Herunterladen Diese Seite drucken

OSRAM LEDriving Lightbar VX1000-CB SR SM Bedienungsanleitung Seite 8

Werbung

Šis gaminys yra papildomas tolimųjų šviesų priekinis ži-
bintas, skirtas naudoti motorinėse transporto priemonėse be
keičiamųjų šviesos šaltinių. Kiti panaudojimo būdai yra drau-
džiami. Būtina laikytis šalyje galiojančių taisyklių. Nebandyki-
te gaminio atidaryti. Bendras visų transporto priemonėje su-
montuotų tolimųjų šviesų priekinių žibintų nuorodų numerių
suma negali viršyti 100. Šiam gaminiui reikalingos papildomos
montavimo priemonės, kaip aprašyta instrukcijose. Naudoki-
te motorinėms transporto priemonėms tinkamus jungiklius,
laidus ir saugiklius. Įsitikinkite, jog visos dalys yra tinkamai
sureguliuotos, kad nebūtų pažeistos mobilios transporto prie-
monės dalys ar funkcijos. Gaminiui veikiant gale esantis au-
šinimo elementas įkaista. Jei turite klausimų apie priežiūrą ar
technines problemas, kreipkitės į OSRAM klientų aptarnavimo
centrą automotive-service@osram.com.
*raudona, **juoda
Produkts ir papildu tālās gaismas lukturis izmantošanai
transportlīdzekļos, kuriem nav nomaināmi gaismas avoti. Citi
izmantošanas veidi nav pieļaujami. Jāiev ro katrai valstij spe-
cifiskie noteikumi. Neatv rt produktu. Visu transportlīdzekļa
uzstādīto tālo gaismu lukturu apjoms nedrīkst pārsniegt 100
references vienības. Produktam nepieciešams papildu montā-
žas materiāls, atbilstoši lietošanas instrukcijai. Izmantot trans-
portlīdzekļiem piem rotus sl džus, vadus un drošinātājus.
Lūdzu, pārliecinieties, ka visas detaļas tiek uzstādītas pareizi,
lai nebojātu transportlīdzekļa kustīgās detaļas vai funkcijas.
Produkta darbības laikā dzes šanas elements aizmugur uz-
karst. Ar jautājumiem par remontdarbiem vai tehniskām prob-
l mām v rsties pie OSRAM klientu servisa, izmantojot e-pasta
adresi automotive-service@osram.com.
*sarkans, **melns
Proizvod je dodatni prednji far dugog svetlosnog snopa za
motorna vozila koja nemaju izmenljive izvore svetlosti. Druge
oblasti primene nisu dozvoljene. Potrebno je pridržavati se
propisa koji su specifični za datu zemlju. Ne otvarajte proizvod.
Ukupan zbir svih referentnih brojeva farova dugog svetlosnog
snopa montiranih na vozilo ne sme da premašuje 100. Za ovaj
proizvod je potreban dodatni materijal za montažu kao što je
opisano u uputstvima. Koristite prekidače, kablove i osigurače
pogodne za upotrebu u motornim vozilima. Uverite se da su svi
delovi ispravno fiksirani kako ne biste oštetili pokretne delove
ili funkcije vozila. Rashladni element sa zadnje strane se zagre-
va kada proizvod radi. Za sva pitanja koja se tiču održavanja ili
tehničkih problema, kontaktirajte OSRAM korisničku podršku
na automotive-service@osram.com.
*crveno, **crno
Цей виріб є додатковою фарою переднього дальнього
світла для моторних транспортних засобів без змінних дже-
рел світла. Використовувати його з іншою метою заборо-
нено. Обов'язково дотримуйтеся нормативних вимог краї-
ни. Не відкривайте виріб. Загальна кількість кодів фар пе-
реднього дальнього світла на транспортному засобі не має
