Herunterladen Diese Seite drucken
Makita UT 1600 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UT 1600:

Werbung

GB
Hand-Held Mixer
UA
Ручний міксер
PL
Mieszarka ręczna
RO
Malaxor Portabil
SL
Ročni mešalec
AL
Mikser që Mbahet në Dorë
BG
Ръчен миксер
HR
Ručna miješalica
D
Rührgerät
HU
Kézi keverő
SK
Miešačka
CZ
Ruční míchadlo
MK
Рачна мешалка
RS
Ručni mešač
RUS
Ручной смеситель
UT 1401
UT 1600
Original Instructions
Інструкція з експлуатації
Oryginalne instrukcje
Instrucţiuni originale
Izvirna navodila
Udhëzimet Origjinale
Оригинални инструкции
Originalne upute
Originalbetriebsanleitung
Eredeti útmutató
Originálny návod na obsluhu
Původní pokyny
Упатство за употреба
Originalna uputstva
Оригинальная инструкция

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita UT 1600

  • Seite 1 Ръчен миксер Оригинални инструкции Ručna miješalica Originalne upute Rührgerät Originalbetriebsanleitung Kézi keverő Eredeti útmutató Miešačka Originálny návod na obsluhu Ruční míchadlo Původní pokyny Рачна мешалка Упатство за употреба Ručni mešač Originalna uputstva Ручной смеситель Оригинальная инструкция UT 1401 UT 1600...
  • Seite 3 The diameter of the stirrers that are used should not exceed 140mm. The diameter of the stirrers that are used should not exceed 140mm. The mixer UT 1600 is designed for use in mixing material of high viscosity, such is designed for use in mixing material of high viscosity, such...
  • Seite 4 Power supply The machine shall only be connected to the voltage stated on the type plate and it only works with single-phase AC voltage. It is provided with double protective insulation according to European standards and thus, it may be also connected to sockets without ground cable.
  • Seite 5 18. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. Operating the machine Wrong use may result in damages.
  • Seite 6 Information on noise and vibration Measured values determined according to EN 60745 The A-weighted noise level of the tool is typically: UT 1401 UT 1600 110 V ~ 230 V ~ Sound pressure level (L 86 dB(A) 85 dB(A)
  • Seite 7 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible Manufacturer declare that the We Makita Corporation as the responsible Manufacturer declare that the following Makita Machine(s): Designation of Machine:...
  • Seite 8 високої в’язкості у кількості до 50 кг. Діаметр мішалок не має мішалок не має перевищувати 140 мм. Міксер UT 1600 призначений для змішування матеріалів високої еріалів високої в’язкості, як- от готові будівельні та штукатурні розчини, цемент, вапно, бетон цемент вапно, бетон, епоксидні...
  • Seite 9 Необхідно дотримуватись загальноприйнятих заходів та вказівок із техніки безпеки, що містяться в даному керівництві. Живлення Інструмент слід підключати тільки до джерела напруги, зазначеної на паспортній табличці; він працює лише з однофазною напругою змінного струму. Інструмент має подвійну захисну ізоляцію, що відповідає...
  • Seite 10 Робочий вал інструменту має внутрішню різьбу М14. Поверхню різьби та торцеву поверхню завжди слід утримувати в чистоті. Для зняття мішалки та утримання вихідного валу користуйтеся ключами на SW 22 (UT 1401), SW 27 (UT 1600). Ввімкнення та вимкнення інструменту Короткочасне ввімкнення...
  • Seite 11 • уповноваженій майстерні. Інформація про шум та вібрацію Результати вимірювань відповідно до стандарту EN 60745 Типовий амплітудно-зважений рівень шуму інструменту становить: UT 1401 UT 1600 110 В ~ 230 В ~ Рівень звукового тиску (L 86 дБ(A) 85 дБ(A) 87 дБ(A) Рівень...
  • Seite 12 електроприлади, що вийшли з вживання вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно екологічно чистим способом. Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Makita Corporation, будучи відповідальним виробником відповідальним виробником, заявляємо, що наступні інструменти Makita: призначення інструменту: Ручний міксер № моделі / тип: UT 1401 / UT 1600 –...
