Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kid land 396220 2201 Gebrauchsanweisung

Kinder-hängesessel

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KINDER-HÄNGESESSEL
KINDER-HÄNGESESSEL
Gebrauchsanweisung
DĚTSKÉ ZÁVĚSNÉ KŘESLO
Návod k sestavení
DETSKÉ ZÁVESNÉ KRESLO
Montážny návod
IAN 396220_2201
WISZĄCY FOTEL DLA DZIECI
Instrukcja montażu
FOTOLIU SUSPENDAT
Instrucțiuni de asamblare
ДЕТСКО ВИСЯЩО КРЕСЛО
Ръководство за сглобяване

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kid land 396220 2201

  • Seite 1 KINDER-HÄNGESESSEL KINDER-HÄNGESESSEL WISZĄCY FOTEL DLA DZIECI Gebrauchsanweisung Instrukcja montażu FOTOLIU SUSPENDAT DĚTSKÉ ZÁVĚSNÉ KŘESLO Instrucțiuni de asamblare Návod k sestavení DETSKÉ ZÁVESNÉ KRESLO ДЕТСКО ВИСЯЩО КРЕСЛО Montážny návod Ръководство за сглобяване IAN 396220_2201...
  • Seite 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ! IMPORTANT, A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ: A SE CITI CU ATENŢIE! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE! ВАЖНО, ЗАПАЗЕТЕ...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! • Der Aufbau sollte immer durch einen Erwach- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- senen erfolgen. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Achten Sie darauf, dass der Artikel nicht als Schaukel, Klettergerüst oder Turngerät vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
  • Seite 7: Lagerung, Reinigung

    Hinweise zur Entsorgung Vermeidung von Sachschäden! Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Materialveränderung durch materialien entsprechend den aktuellen örtlichen Wettereinflüsse! Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Sonne, UV-Strahlung, Regen, relative Luftfeuch- Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Be- tigkeit sowie Temperaturen beeinflussen das wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder Material.
  • Seite 8 Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-...
  • Seite 9: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! Niebezpieczeństwo odniesienia Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- obrażeń! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Nie pozwalać dziecku korzystać z produktu się z produktem przed jego pierwszym użyciem. bez nadzoru, ponieważ dzieci nie potrafią Należy uważnie przeczytać ocenić...
  • Seite 10: Przechowywanie, Czyszczenie

    Przechowywanie, czyszcze- • Upewnić się, że produkt został zmontowany prawidłowo i zgodnie z niniejszą instrukcją użytkowania. Nieprawidłowy montaż może Podczas nieużywania należy zawsze przecho- prowadzić do obrażeń ciała oraz pogor- wywać produkt w suchym i czystym miejscu, szenia bezpieczeństwa i funkcjonowania w temperaturze pokojowej.
  • Seite 11 Gwarancja nie obejmuje części, które podlega- ją normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części kruchych, np. przełączni- ków, akumulatorów ani części wykonanych ze szkła. Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza przewi-...
  • Seite 12: Obsah Balení

    Srdečně blahopřejeme! • Výrobek před každým použitím zkontrolujte, Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- zda není poškozený nebo opotřebovaný. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte Tento výrobek je možné používat pouze s tímto výrobkem. v bezvadném stavu! Pozorně...
  • Seite 13: Uskladnění, Čištění

    Pokyny k záruce a průběhu Výrobek po použití uskladňujte vždy suchý v temperované místnosti. Před každým použitím služby zkontrolujte, zda výrobek nevykazuje změny Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé materiálu. kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR Montáž (obr. B) GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- níkům na tento výrobek tři roky záruky od 1.
  • Seite 14: Pachet De Livrare

    Felicitări! Pericol de vătămare! Ați ales să achiziționați un produs de cali- • Nu permiteți utilizarea nesupravegheată tate superioară. Înainte de prima utilizare, a produsului de către copilul dumnea- trebuie să vă familiarizați cu produsul voastră, deoarece copiii nu pot estima dumneavoastră.
  • Seite 15: Instrucţiuni Privind Eliminarea

    • Asigurați un spațiu liber de minim 1,5 m 6. Fixați un cablu adecvat la nivelul inelului față de laturile de care vă puteți lovi. cârligului rotativ și atașați produsul cu • Asigurați-vă că produsul este montat material de montare corespunzător la corespunzător și conform prezentelor nivelul tavanului (cablul și materialul de instrucțiuni de utilizare.
  • Seite 16: Indicații Referitoare La Garanție Și Operațiuni De Service

    Indicații referitoare la Drepturile dvs. legale, în special cererile de garanție față de vânzătorul respectiv, nu garanție și operațiuni de sunt restricționate de această garanție. service IAN: 396220_2201 Articolul a fost fabricat cu mare atenție Tel.: 0800 080 888 și supus unui control permanent. DEL- (număr apelabil doar din rețelele TA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH acor- Orange, Vodafone, Telekom, Upc...
  • Seite 17: Rozsah Dodávky

    Blahoželáme! • Uistite sa, že výrobok sa nepoužíva ako hoj- Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný dačka, preliezačka ani náradie na cvičenie. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Na výrobok nestúpajte, nenastupujte najprv dôkladne oboznámte. nohami. Pozorne si prečítajte tento návod •...
  • Seite 18: Skladovanie, Čistenie

    Pokyny k záruke a priebehu Výrobok nevystavujte zbytočne dlhý čas poveter- nostným vplyvom. servisu Po použití výrobku by sa mal tento vždy skla- Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod dovať v suchu v temperovaných priestoroch. stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje Pred každým použitím výrobku skontrolujte, či DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- nedošlo k zmenám materiálu.
  • Seite 19: Обхват На Доставката

    Поздравления! • Сглобяването трябва винаги да се извършва С Вашата покупка Вие избрахте продукт с от възрастен. високо качество. Запознайте се с него преди • Внимавайте продуктът да не се използва първото му използване. като люлка, катерушка или гимнастически За целта прочетете внимателно уред.
  • Seite 20 Указания за отстраняване Предотвратяване на материални щети! като отпадък Материалът се изменя под влия- Изхвърляйте продукта и опаковъчните мате- ние на метеорологичните условия! риали в съответствие с действащите местни разпоредби. Опаковъчни материали, като Слънцето, ултравиолетовото излъчване, напр. полиетиленови торбички, не трябва дъждът, относителната...
  • Seite 21: Обхват На Гаранцията

    Претенции по тази гаранция са изключени, Ако в рамките на три години от датата на ако продуктът е бил използван неправил- закупуване на този продукт се появи дефект но или неправомерно, и не в рамките на на материала или производствен дефект, предвиденото...
  • Seite 22: Процедура При Гаранционен Случай

    Предназначение и действия, които не се Можем да обработваме само уреди, които препоръчват от упътването за експлоатация са достатъчно опаковани и изпратени с или за които то предупреждава, трябва задъл- платени транспортни разходи. Внимание: Изпратете Вашия уред на клона жително да се избягват. Продуктът е пред- назначен...
  • Seite 23 (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114 . (4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с...
  • Seite 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 06/2022 Delta-Sport-Nr.: HS-11275, HS-11276 IAN 396220_2201...

Diese Anleitung auch für:

Hs-11275Hs-11276

Inhaltsverzeichnis