Herunterladen Diese Seite drucken

Oregon Scientific RRA200 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Reloj metálico con radio AM/FM
Para apagar la alarma: Deslice el Selector de función a
.
Modelo: RRA200
RADIO
MANUAL DE USUARIO
Para operar la radio:
ES
1. Deslice el Selector de modo a
INTRODUCCIÓN
2. Haga girar el Botón de volumen para cambiar de volumen.
Gracias por elegir el reloj con radio FM de Oregon Scientific
TM
.
Tenga este manual a mano cuando use el nuevo producto.
3. Pulse
/
para seleccionar banda.
Contiene prácticas instrucciones explicadas paso a paso,
4. Haga girar el botón de sintonización de frecuencia
así como especificaciones técnicas y advertencias que
para seleccionar una emisora.
debe conocer.
5. Extienda la antena para mejorar la recepción de radio.
PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO
REINICIO
Para reiniciar la unidad, retire las pilas y vuelva a
colocarlas.
PRECAUCIÓN
Este producto está diseñado para funcionar durante muchos
años, si se usa correctamente. Oregon Scientific no será
responsable de ningún incumplimiento de la utilización de este
dispositivo de modo distinto al indicado en las instrucciones
de uso, ni de ninguna alteración o reparación no autorizada
del producto. Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad
siguientes.
No limpie ningún componente del producto con benceno,
disolvente u otros productos químicos, ya que podría
causar daños permanentes no cubiertos por la garantía.
Puede limpiarlo con un paño húmedo si es necesario.
Nunca sumerja el dispositivo en agua. hacerlo podría
causar descargas eléctrica u otros daños al producto.
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas o
fluctuaciones de temperatura o humedad.
No manipule los componentes internos.
No mezcle distintos tipos de pilas, ni pilas nuevas con
pilas viejas.
No use pilas recargables en este producto.
Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo
periodo de tiempo.
No raye la superficie de la pantalla LCD.
La colocación de este producto en superficies de madera
1. Selector de funciones
con cierto tipo de acabados, como por ejemplo barniz
2. Antena
claro, puede provocar que este acabado sufra daños.
3. Botón de Volumen: Subir / bajar volumen
Consulte las instrucciones del fabricante del mueble para
4. Alarma activada
saber qué tipo de objetos se pueden colocar sobre la
5. Se muestra cuando el reloj está en formato de 12 horas
superficie de madera. Oregon Scientific no asume ninguna
6. Hora del reloj
responsabilidad en caso de daños en superficies de
madera como resultado del contacto con este producto.
7. Botón de sintonización de frecuencias: Cambia la
No elimine este producto con la basura normal. Es
frecuencia de la radio
necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo.
8.
/
: Modifica la hora del reloj o de la alarma
La ficha técnica de este producto y los contenidos
9.
: Ajuste de la hora de alarma
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso. Las
imágenes no están dibujadas a escala.
10.
: Ajuste de reloj
FICHA TÉCNICA
11. Adaptador de corriente CC de 3V
12.
/
: Selecciona banda AM o FM
TIPO
DESCRIPCIÓN
13.
/
: Selecciona reloj de 12 / 24 horas
L X A X A
164 (L) x 71 (W) x 71 (H) mm
14. Compartimiento para las pilas
(6.5 x 2.8 x 2.8 pulgadas)
Peso (sin pila)
360 g (0.79 lbs)
ALIMENTACIÓN
Reloj
HH:MM
Para un uso continuado, utilice el adaptador de CC y use
Formato de la hora
Formato de 12 ó 24 horas
las pilas únicamente como emergencia.
Alarma
Alarma con señal acústica o radio
Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ y -) de
las mismas con las indicaciones que aparecen en la sección
Radio
AM = 530-1710
de Panorámica del producto.
FM = 88-108
Pilas
3 pilas UM-4 (AAA) 1,5V
Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este
producto para que funcione durante más tiempo.
Adaptador
CC de 3V
RELOJ
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Para configurar el reloj:
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales
1. Pulse
y manténgalo pulsado y al mismo tiempo
como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje
pulse
para ajustar la hora.
electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la
salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales
2. Pulse
y manténgalo pulsado y al mismo tiempo
y de conferencia. La página web también incluye información de
pulse
para ajustar los minutos.
contacto de nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso
Para alternar entre reloj de 12 / 24 horas: Pulse
de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas
Frecuentes y Descargas de los programas y controladores
/
necesarios para nuestros productos.