  • Seite 13 50 kg. Średnica wykorzystanych mieszadeł nie rednica wykorzystanych mieszadeł nie może przekraczać 140mm. Mieszarka UT 1600 przeznaczona jest do mieszania materiału o wysokiej przeznaczona jest do mieszania materiału o wysokiej lepkości, jak różne rodzaje zaprawy murarskiej, cement, wapno, beton, ne rodzaje zaprawy murarskiej, cement, wapno, beton, żywica...
  • Seite 14 Ogólnie zaakceptowane przepisy w zakresie zapobiegania wypadkom oraz instrukcje bezpieczeństwa muszą być przestrzegane. Zasilanie Urządzenie należy podłaczyć wyłącznie do sieci o napięciu wymienionym na plakietce i działa wyłącznie z jednofazowym napięciem AC. Podwójna izolacja ochronna jest załączona zgodnie z europejskimi standardami i zatem można je podłączać...
  • Seite 15 Wałek narzędzia wyposażony jest w gwint wewnętrzny M14. Utrzymywać w czystości gwint i przednie powierzchnie. Użyć klucza SW 22 (UT 1401), SW 27 (UT 1600) w celu zdjęcia mieszadła oraz przytrzymania wałka roboczego. Włączanie oraz wyłączanie maszyny Działanie w krótkim czasie...
  • Seite 16 • autoryzowanym warsztacie. Informacja dotycząca hałasu i wibracji Odmierzone wartości ustalone według EN 60745 Poziom hałasu A narzędzia to zazwyczaj: UT 1401 UT 1600 110 V ~ 230 V ~ Poziom ciśnienia dźwięku (L 86 dB(A) 85 dB(A) 87 dB(A) Poziom mocy dźwięku (L...
  • Seite 17 środowiska. Deklaracja zgodności CE My firma Makita Corporation jako odpowiedzialny producent zapewniamy, My firma Makita Corporation jako odpowiedzialny producent zapewniamy, że wymieniona niżej maszyna (lub maszyny) Makita: Opis maszyny: Mieszarka ręczna...
  • Seite 18 şi mare în cantităţi de până la 50 kg. Malaxorul UT 1600 este creat pentru utilizarea în amestecarea de material de amestecarea de material de viscozitate mare, cum ar fi mortarul şi ipsosul prefabricate, ciment, ipsos, beton, i ipsosul prefabricate, ciment, ipsos, beton, răşini epoxidice umplute cu cuarţ, pământ, paste, compuşi de etan...
  • Seite 19 Trebuie respectate regulile de prevenire a accidentelor general acceptate şi instrucţiunile de siguranţă incluse. Alimentare electrică Aparatul va fi conectat doar la tensiunea afişată pe plăcuţă şi funcţionează doar cu curent alternativ monofazat. Este prevăzut cu o dublă izolaţie protectivă, conform cu standardele europene şi astfel poate fi conectat şi la prize fără...
  • Seite 20 Axul de funcţionare al uneltei este prevăzut cu un filet intern M14. Păstraţi filetul şi suprafeţele din faţă curate. Utilizaţi o cheie de piuliţe SW 22 (UT 1401), SW 27 (UT 1600) pentru a scoate paleta de amestecare şi pentru a ţine sus axul de funcţionare.
  • Seite 21 Dacă unealta se strică, reparaţiile trebuie realizate de un magazin autorizat. • Informaţii despre zgomot şi vibraţii Valori măsurate determinate conform EN 60745 Nivelul de zgomot măsurat A este tipic: UT 1401 UT 1600 110 V ~ 230 V ~ Nivelul presiunii acustice (L 86 dB(A) 85 dB(A)
  • Seite 22 şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologic e ecologică. Declaraţie de conformitate CE Noi Makita Corporation ca Producător responsabil declarăm c tor responsabil declarăm că următoarele Aparate Makita: Denumirea Aparatului: Malaxor Manual Nr.
  • Seite 23 50 kg. Premer uporabljenih mešal ne sme biti večji od 140 mm. Mešalec UT 1600 je namenjen mešanju materialov visoke viskoznosti, kot so je namenjen mešanju materialov visoke viskoznosti, kot so predpripravljena malta, cement, apno, beton, epoksi smole s kremen predpripravljena malta, cement, apno, beton, epoksi smole s kremenčevim...
