиснете бутона за заключване на бутоните за 3 секунди. Светва иконата за заключване на бутоните и се активира режимът за заключване на бутоните. Бутоните не функционират при активиран режим за заключване. Натискайте продължително бутона за заключване на бутоните в продължение на 3 секунди. Иконата за заключване изгасва, а режимът за заключване на бутоните се деактивира. 14. Индикатор за заключване на копчетата: Тази иконка светва при активирано заключване на копчетата.
  • Seite 94: Замразяване На Прясна Храна

    5.2 Замразяване на • Надпишете датата върху прясна храна всеки хранителен продукт, преди да го замразите. • За да запазите качеството Това ще Ви позволи да на храната, хранителните определите свежестта продукти във фризерното на всеки пакет, всеки отделение трябва да път когато отворите се замразят възможно фризера. Дръжте по-рано най-бързо, използвайки замразените продукти в функцията за бързо предната част, за да ги замразяване. използвате първи. • Замразяването на пресни • Замразените хранителни хранителни продукти ще продукти трябва да се удължи времето им за използват веднага след съхранение във фризерното размразяване и не трябва отделение. да се замразяват отново. • Опаковайте хранителните • Не замразявайте големи продукти в херметически количества храна наведнъж.
  • Seite 95: Препоръки За Съхранение На Замразена Храна

    Фризер Описания -18°C Това е препоръчителната настройка по подразбиране. -20, -22 или Тези настройки са препоръчителни за температури на -24°C околната среда над 30°C. Използвайте, за да замразите бързо хранителните Бързо продукти, продуктът ще се върне към първоначалните замразяване настройки, когато процесът приключи. 5.3 Препоръки за съхранение храната в херметически затворени на замразена храна опаковки след филтриране и поставете във фризера. Банани, Отделението трябва да се настрои най-малко домати, маруля, целина, варени на -18°C. яйца, картофи и други подобни Поставете хранителните продукти хранителни продукти не трябва във фризера възможно най-бързо, за да се замразяват. Замразяването да се избегне размразяване. на тези хранителни продукти...
  • Seite 96: Поставяне На Храната

    - Активирайте „Функция за бързо 5.5 Поставяне на храната замразяване" най-малко 24 часа, Различни преди да заредите прясната замразени храна. стоки, - Сложете 2 бр. торбички с лед Фризер включително (ако има такъв) месо, риба, вътре в долното чекмедже. сладолед, - Поставете прясната храна върху зеленчуци и т.н. 2-рия и 3-тия рафт от дъното нагоре (максимален капацитет 5.6 Аларма за отворена врата може да бъде постигнат като се извадят чекмеджетата). (Опция) 5.9 Пакет за лед Ще чуете звуков сигнал, ако вратата на уреда е оставена Заменящият леда пакет намалява затворена в продължение на 1 изхвърлянето на замразени храни в минута. Звуковият сигнал ще спре, случай на спиране на захранването когато вратата се затвори или се или неправилно функциониране. натисне някой бутон на дисплея (ако Директното поставяне на пакета е приложимо). върху храната удължава периода на съхранение. 5.7 Вътрешно осветление Заместващият леда пакет освен това може да се използва...
  • Seite 97 6 Поддръжка и • Почистете водата с помощта на влажна кърпа. Извадете почистване всички предмети, за да Редовното почистване на продукта ще извадите вратата и рафтовете. удължи сервизния му живот. Повдигнете рафтовете на вратата, за да ги извадите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Почистете и подсушете Изключете захранването, рафтовете, след това ги преди да почистите монтирайте отново, плъзгайки хладилника. ги отгоре. • Не използвайте хлорна • Не използвайте остри и вода или продукти за абразивни инструменти, сапун, почистване на външната почистващи препарати са повърхност и хромираните дома, детергенти, газ, бензин, части на продукта. Хлорът ще...
  • Seite 98: Защита На Пластмасовите Повърхности

    бензин, бензол, восъчни и т.н., в противен случай щампите върху пластмасови части ще изчезнат и ще настъпи деформация. Използвайте топла вода и мека кърпа за почистване и подсушаване. 6.2. Защита на пластмасовите повърхности Разлятото олио върху пластмасовите повърхности може да повреди повърхностите и трябва веднага да се почисти с топла вода.
  • Seite 99: Отстраняване На Неизправности

    7. Отстраняване на Компресорът не работи. • В случай на внезапно неизправности прекъсване на захранването Проверете този списък, преди да се или издърпване щепсела на свържете със сервиза. Това ще Ви спести захранването и повторното време и пари. Този списък включва честите му включване, налягането на оплаквания, които не са свързани с газа в охладителната система дефектна изработка или материали. Някои на продукта не е балансиран, функции, споменати...
  • Seite 100 Хладилникът работи твърде често или Температурата във фризера е твърде твърде дълго. ниска, но температурата в хладилника е достатъчна. • Новият продукт може да е по- • Твърде ниска зададена голям от предишния. По-големите температура във фризерното продукти ще работят по-дълго. отделение. >>> Задайте по- • Температурата в помещението висока температура във може да е висока. >>> Продуктът фризернотот отделение и обикновено ще работи по-дълго при проверете отново. висока температура в помещението. Температурата в хладилника е твърде • Продуктът може да е включен ниска, но температурата във фризера е наскоро или нов хранителен достатъчна. продукт да е поставен вътре. >>> • Твърде ниска зададена На продуктът ще му отнеме повече температура в хладилното време, за да достигне зададената отделение. >>> Задайте по- температура, когато е наскоро висока температура във включен или в него е поставен фризернотот отделение и нов хранителен продукт. Това е проверете отново. нормално.
  • Seite 101 Температурата в хладилника или фризера е Разклащане или шум. твърде висока. • Теренът не е равен или • Твърде висока зададена устойчив. >>> Ако продуктът температура в хладилното се тресе, когато се премества отделение. >>> Зададената бавно, настройте крачетата температура в хладилното за балансиране на продукта. отделение влияе и Уверете се, че основата е на температурата във достатъчно устойчива да фризерното отделение.. издържи продукта. Промяна на температурата • Всички предмети, поставени на охладителя или фризер върху хладилника, може отделение и изчакайте, да предизвика шум. >>> докато температурата на Отстранете всички предмети, свързаните отделения поставени върху продукта. достигне подходящо ниво. Продуктът издава шум на течаща, изтичаща • Вратите са отваряни често и пръскаща течност. или са били държани • Принципите на отворени дълго. >>> Не функциониране на продукта...
  • Seite 102 Вратата не се затваря. Има конденз върху екстериора на продукта или между вратите. • Хранителните пакети може • Времето на околната среда да блокират вратата. >>> може да е влажно, това е Преместете всички продукти, съвсем нормално при влажно блокиращи вратите. време. >>> Кондензът ще се • Продуктът не е в изцяло разсее, когато влажността на изправено положение въздуха намалее. върху пода. >>> Настройте Интериорът мирише лошо. крачетата, за да балансирате • Продуктът не се почиства продукта. • редовно. >>> Почистете Теренът не е равен или вътрешността редовно, устойчив. >>> Уверете се, използвайки гъба, топла вода че основата е достатъчно и газирана вода. устойчива и равна, за да • Някои съдове и опаковъчни издържи продукта. материали може да Отделението за зеленчуци е заседнало. предизвикат миризми. • Хранителните продукти може...
  • Seite 103 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 104 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Inhaltsverzeichnis