Esperamos que encuentre toda la información que necesite en
ALARMA
nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar
Para configurar la alarma:
con el departamento de Atención al Cliente directamente, por
favor visite www.oregonscientific.es la sección "Contáctenos"
1. Pulse
y manténgalo pulsado (aparecerá AL)
o llame al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden
y al mismo tiempo pulse
o
para cambiar
visitar www2.oregonscientific.com/service/support o llamar
el ajuste.
al 1-800-853-8883.
2. Deslice el Selector de función a
o
EU-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
.
aparece cuando la alarma está
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el
configurada.
Reloj metálico con radio AM/FM (RRA200) cumple con los
requisitos esenciales de la directiva EMC89/336/CE.
3. Pulse
para visualizar la hora de la alarma.
Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de
la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento
En el modo
, el volumen está más fuerte
de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
para que le despierte. Ponga la posición
para
escuchar normalmente la radio a un volumen normal.
RRA200_M_EU_EN_R7
Rádio Relógio AM/FM Metálico
No modo
Modelo: RRA200
'alto' a fim de realizar a função de despertador. Passe para a
MANUAL DO USUÁRIO
posição
Para interromper o alarme: Deslize o Seletor de Função
POR
para
.
.
INTRODUÇÃO
Agradecemos por selecionar este relógio com rádio FM da
RÁDIO
Oregon Scientific™.
Para colocar o rádio em funcionamento:
Mantenha este manual à mão ao utilizar seu novo produto.
Ele contém práticas instruções passo-a-passo, bem como
1. Deslize o Seletor de Função para
especificações técnicas e avisos que devem ser do seu
2. Gire o Botão de Volume para alterar o volume.
conhecimento.
3. Pressione
4. Gire o Botão de sintonia de frequência para selecionar
VISÃO GERAL DO PRODUTO
uma estação.
5. Estenda a antena para melhorar a recepção do rádio.
RESET
Para reinicializar o aparelho remova as pilhas e recoloque-as
novamente.
PRECAUÇÕES
Este produto foi concebido para oferecer muitos anos de
funcionamento, desde que manuseado adequadamente.
A Oregon Scientific não se responsabilizará por quaisquer
desvios na utilização do aparelho além do especificado nas
instruções, nem por quaisquer alterações ou reparos não
aprovados no produto. Observe as seguintes orientações:
Não limpe nenhuma parte do aparelho com benzeno,
tíner ou outros solventes químicos, pois isso pode causar
danos permanentes não cobertos pela garantia. Quando
necessário, limpe a unidade com um pano úmido.
Nunca mergulhe o produto na água. Isso pode causar
choques elétricos e danificar o aparelho.
Não submeta o aparelho a forças, choques, nem
variações extremas de temperatura e umidade.
Não interfira inadequadamente nos componentes internos.
Não misture pilhas novas e usadas, nem tipos diferentes
de pilhas no mesmo compartimento.
Não utilize pilhas recarregáveis neste produto.
Retire as pilhas do aparelho, caso tencione guardá-lo
por um longo período de tempo.
1. Seletor de função
Não arranhe a tela LCD.
2. Antena
Ao colocar este aparelho em superfícies de madeira
com certos tipos de acabamento, tais como verniz, pode
3. Botão de volume: Aumenta / diminui o volume
ocorrer danos no acabamento. Consulte as instruções
4. Alarme ativado
para cuidados prescritas pelo fabricante de móveis, para
5. Formato 12 horas em uso
orientações quanto aos tipos de objetos que podem ser
6. Hora
seguramente colocados na superfície de madeira. A
7. Botão de sintonia de frequência: Muda a frequência do rádio
Oregon Scientific não se responsabiliza por quaisquer
danos em superfícies de madeira devido ao contato com
8.
/
: Altera a hora do relógio ou do alarme
este produto.
9.
: Configura a hora do alarme
Não disponha deste produto no lixo comum caseiro. O
produto deve ser recolhido separadamente para receber
tratamento especial.
10.
: Configura a hora do relógio
11. Entrada do adaptador DC de 3V
As especificações técnicas deste produto e o conteúdo do
manual do usuário estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. As
12.