  • Seite 24 Napajanje Stroj sme biti priklopljen le na napetost, ki je navedena na tipski ploščici in deluje zgolj na enofaznem izmeničnem toku. Zaradi dvojne izolacije po evropskih standardih, ga je dovoljeno priključiti tudi na vtičnice brez ozemljitvenega kabla. Uporabljajte le podaljške z zadostnim kabelskim presekom. Če je kabelski presek premajhen, lahko pride do prekomerne izgube moči in pregrevanja naprave in kabla.
  • Seite 25 Vreteno naprave ima vrezan notranji navoj M14. Pazite, da bodo navoj in sprednje površine vselej čiste. Pri odstranjevanju mešalnega nastavka uporabljajte ključ za vijake 22 (UT 1401) 27 (UT 1600) in držite vreteno navzgor. Vklop in izklop naprave...
  • Seite 26 Podatki o hrupu in vibracijah Izmerjene vrednosti določene v skladu z EN 60745 A-vrednotena raven hrupa te naprave je tipično: UT 1401 UT 1600 110 V ~ 110 V ~ 230 V ~ Raven zvočnega tlaka (L 86 dB(A) 85 dB(A)
  • Seite 27 EC izjava o skladnosti Korporacija Makita kot odgovorni proizvajalec izjavlja, da so naslednji izdelki proizvajalca Makita: Oznaka naprave: Ročni mešalec Št. modela / Tip: UT 1401 / UT 1600 predstavljajo serijsko proizvodnjo in v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami: 2006/42/EC...
  • Seite 28 50 kg. Diametri i trazuesve të përdorur nuk duhet të jetë më shumë se 140mm. Diametri i trazuesve të përdorur nuk duhet të jetë më shumë se 140mm. Mikseri UT 1600 është projektuar për tu përdorur në përzierjen e materialeve me është projektuar për tu përdorur në përzierjen e materialeve me viskozitet të...
  • Seite 29 Furnizimi me energji Makineria do të lidhet me rrymën e përcaktuar në etiketën e tipit dhe ajo punon vetëm me rrymën AC me një fazë. Është e siguruar me izolim mbrojtës të dyfishtë sipas standardeve Europiane dhe prandaj mund të lidhet me prizat pa kabëll tokëzimi.
  • Seite 30 Boshti i punës të mjetit është i siguruar me një fill të brendshëm M14. Mbajeni fillin dhe sipërfaqet përpara të pastra. Përdorni një çelës SW 22 (UT 1401), SW 27 (UT 1600) për të hequr trazuesin dhe për të mbajtur lart boshtin e punës.
  • Seite 31 Informacione mbi zhurmën dhe dridhjet Vlerat e matura të përcaktuara sipas EN 60745 Niveli i zhurmës i peshës-A i mjetit është zakonisht: UT 1401 UT 1600 110 V ~ 230 V ~ Niveli i presionit të zërit (L 86 dB(A)
  • Seite 32 Deklarata e Konformitetit EC Ne, Korporata Makita, si Prodhuesi përgjegjës deklarojmë se Makineria(të) Ne, Korporata Makita, si Prodhuesi përgjegjës deklarojmë se Makineria(të) Makita e mëposhtme: Ndërtimi i Makinerisë:...
  • Seite 33 Диаметърът на съставките, които се разбъркват не трябва не трябва да надвишава 140 мм. Миксерът UT 1600 е предназначен за разбъркване и смесване и смесване на материали с висок вискозитет, като предварително заготовки на хоросан заготовки на хоросан и мазилки, цимент, вар, бетон, епоксидни...
  • Seite 34 Ползвателят носи отговорност да повреди причинени от неправилната употреба на инструмента. При работа с инструмента трябва да се съблюдават общоприетите правила и инструкции за безопасност, приложени към настоящото. Електрозахранване Инструментът трябва да бъде включван само в електрическа мрежа с напрежение съответстващо на това обозначено на табелката за типа на уреда, като...
  • Seite 35 винаги слагайте защитни ръкавици при смяната на работния накрайник. Работният вал на инструмента има вътрешна резба M14. Поддържайте резбата и челните повърхности чисти. Ползвайте гаечен ключ SW 22 (UT 1401), SW 27 (UT 1600) за да махнете бъркалката и да законтрите работния вал на инструмента.
