Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

D
Anhängevorrichtung
CZ
Závěsné zařízení
DK
Anhængertræk
E
Enganche
Instrucciones de montaje y de servicio
F
Attelage
Notice de montage et d'utilisation
FIN
Perävaunun vetolaite
GB
Tow bar
Installation and Operating Instructions
GR
∆ιάταξη ζεύξης
H
Vonóhorog
Beszerelési utasítás
I
Gancio di traino
N
Tilhengerfeste
NL
Trekhaak
Montage- en gebruikshandleiding
PL
Hak holowniczy
RUS
Фapкoп
Инструкция по монтажу и эксплуатации
S
Dragkrok
Monterings- och bruksanvisning
307 496 600 001
Westfalia-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Instrukcja montażu i eksploatacji
Ford S-Max/Galaxy 2015
55R - 01 4063
TYPE
307 496
CLASS
A 50-X
PN
D-VALUE
D
12,1 kN
MAX. VERT. LOAD
S
90 kg
CHARGE
307 496 691 101 - 002

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia Automotive 307 496 600 001

  • Seite 1 Monterings- och bruksanvisning 55R - 01 4063 D-VALUE TYPE 307 496 12,1 kN MAX. VERT. LOAD CLASS A 50-X 90 kg CHARGE 307 496 600 001 Ford S-Max/Galaxy 2015 Westfalia-Automotive GmbH Am Sandberg 45 D-33378 Rheda-Wiedenbrück 307 496 691 101 - 002...
  • Seite 2 307 496 691 101 - 002...
  • Seite 3 Unsere Produkte werden mit größter Sorgfalt gefertigt. Sollten Sie dennoch einmal Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Vertragspartner. In diesem Fall geben Sie bitte unbedingt die Chargennummer an. Sie finden die Chargennummer auf dem Typenschild. Ohne diese Angabe kann Ihre Reklamation nicht bearbeitet werden. Naše produkty jsou vyráběny s největší...
  • Seite 4 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Anhängevorrichtung sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Isoliermasse bzw. Unterbodenschutz am Kfz. - falls vorhanden - im Bereich der Anlageflächen der Anhängevorrichtung entfernen. Die Anhängevorrichtung dient zum Ziehen von Anhängern und zum Betrieb von Lastenträgern. Artfremde Benutzung ist verboten. Bei Fahrzeugen mit Einparkhilfe können nach Montage der Anhängevorrichtung Fehlfunktionen auftreten, da Teile (Kugelstange, Kupplungskugel) im Erfassungsbereich der Sensoren liegen könnten.
  • Seite 5 Kansallisia asennusten teknistä hyväksymistä koskevia määräyksiä on noudatettava. Kaikki vetolaitteeseen tehtävät muutokset tai jälkiasennukset ovat kiellettyjä. Nämä johtavat käyttöluvan raukeamiseen. Mahdollinen eristysmassa tai pohjan suojaus tulee poistaa ajoneuvosta vetolaitteen kiinnityspintojen alueelta. Vetolaite on tarkoitettu perävaunujen vetämistä ja kuormatelineiden käyttöä varten. Muut käyttötavat on kielletty. Pysäköintitutkalla varustetuissa ajoneuvoissa voi esiintyä...
  • Seite 6 Nasjonale retningslinjer om godkjennelse av monteringer skal overholdes. Enhver endring hhv. ombygging av tilhengerfestet er forbudt. Dette vil ødelegge brukeropplevelsen. Fjern isolasjonsmasse hhv. understellsbeskyttelse fra kjøretøyet, fra området ved tilhengerfestet - hvis dette finnes. Tilhengerfestet brukes til trekke tilhengere og som lastfeste. Det er forbudt å bruke anordninger av annen art. På...
  • Seite 7 Ford 307 496 691 101 - 002...
  • Seite 8 GALAXY S-MAX “b“ “b“ “b“ “a“ “a“ “d“ 4x “c“ 4x “c“ 4x “c“ 2x “c“ 2x “c“ “c“ 30Nm “c“ 30Nm 307 496 691 101 - 002...
  • Seite 9 M10x45 M10x45 M10x45 M10x45 10,5x20x2 10,5x20x2 307 496 691 101 - 002...
  • Seite 10 2x “c“ 2x “c“ GALAXY S-MAX 4x 13x24x2,5 4x M12x45 307 496 691 101 - 002...
  • Seite 11 2x M10x45 2x M10x45 M10x45 M10x45 M10x45 64Nm GALAXY S-MAX 4x “c“ 4x “c“ 4x M12x45 4x M12x45 1. “c“ 30Nm 1. “c“ 30Nm 2. M12x45 115Nm 2. M12x45 115Nm 307 496 691 101 - 002...
  • Seite 12 GALAXY S-MAX Ford Ford E1GT-15K868-BC* E1GT-15K868-FG* E1GT-15K868-BA* E1GT-15K868-FE* E1GT-15K868-BD* E1GT-15K868-FH* 307 496 691 101 - 002...
  • Seite 13 GALAXY S-MAX “b“ “b“ “b“ “a“ “a“ “d“ 13x24x2,5 13x24x2,5 M12x75 95Nm 2x M12x75 307 496 691 101 - 002...
  • Seite 14 Der Freiraum nach Anhang 7, Abbildung 25a und 25b der Richtlinie ECE-R 55 ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy 7, obr. 25a a 25b směrnice ECE-R 55 musí být zaručen. Det skal sikres, at der er spillerum i overensstemmelse med bilag 7, fig.
  • Seite 15 307 496 691 101 - 002...