Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Special Safety Regulations
  • Veiligheidsinstructies
  • Ważne Zasady Bezpieczeństwa
  • Szczególne Przepisy Bezpieczeństwa
  • Règles de Sécurité
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Reguli de Siguranță
  • Правила Техники Безопасности
  • Κανονισμοί Ασφαλείας
  • Ειδικές Οδηγίες Ασφαλείας
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
DISHWASHER
ZMYWARKI
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d'emploi
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
Item: 230299
230305
230312
230220
233023
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 230220

  • Seite 1 Mode d’emploi DISHWASHER ZMYWARKI Item: 230299 230305 230312 230220 233023 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte...
  • Seite 2 Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
  • Seite 15: Sicherheitsregeln

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
  • Seite 16: Besondere Sicherheitsvorschriften

    • Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten. • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
  • Seite 17 Wasser entfernt. Der Weichmacher muss entsprechend den Empfehlungen des Herstellers in der Bedienanleitung genutzt werden. • Die Anwendung eines Weichmachers aus dem umfangreichen Angebot von HENDI wird empfohlen. Bei der entsprechenden Auswahl eines konkreten Modells ist Ihnen der Handelsvertreter der Firma HENDI behilflich. Für die richtige Regenerierung des Weichmachers empfehlen wir: Salztabletten, Sack von 25 kg –...
  • Seite 18 Küche entgegen. liche Person muss die Betriebsanleitung kennen • Vor Beginn der Bedienung des Gerätes muss oder eine Serviceschulung in der Firma HENDI man sehr aufmerksam die Anleitung durchlesen. Polen GmbH durchlaufen haben. • Sie enthält wichtige Hinweise bzgl. der Sicherheit •...
  • Seite 19 Anschließen an die Wasserleitungsanlage • HINWEIS: Den Anschluss an die Wasserleitungs- • Der innere Mindestdurchmesser der Zuleitung anlage muss man entsprechend den geltenden für Wasser sollte 16 mm betragen und die Ver- Sicherheitsstandards ausführen. bindung mit der Leitung sollte ¾ Zoll haben. •...
  • Seite 20 Die technischen Daten des Geschirrspülers, die für den Anschluss an die entsprechenden Medien benötigt werden, befinden sich auf dem Typenschild, das sich wiederum auf dem Gehäuse des Gerätes befindet. Nr. des Produktes 230299 230305 230312 230220 Washing tab- Washing glass, Washing tableware Washing tableware leware of max.
  • Seite 21 blockiert (gebogen) noch auseinander gezogen Abbildungen: werden. Übersetzung des Textes zu den obigen Richtiges Einstellen der Teller in Richtiges Einstellen der Gläser in die Körbe mit Bolzen die offenen Körbe Richtiges Einstellen der Unter- Richtiges Einschieben der vollen tassen und Bestecke Körbe Manuelle Dosierung des Reingungs- und Spülmittels •...
  • Seite 22 der Installation des Gerätes erforderlich, um den • Verwenden Sie keine ätzenden Produkte. Das richtigen Betrieb der Dosiereinrichtung beim Nichtbeachten dieser Empfehlung zieht die Un- ersten Waschen zu ermöglichen. gültigkeit der Garantie nach sich. Bedienung des Steuerpanels Starten des Waschprogramms im Geschirrspüler für Glas 230299 sowie für Geschirr 230305 PANEL DES GESCHIRRSPÜLERS FÜR GLAS: 230299 POWERH EATING...
  • Seite 23 HINWEIS: Die Inbetriebnahme der nächsten Waschzyklen wird dann empfohlen, wenn die Lampen der Heizungen „TANK” bzw. „BOILER” ausgeschaltet sind. In der Geschirrspülmaschine 230305 ist als zusätz- liches Element der Ausrüstung des Steuerpanels ein Thermometer für das Wasser im Boiler. Bei eibem Korrektes Einlegen von Körben richtigen Betrieb der Geschirrspülmaschine sollte er eine Temperatur von +85°C (oder mehr) anzeigen.
  • Seite 24 Thermometer für das Wasser im Boiler. +85°C und für die Wanne von 62°C anzeigen. Allgemeine bedingungen für alle modelle der geschirrspülmaschinen von Hendi • Mit dem Erlischen der Kontrolllampe „TANK” Wenn nach dem Abwaschen noch Flecken von Ver- wird die Betriebsbereitschaft der Geschirrspül-...
  • Seite 25 Laufende Bedienung • Die Geschirrspülmaschine mit der Taste ON/OFF • Entleeren Sie die Wanne des Geschirrspülers ausschalten, den Haubengeschirrspüler und nehmen Sie die Überlaufleitung „A” heraus dagegen mit der Taste „POWER”. (Überlaufrohr), wobei aber der Filter der Pumpe ON/OFF „B” im Gerät verbleibt. •...
  • Seite 26 Laufende Wartung und Reinigung Regelmäßig muss man die rotierenden Wasch- damit man die kleinen Elemente nicht verliert und und Spülarme demontieren, sie genau unter flie- sich nicht an den scharfkantigen Elementen der ßendem Wasser reinigen und erneut einbauen. rotierenden Arme nicht verletzt. Bei diesen Tätigkeiten muss man vorsichtig sein, Achten sie auf die richtige montage der filter bzw.
  • Seite 27 Prüfen Sie den Schalter des Der Schalter albo Hauptschalter oder Gerätes, den Hauptschalter bzw. die Sicherung wurde nicht eingeschaltet. die Sicherung. Das Sicherheitsthermostat des Boilers Setzen Sie sich bitte mit einem ist beschädigt. autorisierten Servicedienst in Die thermische Sicherung des Boilers Verbindung.
  • Seite 28 Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur Kaufbeleg (z.B.
  • Seite 124 - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. błędów drukarskich w instrukcji. - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. - Variations et fautes d’impression réservés. © 2019 Hendi BV/PL Rhenen - The Netherlands Ver: 28-10-2019...

Diese Anleitung auch für:

230305230312230299233023

Inhaltsverzeichnis