/
: Seleciona a banda AM ou FM
imagens estão fora de escala.
13.
/
: Seleciona o formato 12 / 24
horas
ESPECIFICAÇÕES
14. Compartimento de pilha
TIPO
ALIMENTAÇÃO
C X L X A
Utilize o adaptador AC para uso contínuo e as pilhas para
alimentação reserva.
Peso (sem pilha)
Insira as pilhas observando a polaridade (+ e -) conforme
Relógio
indicado na seção "Visão Geral do Produto".
Formato da hora
Recomenda-se o uso de pilhas alcalinas neste
Alarme
produto para um desempenho prolongado.
Rádio
RELÓGIO
Pilhas
Para ajustar o relógio:
Adaptador
1. Pressione e mantenha pressionado
pressionando
simultaneamente
para ajustar a hora.
OBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para
2. Pressione e mantenha pressionado
pressionando
aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como
simultaneamente
para ajustar os minutos.
Câmeras Digitais; Produtos de Aprendizagem; Relógios de
Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações
Para alternar entre o formato 12 / 24 horas:
Meteorológicas. O nosso site possui também dados para
contato com nosso SAC, assim como perguntas e respostas
Pressione
/
.
mais recentes e downloads.Esperamos que você encontre
todas as informações que necessitar, entretanto se você
ALARME
quiser entrar em contato direto com nosso SAC, ligue para
Para ajustar o alarme:
55 11 2182-8608.
1. Pressione e mantenha pressionado
(AL
CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
aparece) pressionando simultaneamente
ou
Oregon Scientific declara que este Rádio Relógio AM/FM
para alterar o ajuste.
Metálico (RRA200) está conforme com os requisitos
essenciais e outras provisões da Diretriz EMC 89/336/CE.
2. Deslize o Seletor de Função para
ou
Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade
. O ícone
aparece quando o alarme
está disponível para requisição através do nosso SAC.
é configurado.
3. Pressione
para verificar a hora do alarme.
2
Metalen AM/FM Wekkerradio
, o volume está ajustado em
Model: RRA200
HANDLEIDING
para uso normal e ajuste do volume.
NL
INTRODUCTIE
Dank u dat u gekozen hebt voor de Oregon Scientific
TM
wekker
met FM radio. Houd deze handleiding bij de hand terwijl u uw
nieuwe product gebruikt. Deze bevat praktische stap-voor-stap
.
instructies, evenals de technische specificaties en belangrijke
waarschuwingen.
/
para selecionar entre AM / FM.
PRODUCT OVERZICHT
1. Functiekiezer
2. Antenne
3. Volumeknop: Verhoogt / verlaagt volume
4. Alarm is geactiveerd
5. weergave 12-uurs klok
6. Kloktijd
7. Frequentieknop: Wijzigt radiofrequentie
/
: Wijzigt klok- of alarmtijd
8.
9.
: Stelt alarmtijd in
10.
: Stelt kloktijd in
11. 3V adapteraansluiting
12.
/
: Kiest AM of FM band
13.
/
: Kiest 12 uur / 24 uur klok
14. Batterijvak
STROOM
DESCRIÇÃO
Gebruik de wisselstroomadapter voor continu gebruik en
de batterijen als noodvoorziening.
164 (L) x 71 (W) x 71 (H) mm
(6.5 x 2.8 x 2.8 polegadas)
Plaats batterijen volgens de polariteit (+ en -) als weergegeven
in de sectie Product Overzicht.
360 g (0.79 lbs)
HH:MM
U wordt aangeraden alkalinebatterijen in dit product te
gebruiken voor langere prestaties.
12 / 24 horas
Bip ou rádio
KLOK
AM = 530-1710
Om de klok in te stellen:
FM = 88-108
3 x UM-4 / AAA de 1,5V
1. Houd de
en de
tegelijkertijd ingedrukt
DC 3 Volts
om de uren in te stellen.
2. Houd de
en de
tegelijkertijd ingedrukt om
de minuten in te stellen.
Om 12 / 24-uurs klok te kiezen: Druk
.
ALARM
Om het alarm in te stellen:
1. Houd
ingedrukt (AL verschijnt) en druk
tegelijkertijd op
of
om de instelling te
wijzigen.
2. Schuif
de
Functiekiezer
naar
of
.
verschijnt wanneer het alarm
ingesteld is.
