Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 270080:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
INSECT KILLER WITH
ADHESIVE PLATE 100 M²
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Sie sollten diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi.
Vous devez lire attentivement ce manuel d'utilisation
avant d'utiliser l'appareil.
270080
È necessario leggere attentamente questo manuale
utente prima di utilizzare l'apparecchio.
Ar trebui să citiți cu atenție acest manual de utilizare
înainte de a utiliza aparatul.
Перед использованием прибора внимательно
прочтите это руководство пользователя.
Πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο
χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 270080

  • Seite 1 INSECT KILLER WITH ADHESIVE PLATE 100 M² 270080 You should read this user manual carefully before È necessario leggere attentamente questo manuale using the appliance. utente prima di utilizzare l’apparecchio. Sie sollten diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, Ar trebui să citiți cu atenție acest manual de utilizare bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Seite 2 Données techniques / Dati technici / Specificaţii tehnice / Технические данные / Τεχνικές προδιαγραφές Article number / Artikelnummer / Artikel nummer / Numer artykułu / Numéro d’arti- 270080 cle / Codice / Numarul articolului / Номер артикула / Αριθμός προϊόντος...
  • Seite 3: Safety Regulations

    Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below, before installing and using this appliance for the first time. Safety regulations • This appliance is intended for commercial use.
  • Seite 4: Special Safety Regulations

    • This appliance should not be operated by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons that have a lack of experience and knowledge. • This appliance should, under any circumstances, not be used by children. • Keep the appliance and its power cord out of reach of children. •...
  • Seite 5 Best place for fixing • Away from windows or doors because of draft and • Above eye level and so that no one can bump the daylight. appliance. • Away from places where food will be prepared or • Out of reach from flammable objects like cur- presented.
  • Seite 6 Warranty Any defect affecting the functionality of the ap- when it was purchased and include proof of pur- pliance which becomes apparent within one year chase (e.g. receipt). after purchase will be repaired by free repair or re- placement provided the appliance has been used In line with our policy of continuous product devel- and maintained in accordance with the instructions opment we reserve the right to change the product,...
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Hendi Gerät. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und achten Sie besonders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden. Sicherheitsvorschriften • Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Seite 8: Besondere Sicherheitsvorschriften

    • Tragen Sie das Gerät niemals an der Schnur. • Verwenden Sie keine zusätzlichen Geräte, die nicht zusammen mit der Appliance geliefert werden. • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung und Frequenz an, die auf dem Etikett des Gerätes angegeben ist.
  • Seite 9 Erdungsinstallation Dieses Gerät ist als Schutzklasse I eingestuft und mit einem Netzkabel mit einem Erdungskabel und muss mit einer Schutzerde verbunden werden. Die einem geerdeten Stecker ausgestattet. Der Ste- Erdung reduziert das Risiko eines elektrischen cker muss in eine Steckdose gesteckt werden, die Schlags, indem ein Fluchtkabel für den elektri- ordnungsgemäß...
  • Seite 10 Reinigung und Wartung • Vor jeder Reinigung stets den Stecker ziehen. genstände benutzen. Kein Benzin und keine • Achtung: Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser Lösungsmittel benutzen! Das Gerät mit einem oder andere Flüssigkeiten ein! feuchten Tuch und eventuell Spülmittel reinigen. •...
  • Seite 11: Veiligheidsvoorschriften

    Geachte klant, Bedankt voor de aanschaf van dit Hendi apparaat. Lees deze handleiding zorgvuldig door, met bijzondere aandacht voor de onderstaande veiligheidsvoorschriften, voordat u dit apparaat voor de eerste keer installeert en gebruikt. Veiligheidsvoorschriften • Dit apparaat bedoeld voor commerciële doeleinde.
  • Seite 12: Bijzondere Veiligheidsvoorschriften

    • Gebruik nooit andere accessoires dan die welke door de fabrikant worden aanbevolen. Als u dit niet doet, kan dit een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kan het apparaat beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis.
  • Seite 13 Beste plaats van bevestiging • Niet in de directe omgeving van ramen en deuren • Boven ooghoogte en zodanig dat men zich niet in verband met tocht en daglicht. kan stoten aan het apparaat. • Niet in de nabijheid van plaatsen waar voedsel •...
  • Seite 14 Garantie Elk defect waardoor de werking van het appa- hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. raat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één kassabon of factuur). jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro- het apparaat conform de instructies is gebruikt en ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,...
  • Seite 15: Przepisy Bezpieczeństwa

    Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup tego urządzenia Hendi. Przeczytaj uważnie tę instrukcję, zwracając szczególną uwagę na przepisy bezpieczeństwa przedstawione poniżej, przed zainstalowaniem i używaniem tego urządzenia po raz pierwszy. Przepisy bezpieczeństwa • Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku komercyjnego. • Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, do którego zostało zaprojektowane zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji.
  • Seite 16 • Podłącz urządzenie tylko do gniazdka elektrycznego z napięciem i częstotliwością wymienioną na etykiecie urządzenia. • Nigdy nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. Niezastosowanie się do tego może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika i spowodować uszkodzenie urządzenia. Używaj tylko oryginalnych części i akcesoriów. •...
  • Seite 17 Instrukcja dla użytkownika • Podłączyć wtyczkę do gniazdka. • i wyjmij wtyczkę z sieci elektrycznej. • Świetlówka zostanie zapalone. Odpowiedni dla pomieszczeń o powierzchni maksymalnie 100 m2. Optymalne miejsce montażu • Nie bezpośrednio przy oknach lub drzwiach, z • Powyżej wysokości oczu i tak, aby uniknąć ude- uwagi na przeciąg oraz światło dzienne.
  • Seite 18 Gwarancja Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwaran- funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią- cji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłat- dołączyć dowód zakupu (np. paragon). nie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane Zgodnie z naszą...
  • Seite 19: Règlement Sur La Sécurité

    Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil Hendi. Lisez attentivement ce manuel, en accordant une attention particulière aux règles de sécurité décrites ci-dessous, avant d’installer et d’utiliser cet appareil pour la première fois. Règlement sur la sécurité • L’appareil est destiné à un usage commercial.
  • Seite 20 • Connectez uniquement l’appareil à une prise électrique dont la tension et la fréquence sont indiquées sur l’étiquette de l’appareil. • N’utilisez jamais d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. Le fait de ne pas le faire pourrait présenter un risque pour la sécurité de l’utilisateur et pourrait endommager l’appareil.
  • Seite 21 Utilisation • Insérez la fiche dans une prise. • Si vous n´allez pas vous servir de l´appareil pen- • Les tubes fluorescents doivent s’allumer. dant une période prolongée, débranchez la prise électrique et retirez la poêle de l´appareil. Convient pour une chambre avec une superficie jusqu’à 100m2. Meilleur endroit de fixation •...
  • Seite 22 Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé un justificatif nécessaire (par ex.
  • Seite 23: Norme Di Sicurezza

    Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Leggere attentamente questo manuale, prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza descritte di seguito, prima di installare e utilizzare questo apparecchio per la prima volta. Norme di sicurezza • Questo apparecchio è destinato all’uso commerciale.
  • Seite 24 • Non utilizzare mai accessori diversi da quelli consigliati dal produttore. In caso contrario, potrebbe comportare un rischio per la sicurezza dell’utente e danneggiare l’apparecchio. Utilizzare solo parti e accessori originali. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che hanno una mancanza di esperienza e conoscenze.
  • Seite 25 Posizione corretta di fissaggio • Lontano da finestre e porte a causa della corren- • Ad un’altezza superiore al livello degli occhi in te e della luce diretta del sole. modo che non sia possibile scontrarsi con il di- • Lontano da aree in cui si preparano o consumano spositivo.
  • Seite 26 Garanzia Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del zione sia previsto nel periodo di validità della ga- dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui- ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.
  • Seite 27 Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Citiți cu atenție acest manual, acordând o atenție deosebită reglementărilor de siguranță prezentate mai jos, înainte de a instala și utiliza acest aparat pentru prima dată. Regulile de siguranță • Acest aparat este destinat uzului comercial.
  • Seite 28 • Nu folosiți niciodată alte accesorii decât cele recomandate de producător. Nerespectarea acestui lucru ar putea reprezenta un risc de siguranţă pentru utilizator şi ar putea deteriora aparatul. Utilizați numai piese originale și accesorii. • Acest aparat nu trebuie operat de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane care au o lipsă...
  • Seite 29 Locul ideal pentru poziționare • Ferit de ferestre sau uşi din cauza curentului şi • Într-un loc vizibil, astfel încât să nu fie dărâmat. luminii. • Departe de obiecte inflamabile precum draperii, • Ferit de spaţii unde este pregătită sau depozitată perdele de mătase etc.
  • Seite 30 Garanție Orice defecțiune care afectează funcționarea apa- tate. Dacă aparatul este în garanție, menționați ratului apărută la mai puțin de un an de la cum- când și de unde a fost cumpărat și includeți dovada părarea acestuia va fi remediată prin reparație sau cumpărării (de ex.
  • Seite 31: Правила Безопасности