перевищувати 100. Для цього виробу потрібен додатковий
монтажний матеріал, як зазначено в інструкції. Використо-
вуйте перемикачі, кабелі й запобіжники, призначені для
моторних транспортних засобів. Переконайтеся, що всі
ECE R10, 2x ECE R112
www.osram.com/am-guarantee
OSRAM Prosperity Co. Ltd
Room 4007-4009 Office Tower
Convention Plaza
1 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
www.osram.com
(2x ECE Ref. 37.5)
деталі закріплені належним чином, щоб запобігти пошко-
дженню рухомих деталей або порушенню функцій авто-
мобіля. Охолоджувальний елемент позаду нагрівається,
коли використовується цей виріб. З питань щодо обслуго-
вування або вирішення технічних проблем звертайтеся до
служби підтримки OSRAM на адресу електронної пошти
automotive-service@osram.com.
*червоний, **чорний
本产品是附加的远光前灯,适用于没有可更换光源的机动车
辆。 不能用于其他领域。 务必遵守各个国家的具体规定。 请勿
打开产品。 车辆所安装的各个远光前灯之亮度参考数字总和不得
超过100。 本产品所需之额外安装材料,见于说明书。 使用机动
车辆适用的开关、电缆和保险丝。请确保所有部件均已正确固定,
以免影响车辆的活动部件或功能。 产品运行时,背面的散热元件
会变热。 如有关于维护或技术问题的疑问,请联系 OSRAM 客户
服务部门,邮件地址:automotive-service@osram.com。
*红色, **黑色
本產品為一款高光束前照燈,適用於未配備可更換式光源的
車輛。本產品不允許用於其他用途。使用本產品時須遵守各國
的相關規定。請勿拆開本產品。 在車輛上所安裝之各個高光束
前照燈的亮度參照數總和不可超過 100。 本產品需用其他材料
搭配組裝,請參考指示。 請使用車輛專用的開關、電線和保險
絲。請確保所有零件均已正確固定,以免影響車輛的活動零件
或功能。本產品在使用時,後方的散熱元件會變熱。 如有維護
或技術方面的問題,請聯絡 OSRAM 客服部門,可寄送電子郵
件至 automotive-service@osram.com。
*紅, **黑
이 제품은 교체식 광원 없이 자동차에서 사용하기 위한 추가
하이빔 헤드라이트입니다. 기타 적용 영역은 허용되지 않습니다.
국가별 규정을 준수해야 합니다. 제품을 열지 마십시오. 차량에 장
착된 하이빔 헤드라이트의 모든 참조 번호 합계는 100을 초과할
수 없습니다. 이 제품에는 지침에 설명된 바와 같은 추가 조립 재
료가 필요합니다. 자동차에서 사용하기에 적합한 스위치, 케이블,
퓨즈를 사용하십시오. 움직이는 부품이나 차량 기능이 저하되지
않도록 모든 부품이 제대로 고정되었는지 확인하십시오. 제품이
작동 중일 때에는 뒷면의 냉각 엘리먼트가 가열됩니다. 유지 관리
및 기술 문제에 관한 질문은 automotive-service@osram.com을
이용하여 OSRAM 고객 서비스 센터에 문의하십시오.
*빨간색, **검정색
ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ เ ป็ น ไฟหน้ า ลำ า แสงสู ง เพิ ่ ม เติ ม สำ า หรั บ ใช้ ใ นยานยนต์ ท ี ่
ไม่ ม ี แ หล่ ง กำ า เนิ ด แสงชนิ ด เปลี ่ ย นได้ . ห้ า มนำ า ไปใช้ ใ นพื ้ น ที ่ อ ื ่ น ๆ. กรุ ณ า
ปฏิ บ ั ต ิ ต ามกฎข้ อ บั ง คั บ เฉพาะประเทศ. ห้ า มเปิ ด ผลิ ต ภั ณ ฑ์ . หมายเลข
อ้ า งอิ ง ทั ้ ง หมดของไฟหน้ า ลำ า แสงสู ง ที ่ ต ิ ด ตั ้ ง บนยานพาหนะต้ อ งรวมกั น
ไม่ เ กิ น 100 หมายเลข. ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ต ้ อ งใช้ ว ั ส ดุ ป ระกอบเพิ ่ ม เติ ม ตามที ่
อธ ิ บ ายไว ้ ใ นค ำ า แนะน ำ า . ใช ้ ส ว ิ ต ช ์ สายเคเบ ิ ล และฟ ิ ว ส ์ ท ี ่ เ หมาะก ั บ การ
ใช้ ง านในยานยนต์ . โปรดตรวจสอบให ้ แ น ่ ใ จว ่ า ชิ ้ น ส ่ ว นทั ้ ง หมดถู ก ยึ ด
อย ่ า งถู ก ต ้ อ ง เพื ่ อ ไม ่ ใ ห้ ช ิ ้ น ส่ ว นหรื อ ฟั ง ก์ ช ั น การทำ า งานของรถยนต์ เ สี ย
หาย. ผิ ว ทำ า ความเย็ น ด้ า นหลั ง จะร้ อ นขึ ้ น เมื ่ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ำ า งานอยู ่ . หาก
มี ข ้ อ สงสั ย เกี ่ ย วกั บ การบำ า รุ ง รั ก ษาหรื อ ปั ญ หาทางเทคนิ ค กรุ ณ าติ ด ต่ อ
ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ OSRAM ที ่ automotive-service@osram.com.
*สี แ ดง, **สี ด ำ า
C10449058
G15124204
22.06.23
≥ 50° C
OSRAM GmbH
Nonnendammallee 44
13629 Berlin
Germany
www.osram.com

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Leddl120-cb sr sm