  • Seite 36 Информация за нивата на шум и вибрации Измерените стойности са определени в съответствие с EN 60745 Коригираните нива на шума А, при инструмента са типично: UT 1401 UT 1600 110 V ~ 230 V ~ Ниво на звуково налягане (L...
  • Seite 37 Носете предпазващи слуха ви средства! UT 1401 UT 1600 110 V ~ 110 V ~ 230 V ~ Вибрации в дланите - ръцете 0,5 м/s² 0,75 м 1,03 м/s² м/s² Неустановеност K 1,5 м/s² 1,5 м/s² Измерените стойности са определени в съответствие с EN 60745 съответствие...
  • Seite 38 EC Декларация за съответствие Ние Makita Corporation , в качеството си на отговорен Производител декларираме, че следната (-ите) машина (-и) Makita: Предназначение на машината: Ръчен миксер Модел № / Тип: UT 1401 / UT 1600 Са серийно производство и Отговарят на следните Европейски директиви: 2006/42/EC И...
  • Seite 39 50 kg. Promjer nastavka za miješanje ne smije biti ve Promjer nastavka za miješanje ne smije biti veći od 140 mm. Miješalica UT 1600 namijenjena je za miješanje materijala velikog viskoziteta, kao namijenjena je za miješanje materijala velikog viskoziteta, kao što su pripremljeni mort i žbuka, cement, vapno, beton, kvarcnim pijeskom...
  • Seite 40 Napajanje Stroj se smije priključiti samo na napon naveden na natpisnoj pločici i radi samo s jednofaznim izmjeničnim naponom (AC). Opremljen je dvostrukom izolacijom u skladu s Europskim normama i stoga se također može priključiti i na utičnice bez žice za uzemljenje. Koristite samo produžne...
  • Seite 41 Radno vreteno alata na sebi ima unutarnji navoj M14. Navoj i frontalne površine održavajte čistima. Za uklanjanje nastavka za miješanje i za držanje radnog vretena koristite ključ SW 22 (UT 1401), SW 27 (UT 1600). Uključivanje i isključivanje stroja Kratkotrajni rad Pokretanje stroja: Pritisnite prekidač...
  • Seite 42 Ako se aparat pokvari, popravak smije izvršiti samo ovlaštena radionica. • Informacije o buci i vibracijama Vrijednosti izmjerene u skladu s EN 60745 Tipična A-nazivna razina buke aparata je: UT 1401 UT 1600 110 V ~ 110 V ~ 230 V ~ Razina tlaka zvuka (L 86 dB(A)
  • Seite 43 EC - Izjava o sukladnosti Mi Makita Corporation kao odgovorni proizvođač izjavljujemo da su sljedeći Makita stroj(evi): Oznaka stroja: Ručna miješalica Model br. / Tip: UT 1401 / UT 1600 U serijskoj proizvodnji i da su U skladu sa sljedećim Europskim direktivama: 2006/42/EC I da su proizvedeni u skladu sa sljedećim normama ili normiranim dokumentima:...
  • Seite 44 Menge von ca. 50 kg. Der Durchmesser der benutzten Rührquirle sollte 0 kg. Der Durchmesser der benutzten Rührquirle sollte dabei 140 mm nicht überschreiten. Das Rührgerät UT 1600 ist geeignet zum Mischen von Materialien mit hoher Materialien mit hoher Viskosität wie Fertigmörtel, Fertigputz, Zement, Kalk, Beton, quarzgefüllte Fertigmörtel, Fertigputz, Zement, Kalk, Beton, quarzgefüllte...
  • Seite 45: Stromversorgung

    Allgemein anerkannte Unfallverhütungsvorschriften beigelegte Sicherheitshinweise müssen beachtet werden. Stromversorgung Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild angegebene Spannung angeschlossen werden und arbeitet nur mit Einphasen-Wechselspannung. Sie ist entsprechend den europäischen Richtlinien doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steckdosen ohne Erdungskabel angeschlossen werden. Verwenden Sie nur Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt.