3. Druk op
om de ingestelde alarmtijd te
bekijken.
In
modus is het volume op een hoger
niveau ingesteld voor de wekkerfunctie. Schuif naar
2006.9.12, 12:36 PM
Metall AM/FM Klockradio
positie om gewoon naar de radio te luisteren en
Modell: RRA200
het volume in te stellen.
Om het alarm uit te zetten: Schuif de Functiekiezer naar
BRUKSANVISNING
.
SWE
RADIO
INTRODUKTION
Om de radio te bedienen:
Tack för att du har valt en klocka med FM-radio från
Oregon Scientific
TM
. Ha denna manual till hands när du
1. Schuif de Functiekiezer naar
.
använder din nya produkt. Den innehåller en praktisk
2. Draai de Volumeknop om het volume aan te passen.
steg-för-steg instruktion, samt teknisk specifikation och
3. Druk op
/
om de band te kiezen.
varningsmeddelanden som du bör känna till.
4. Draai de frequentieknop om een zender te kiezen.
5. Schuif de antenne uit om radio-ontvangst te verbeteren.
PRODUKTÖVERSIKT
RESET
Om het apparaat te resetten, haalt u de batterijen uit het
apparaat en plaatst ze weer terug.
WAARSCHUWINGEN
Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te geven, mits
goed behandeld. Oregon Scientific is niet verantwoordelijk voor
enigerlei afwijking in het gebruik van wat in de handleiding
beschreven staat of voor enige ongeautoriseerde
aanpassingen of reparaties aan het product. Houd de volgende
regels in acht:
Reinig de onderdelen van dit product niet met
wasbenzine, verfverdunner of andere oplosmiddelen
– dit kan permanente schade veroorzaken die niet door
de garantie wordt gedekt. Indien nodig, reinig het product
dan met een licht vochtige doek.
Dompel het product nooit onder in water. Dit kan
elektrische schokken veroorzaken en het product
beschadigen.
Stel het product niet bloot aan extreme klappen,
schokken
of
schommelingen
in
temperatuur
of
vochtigheid.
Laat de interne componenten met rust.
Gebruik nooit verschillende types of oude en nieuwe
batterijen door elkaar.
Gebruik geen oplaadbare batterijen in dit product.
Verwijder de batterijen als u het product voor langere tijd
wegbergt.
1. Funktionsväljare
Maak geen krassen op het LCD-scherm.
2. Antenn
Als u dit product op een houten oppervlak plaatst met
3. Volymknapp: Ökar / minskar volymen
bepaalde afwerking zoals blanke lak, kan deze afwerking
4. Alarm aktiverat
beschadigen. Raadpleeg de zorgvoorschriften van uw
5. 12 timmars klocka visas
meubel voor aanwijzingen over welk soort voorwerpen
6. Klocktid
veilig op het houten oppervlak geplaatst kunnen worden.
7. Frekvensinställningsknapp: Ändrar radiofrekvens
Oregon Scientific is niet verantwoordelijk voor enigerlei
schade aan houten oppervlakken door contact met dit
8.
/
: Ändrar klock- eller alarmtid
product.
Gooi dit product niet bij het gewone huisvuil. Dit soort
9.
: Ställer alarmtid
afval wordt apart opgehaald om te kunnen worden
verwerkt.
10.
: Ställer klockan
De technische specificaties van dit product en de inhoud
11. Anslutningsjack för 3V Adapter
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
12.
/
: Väljer AM eller FM band
aan veranderingen onderhevig. Plaatjes zijn niet op schaal
13.
/
: Väljer 12 / 24 timmars klocka
SPECIFICATIES
14. Batterifack
STRÖMFÖRSÖRJNING
TYPE
BESCHRIJVING
Använd AC adaptern för kontinuerlig användning och
L x B x H
164 (L) x 71 (W) x 71 (H) mm
batterierna för backup.
(6.5 x 2.8 x 2.8 inch)
Se till att batterierna sätts in enligt figuren i batterifacket som
Gewicht (zonder batterij)
360 g (0.79 lbs)
visas i produktöversiktsavsnittet.
Klok
UU:MM
Det rekommenderas att använda Alkaline
Uurformaat
12 / 24-uurs formaat
batterier till denna produkt för maximal drifttid.
