Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TFA_No. 98.1080_Anl_10_12
24.10.2012
10:05 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 98.1080
Kat. Nr. 98.1080
SNOOZE / LIGHT
3.2 Alarm
• Drücken Sie den Einstellknopf wieder zurück und stellen Sie die
gewünschte Alarmzeit ein.
• Schieben Sie den "ON/OFF" Schalter nach oben. Die Alarm-
Funktion ist aktiviert.
• Wenn der Wecker klingelt, lösen Sie die Snooze-Funktion mit
der "LIGHT/SNOOZE" Taste an der Oberseite aus. Der Alarmton
wird dann für 4 Minuten unterbrochen.
• Um die Alarm-Funktion zu deaktivieren, schieben Sie den
"ON/OFF"-Schalter nach unten.
3.3 Beleuchtung
• Mit der "LIGHT/SNOOZE" Taste können Sie die Anzeige be-
leuchten.
Wecker
4. Pflege und Wartung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
schieden haben.
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit
• Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
nicht verwenden.
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
auch Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
5. Fehlerbeseitigung
• Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
Problem
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Keine Zeigerbewegung
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
Unkorrekte Anzeige
2. Zu Ihrer Sicherheit
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
niert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
dargestellt wird.
gekauft haben.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
6. Entsorgung
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffent-
lichen Information geeignet und nur für den privaten Gebrauch
bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Aus-
laufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden. Beim Hantieren mit
ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhand-
schuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
7. Technische Daten
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Erschütterungen aus.
Spannungsversorgung:
• Vor Feuchtigkeit schützen.
Gehäusemaße:
3. Inbetriebnahme
Gewicht:
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterie (1 x 1,5
V C) ein, +/- Pol wie abgebildet. Das Gerät ist jetzt betriebsbe-
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
reit.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
3.1 Einstellen der Uhrzeit
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
• Ziehen Sie den Einstellknopf auf der Rückseite heraus und stel-
dert werden.
len Sie die aktuelle Zeit ein.
www.tfa-dostmann.de
Instruction Manual
Kat. Nr. 98.1080
SNOOZE / LIGHT
Alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use it
• Please be sure to read the instruction manual carefully.
• Following the instruction manual for use will prevent damage
to the device and loss of your statutory rights arising from
defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of
not following these instructions.
Lösung
• Please take particular note of the safety advice!
➜ Batterie polrichtig einlegen
• Please keep this instruction manual for future reference.
➜ Batterie wechseln
2. For your safety
➜ Batterie wechseln
• The product should only be used as described within this
instruction.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
are prohibited.
• The product is not be used for medical purpose or for public
information, but is intended only for home use.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
Caution!
müll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
Risk of injury:
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerech-
ten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
• Keep this instrument and the battery out of reach of children.
Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestim-
• Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited,
mungen abzugeben.
taken apart or recharged. Risk of explosion!
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
as soon as possible to prevent damage caused by a leaking battery.
• Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
handling leaked batteries.
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
Important information on product safety!
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
• Do not place the unit near extreme temperatures, vibration or
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
shock.
und Elektronikgeräten abzugeben.
• Protect from moisture.
3. Getting started
• Open the battery compartment and insert the battery (1x 1.5 V
1 x 1,5 V C Batterie (inklusive)
C), polarity as illustrated. The unit is now ready to use.
105 x 62 x 85 mm
3.1 Setting of the clock
152 g (nur Gerät)
• Pull out the setting knob at the backside and set the actual
time.
3.2 Setting of the alarm
• Press back the setting knob and set your desired alarm time.
• Slide the "ON/OFF" switch upward. The alarm function is acti-
10/12
vated.
Instruction Manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 98.1080
Kat. Nr. 98.1080
SNOOZE / LIGHT
• Once the alarm starts to ring, you can activate the snooze func-
tion by pressing the top button. The alarm will be interrupted
for 4 minutes.
• To deactivate the snooze function slide the "ON/OFF" switch
downward.