  • Seite 46 Arbeitsschutzhandschuhe. Die Arbeitsspindel der Maschine besitzt ein M 14–Innengewinde. Halten Sie Gewinde und Stirnflächen sauber. Verwenden Sie zum Lösen des Rührquirls und zum Gegenhalten an der Arbeitsspindel einen Maulschlüssel SW 22 (UT 1401), SW 27 (UT 1600). Ein-/Ausschalten Momentschaltung Einschalten: Ein-Aus-Schalter drücken.
  • Seite 47 Bei einem Ausfall des Gerätes ist eine Reparatur nur durch eine autorisierte • Werkstatt ausführen zu lassen. Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745 Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: UT 1401 UT 1600 110 V ~ 230 V ~ Schalldruckpegel (L 86 dB(A) 85 dB(A) 87 dB(A)
  • Seite 48: Entsorgung

    Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. EG-Konformitätserklärung Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller,erklären, dass die Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller,erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Rührgerät Modell Nr. / Typ:...
  • Seite 49 építőanyagok keverésére használható. A keverőszár átmérő szár átmérője nem haladhatja meg a 140 mm-t. Az UT 1600 keverő nagy viszkozitású anyagok, például legfeljebb 80 kg nagy viszkozitású anyagok, például legfeljebb 80 kg-os kiszerelésben kapható előre összeállított vakolat és habarcs, cement, re összeállított vakolat és habarcs, cement, mész,...
  • Seite 50 Áramellátás A gépet csak az adattáblán feltüntetett feszültségre szabad kapcsolni, és csak egyfázisú váltófeszültségről működik. Az európai szabványoknak megfelelő kettős védőszigeteléssel van ellátva, így földelés nélküli aljzatba is csatlakoztatható. Csak megfelelő keresztmetszetű hosszabbító kábelek használhatók. A túl kis méretezésű kábel használata túlzott teljesítményvesztéshez, valamint a szerszám és a kábelek túlmelegedéséhez vezethet.
  • Seite 51 felületeknél fogja. Az „élő“ vezetékhez érő vágóeszköz a szerszám fém alkatrészeit is „élővé“ teheti, és a kezelőt áramütés érheti. A gép használata A helytelen használat sérüléseket eredményezhet. Ezért a következő utasításokat mindig be kell tartani: A gyártó által ajánlott keverőszárakat használja (maximális átmérő: 140 mm (UT1401), 180 mm (UT1600) M14 menettel).
  • Seite 52 Ha a gép meghibásodik, a javítást csak márkakereskedésben végeztesse. • Zajjal és vibrációval kapcsolatos információk A mért értékek az EN 60745 szabvány szerint lettek meghatározva A gép A-súlyozott zajszintje jellemzően: UT 1401 UT 1600 110 V ~ 230 V ~ Hangnyomásszint (L 86 dB(A) 85 dB(A) 87 dB(A) Hangteljesítméníszint (L...
  • Seite 53 össze kell gyűjteni és a űjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra ő újra felhasználásra le kell adni. EK megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Makita Corporation, mint felelős gyártó kijelentjük, hogy a következ kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): Gép megnevezése: Kézi keverő Típusszám/ Típus: UT 1401 / UT 1600 Sorozatgyártásban készülnek és...
  • Seite 54 50 kg. Priemer používaného miešadla nesmie byť väčší ako 140 mm. Miešačka UT 1600 je určená na miešanie materiálov s vysokou viskozitou, ako sú na miešanie materiálov s vysokou viskozitou, ako sú napríklad vopred pripravená malta a omietka, cement, vápno, betón, epoxidové...
  • Seite 55 Zdroj napájania Zariadenie sa smie zapojiť iba do siete s napätím, ktoré je uvedené na jeho výrobnom štítku, a smie sa používať iba s jednofázovým striedavým napätím. Zariadenie je vybavené v súlade s európskymi normami dvojitou ochrannou izoláciou a v dôsledku toho, sa môže zapájať aj do neuzemnených zásuviek. Používajte iba predlžovacie káble s dostatočným prierezom.
  • Seite 56 Vreteno nástroja je vybavené vnútorným závitom M14. Závit a čelné plochy udržiavajte čisté. Na vybratie miešadla a pridržanie vretena použite kľúč SW 22 (UT 1401), SW 27 (UT 1600). Zapnutie a vypnutie zariadenia Krátka prevádzka Zapnutie zariadenia: Stlačte vypínač...