Alarm
Zoemer of radioalarm
Radio
AM = 530-1710
KLOCKA
FM = 88-108
Att ställa klockan:
Batterijen
3 x UM-4 / AAA 1,5V
Adapter
DC 3 Volt
1. Tryck och håll inne
för att ställa timmen.
OVER OREGON SCIENTIFIC
2. Tryck och håll inne
och tryck samtidigt
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te
att ställa minuten.
weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific
/
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en
Att växla mellan 12 / 24 timmarsklocka: Tryck
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u
/
.
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval
u ons wenst te contacteren.
ALARM
Att ställa alarmet:
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Metalen
1. Tryck och håll inne
AM/FM Wekkerradio (RRA200) voldoet aan de essentiële
samtidigt
eller
eisen en aan de overige relevante bepalingen van EMC
2. Skjut
Funktionsväljaren
richtlijn 89/336/CE. Een kopie van de getekende en geda-
teerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar
.
visas när alarmet är inställt.
via onze Oregon Scientific klanten service.
3. Tryck
för att visa alarmtiden.
I
läge, har volymen satts till en
högre ljudnivå för att förbättra väckningsfunktionen. Välj
läget för normal lyssning och volyminställning.
För att stänga av alarmet: Skjut Funktionsväljaren till
.
RADIO
Att använda radion:
1. Skjut Funktionsväljaren till
.
2. Vrid Volymknappen för att ändra volymen.
3. Tryck
/
för att välja band.
4. Vrid frekvensinställningsratten för att ställa in en
station.
5. Dra ut antennen för att förbättra radiomottagningen.
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
Ta ur och sätt sedan i batterierna igen för att återställa
enheten.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Denna produkt är designad för att ge dig många års glädje
om den hanteras på ett korrekt sätt. Oregon Scientific är
inte ansvariga om några avsteg från instruktionsmanualen
gällande användningen av produkten görs eller om icke
godkända förändringar eller reparationer utförs. Se följande
anvisningar:
Rengör aldrig produkten med rengöringsmedel som
innehåller bensen, thinner eller andra lösningsmedel
– detta kan orsaka bestående skador som inte täcks
av garantin. Rengör produkten med en fuktig trasa vid
behov.
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Detta kan orsaka en
elektrisk stöt som förstör produkten.
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar eller
variationer i temperatur eller luftfuktighet.
Mixtra inte med interna komponenter.
Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av
olika fabrikat.
Använd inte laddningsbara batterier till denna produkt.
Plocka ur batterierna om produkten skall förvaras under
en längre period.
Repa inte LCD displayen.
Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish
såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt
med din möbeltillverkare för att få mer information
om huruvida det går bra att placera föremål på ytan.
Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på
träytor som uppkommit på grund av kontakt med denna
produkt.
Släng inte förbrukad produkt som vanligt restavfall.
Den
bör
slängas
som
elektronikskrot
en
återvinningsstation.
De tekniska specifikationerna och innehållet i
denna manual kan komma att ändras utan vidare upplysning.
Bilderna är inte ritade i skala.
SPECIFIKATIONER
TYP
BESKRIVNING
L x B x H
164 (L) x 71 (W) x 71 (H) mm
(6.5 x 2.8 x 2.8 tum)
Vikt (utan batteri)
360 g (0.79 lbs)
Klocka
HH:MM
Timformat
12 / 24 timmarsformat
Alarm
Pip eller radioalarm
Radio
AM = 530-1710
FM = 88-108
Batterier
3 x UM-4 AAA 1.5V
Adapter
DC 3 Volts
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
och tryck samtidigt
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också
information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt
för
med oss eller behöver ladda ner information. Vi hoppas du
hittar all information du behöver på vår hemsida och om du
vill komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt
besöker du vår lokala hemsida www.oregonscientific.se eller
www.oregonscientific.com för att finna telefonnummer till
respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientific att denna Metall AM/FM
(AL visas) och tryck
Klockradio (RRA200) överenstämmer med EMC direktivet 89/
för att ändra inställningen.
336/CE. En signerad kopia av "Declaration of Conformity" kan
erhållas vid hänvändelse till Oregon Scientific servicecenter.
till
eller
© 2006 Oregon Scientific. All rights reserved.
P/N.: 086L00XXXX-XX

Werbung

loading