3.3 Backlight
• Press the "LIGHT/SNOOZE" button to light up the display.
4. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents.
• Remove the battery if you do not use the product for a lengthy
Réveil
period.
• Keep the instrument in a dry place.
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
5. Troubleshooting
1. Avant d'utiliser l'appareil
Problem
Solution
• Lisez attentivement le mode d'emploi.
No pointer movement
➜ Ensure battery polarity is correct
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
➜ Change battery
votre appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut
pour cause d'utilisation non conforme.
Incorrect display
➜ Change battery
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
If your device fails to work despite these measures contact the sup-
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode
plier from whom you purchased it.
d'emploi.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
6. Waste disposal
• Conservez soigneusement le mode d'emploi!
Never dispose empty batteries and rechargeable bat-
teries in household waste.
2. Pour votre sécurité
As a consumer, you are legally required to take them
• Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le
to your retail store or to appropriate collection sites
présent mode d'emploi.
depending to national or local regulations in order to
• Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil
protect the environment.
par vous même.
The symbols for the heavy metals contained are:
• Cet appareil ne convient ni pour une utilisation médicale ni pour
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
l'information publique, il est destiné uniquement à un usage privé.
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
Attention!
(WEEE).
Danger de blessure:
Please do not dispose of this instrument in household
waste. The user is obligated to take end-of-life
• Gardez la pile et l'appareil hors de la portée des enfants.
devices to a designated collection point for the dis-
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
posal of electrical and electronic equipment, in order
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
to ensure environmentally-compatible disposal.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. La pile
faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin
7. Specifications
d'éviter une fuite. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utili-
Power consumption:
Battery 1.5 V C (included)
sez des gants de protection chimique spécialement adaptés et
portez des lunettes de protection !
Housing dimension:
105 x 62 x 85 mm
Weight:
152 g (only instrument)
Conseils importants de sécurité du produit!
• Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
vibrations ou à des chocs.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
• Protégez-le contre l'humidité.
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
3. Mise en service
www.tfa-dostmann.de
10/12
• Ouvrir le compartiment de la pile et insérer la pile (1x 1,5 V C),
polarité +/- comme illustré. L´instrument est maintenant prêt à
fonctionner.
ROHS
3.1 Réglage de l'heure
• Sortir le bouton de réglage au verso et régler l' heure actuelle.
Mode d'emploi
Kat. Nr. 98.1080
3.2 Réglage de l'alarme
• Appuyez sur le bouton de réglage et régler l'heure d'alarme.
• Pousser le commutateur «ON/OFF» vers le haut. La fonction
alarme est activée.
• Si le réveil sonne, activer la fonction snooze par la touche
«LIGHT/SNOOZE» en haute. Le son de l`alarme sera interrompre
pour 4 minutes.
• Pour arrêter l'alarme pousser le commutateur «ON/OFF» vers le
bas.
3.3 Éclairage de fond
• Touchez la touche «LIGHT/SNOOZE» pour éclairer l'affichage.
4. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N'utilisez aucun dissolvant ou agent abrasif!
• Enlevez la pile, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une
durée prolongée.
• Conserver votre appareil dans un endroit sec.
5. Dépannage
Problème
Résolution
➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
Aucun mouvement
➜ Changez la pile
des aiguilles
➜ Changez la pile
Indication incorrecte
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous à votre vendeur.
6. Traitement des déchets
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des déchets électriques et électroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L'utilisateur s'engage, pour le respect de
l'environnement, à déposer l'appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
7. Caractéristiques techniques
Alimentation:
Pile 1 x 1,5 V C (incluse)
Mesure de boîtier:
105 x 62 x 85 mm
Poids:
152 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle de la présente mode d'emploi est stricte-
ment interdite avec accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications
techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et
peuvent être modifiées, sans avis préalable.
www.tfa-dostmann.de
10/12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TFA 98.1080

  • Seite 1 • Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et 4. Pflege und Wartung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent- Thank you for choosing this instrument from TFA. Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
  • Seite 2 ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. germente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.