  • Seite 57 • servis. Informácie o hluku a vibráciách Namerané hodnoty boli v súlade s normou EN 60745. Typická vážená hladina hluku A: UT 1401 UT 1600 110 V ~ 230 V ~ Hladina akustického tlaku (L 86 dB(A) 85 dB(A) 87 dB(A) Hladina akustického výkonu (L...
  • Seite 58 životného prostredia. recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Vyhlásenie o zhode ES My, spoločnosť Makita Corporation, ako zástupca výrobcu vyhlasujeme, že Makita Corporation, ako zástupca výrobcu vyhlasujeme, že nasledujúce zariadenia Makita: Označenie zariadenia: Miešačka Model č./typ:...
  • Seite 59 ČEŠTINA Technické informace UT 1401 UT 1600 UT 1600 Měrné napětí: 110 V ~ 230 V ~ 110 V ~ 230 V ~ Příkon : 1050 W 1300 W 1500 W 1800 W Měrné otáčky: 0–250 ot/min 0–210 ot/min 0 ot/min 0–250 ot/min...
  • Seite 60 Zdroj napájení Přístroj by měl být připojen pouze k napětí, uvedeném na typovém štítku a funguje pouze na jednofázové napětí AC. Dodává se s dvojitou izolací dle Evropských norem a proto jej lze připojit také k zásuvce bez zemnícího kolíku. Používejte pouze prodlužovací...
  • Seite 61 Pracovní vřeteno nástroje má vnitřní závit M14. Udržujte závit a čelní plochy čisté. K uvolnění míchací lopatky a přidržení pracovního vřetena použijte otevřený klíč 22 mm (UT 1401), 27 mm (UT 1600). Zapínání/vypínání Mžikové spínání Zapnutí přístroje: Stisknout spínač...
  • Seite 62 Informace o hluku a vibracích Naměřené hodnoty byly získány v souladu s normou EN 60745 Hladina hluku přístroje ohodnocená písmenem A v typických případech: UT 1401 UT 1600 110 V ~ 230 V ~ Úroveň tlaku zvuku (L 86 dB(A)
  • Seite 63 životní prostředí. Prohlášení o shodě EC My ve společnosti Makita jako odpovědný výrobce, potvrzujeme že dný výrobce, potvrzujeme že následující přístroje Makita: Označení přístroje: Ruční míchadlo Č. modelu / Typ: UT 1401 / UT 1600 Jsou sériově...
  • Seite 64 со маса до 50 кг. Пречникот на приборот за мешање не мешање не треба да биде поголем од 140 мм. Мешалката UT 1600 е наменета за мешање материјали со висок јали со висок вискозитет, како префабрикуван малтер и гипс, цемент, вар, бетон, епоксидна...
  • Seite 65 Придржувајте се до општите прописи за заштита од незгоди и приложените упатства за безбедно ракување. Приклучување во струја Напонот на електричната мрежа мора да се совпаѓа со податоците на натписната плоча. Алатот работи само на монофазна наизменична струја. Има двојна заштитна изолација согласно европските стандарди и може да се...
  • Seite 66 Осовината на алатот има M14 внатрешен навој. Навојот и предната површина треба да се одржуваат во чиста состојба. При вадење на приборот за мешање и за исправување на осовината, употребете клуч SW 22 (UT 1401), SW 27 (UT 1600). Вклучување и исклучување на алатот Краткотрајно ракување...
  • Seite 67 • сервисер. Информации за врева и вибрации Измерени вредности според EN 60745 Типичната вредност на вревата според оцена А изнесува: UT 1401 UT 1600 110 V ~ 230 V ~ Ниво на звучен притисок (L 86 dB(A) 85 dB(A) 87 dB(A) Ниво...
  • Seite 68 животен век мора да бидат одвоено собрани и вратени во соодветна вратени во соодветна рециклажна установа. ЕС Декларација за усогласеност Ние, Makita Corporation, како одговорен производител изјавуваме производител изјавуваме дека следната Makita машина (машини): Назив на машината: Рачна мешалка Број на модел / Тип: UT 1401 / UT 1600 се...