    Уважаемый клиент, Благодарим Вас за покупку этого устройства Hendi. Внимательно прочитайте это руководство, обращая особое внимание на правила безопасности, изложенные ниже, перед установкой и использованием этого устройства в первый раз. Правила безопасности • Это оборудование предназначено для коммерческого использования. • Используйте прибор только по назначению, для которого он был разработан, как...
  • Seite 32 • Не используйте дополнительные устройства, которые не поставляются вместе с устройством. • Подключите прибор только к электрической розетке с напряжением и частотой, указанными на этикетке устройства. • Никогда не используйте аксессуары, кроме тех, которые рекомендованы производителем. Невыполнение этого требования может представлять опасность для безопасности...
  • Seite 33 Установка заземления Этот прибор относится к классу защиты I и дол- тания с заземляющим проводом и заземленной жен быть подключен к защитному грунту. Зазем- штепсельной вилкой. Вилка должна быть под- ление снижает риск поражения электрическим ключена к розетке, которая правильно установ- током, обеспечивая...
  • Seite 34 Очистка и техническое обслуживание • Перед началом промывки устройство следует • Никогда нельзя применять ни агрессивных чи- всегда отключить от электросети. стящих средств, ни абразивных средств. Нель- • Предупреждение: Никогда нельзя устройство зя использовать ни бензин, ни растворителей. погружать в воду или иную жидкость! Для...
  • Seite 35: Κανονισμοί Ασφαλείας

    Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτής της συσκευής Hendi. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στους κανονισμούς ασφαλείας που περιγράφονται παρακάτω, πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή για πρώτη φορά. Κανονισμοί ασφαλείας • Η συσκευή είναι για επαγγελματική χρήση.
  • Seite 36 • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με την τάση και τη συχνότητα που αναφέρονται στην ετικέτα της συσκευής. • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα εκτός από αυτά που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Εάν δεν γίνει κάτι τέτοιο, θα μπορούσε να αποτελέσει κίνδυνο για την ασφάλεια του χρήστη και θα...
  • Seite 37 Οδηγίες χρήσης • Βάλτε το φις στην πρίζα. • Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο • Ο σωλήνας φθορισμού θα πρέπει να ανάψει τώρα. χρονικό διάστημα, αφαιρέστε το φις από την πρίζα. Κατάλληλο για δωμάτιο εμβαδού 100 μ2 το μέγιστο. Το...
  • Seite 38 μέσω δημόσιου συστήματος. σκευής κατά τη στιγμή της απόρριψης βοηθά στη διατήρηση των φυσικών πόρων και εξασφαλίζει την ανακύκλωσή της με τρόπο που προστατεύει την αν- θρώπινη υγεία και το περιβάλλον. ΣΕΡΒΙΣ ΕΛΛΑΔΟΣ: Τηλ.: 213 0 998989 (10 γραμμές) info@pks-hendi.com...
  • Seite 40 - Мы оставляем за собой право вносить изменения, ошибки - Zastrzega się możliwość zmian, błędów w druku i składzie. печати и набора. - Sous réserve d’erreurs de modification, d’impression et de com- position. © 2021 Hendi B.V. De Klomp - The Netherlands Ver: 15-11-2021...

Inhaltsverzeichnis