  • Seite 69 šaržama do 50 kg. Prečnik mutiljki koje se koriste ne treba da pređe 140mm. Mešač UT 1600 je napravljen za korišćenje pri mešanju materijala visoke gustine, enje pri mešanju materijala visoke gustine, poput montažnog maltera i gipsa, cementa, kreča, betona, kvarcom punjenih a, betona, kvarcom punjenih epoksi smola, košuljica, pasti, smeša za zaptivanje, kao i gipsa i granulata u...
  • Seite 70 Napajanje Uređaj treba priključivati isključivo na napon naveden na deklaraciji i ona radi isključivo sa monofaznim naizmeničnim naponom. Isporučuje se sa duplom zaštitnom izolacijom u skladu sa evropskim standardima i stoga se može priključiti u utičnice bez kabla za uzemljenje. Koristite isključivo produžne kablove sa dovoljnim poprečnim presekom.
  • Seite 71 Radno vreteno alata se isporučuje sa M14 unutrašnjim navojem. Održavajte navoj i prednje površine čistim. Koristite ključ za matice SW 22 (UT 1401), SW 27 (UT 1600) da uklonite mutiljku i zadržite radno vreteno. Uključivanje i isključivanje uređaja Kratkotrajan rad Pokretanje uređaja:...
  • Seite 72 Ukoliko se alat polomi, popravku treba da izvrši isključivo ovlašćena • prodavnica. Podaci o buci i vibraciji Izmerene vrednosti određene prema EN 60745 A-ponderisan nivo buke alata je tipično: UT 1401 UT 1600 110 V ~ 230 V ~ Nivo pritiska zvuka (L 86 dB(A) 85 dB(A) 87 dB(A)
  • Seite 73 č i odvoze nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove okoline. EC Deklaracija o usaglašenosti Mi, Makita korporacija, kao odgovorni proizvođač izjavljujemo da su slede izjavljujemo da su sledeći Makita uređaji: Oznaka uređaja: Ručni mešač...
  • Seite 74 и других строительных партиях до 50 кг. Диаметр материалов средней и высокой вязкости в партиях до используемых мешалок не должен превышать 140 мм. Смеситель UT 1600 разработан для использования при использования при смешивании высоковязких материалов, например, сборного строительного строительного раствора и...
  • Seite 75 наполнителем, штукатурных маяков, паст, герметизирующих составов, а также гипса и гранул в партиях до 80 кг. Диаметр мешалок не должен превышать 180 мм. Пользователь несет ответственность за ущерб, вызванный неправильным использованием инструмента. Необходимо соблюдать общепринятые правила техники безопасности и прилагаемые инструкции по технике безопасности. Электропитание...
  • Seite 76 инструментов всегда надевайте защитные печатки. Шпиндель инструмента снабжен внутренней резьбой М14. Держите резьбу и передние поверхности в чистоте. Для снятия мешалки и поддержания шпинделя используйте гаечный ключ SW 22 (UT 1401), SW 27 (UT 1600). Включение и отключение прибора Кратковременная работа Запуск инструмента: Нажмите...
  • Seite 77 • уполномоченном цеху. Информация о шуме и вибрации Измеренные значения определяются согласно EN 60745 Обычно уровень шума по шкале А равен: UT 1401 UT 1600 230 В ~ 230 В ~ Уровень звукового давления (L 86 дБА 85 дБА 87 дБА...
  • Seite 78 Корпорация Макита, являясь ответственным Производителем Производителем, заявляет о том, что следующий (-е) инструмент (-ы) Макита ы Макита: Название инструмента: Ручной смеситель UT 1401 / UT 1600 Номер модели/тип: Являются серийным производством и Утилизация Только для стран-членов ЕС Согласно Европейской Директиве 2012/19/ 2012/19/EU о...
  • Seite 79 стандартизированными Документами: EN 60745 Техническая документация хранится у нашего уполномоченного Представителя в Европе: Макита Интернэшнл Юроп Лтд.(Makita International Europe Ltd), MK15 8JD Англия, Мильтон Кейнс (Milton Keynes, MK15 8JD, England) Мичиган, Драйв, Тонгуелл (Michigan, Drive, Tongwell) 01.04. 2013 Томоясу Като...
  • Seite 80 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com...

Diese Anleitung auch für:

Ut 1401