Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara GERMANY Future Iron II Gebrauchsanleitung Seite 4

Werbung

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2023
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2023
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
ES
Instrucciones de seguridad y funcionamiento
• Nunca deje la plancha encendida desesperado.
• Deje siempre la plancha durante el funcionamiento en el soporte suministrado. a través del surgi
miento las temperaturas podrían dañar los muebles desear.
• Asegúrese de que no haya materiales combustibles (por ejemplo, papel, etc.) cerca de la plancha
posición. Existe riesgo de incendio.
• Asegúrese de que no haya niños o animales adentro Mantén gase cerca de la plancha caliente.
¡¡Riesgo de lesiones!!
• NUNCA use una plancha para planchar Ropa. Debido a las altas temperaturas, este no es el caso
adecuado y dañaría su ropa.
• Evite tocar la superficie de planchado de la hoja de hierro
• Deja de usar la plancha si hay una caído o obviamente dañado.
• Ponga el termostato en APAGADO (0) después de su uso. De lo contrario, la plancha se calentará
tan pronto como la use. conectar a la red eléctrica.
• Desenchufe siempre la plancha cuando esté no lo uses
• Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con limita
ciones físicas, habilidades sensoriales o mentales o falta de ellas Experiencia y/o falta de conoci
miento para utilizarlo a menos que hayan pasado por uno por su propia seguridad persona
responsable supervisa.
• Mantener siempre fuera del alcance de los niños.
CZ
Bezpečnostní a provozní pokyny
• Nikdy nenechávejte těsnicí žehličku během provozu bez dozoru.
• Během provozu vždy umístěte žehličku na dodaný stojan.Díky teplotě, kterou by jinak váš nábytek
mohl být poškozené.
• Ujistěte se, že žádné hořlavé materiály (např. papír, atd.) je umístěn v blízkosti žehličky.
Nebezpečí požáru!
• Zajistěte, aby se v blízkosti vyhřívané žehličky nenacházely žádné děti nebo domácí zvířata.
Nebezpečí zranění!
• NIKDY nepoužívejte žehličku k žehlení oděvů. Vysoké teploty není vhodný a poškodil by vaše
oblečení.
• Zabraňte jakémukoli kontaktu s žehlicí plochou žehličky.
• Nepoužívejte v případě, že žehlička spadne nebo je zřejmé, že spadne poškozené.
• Po použití žehličku VYPNĚTE (0). V opačném případě bude žehlička zapněte ihned po připojení
do zásuvky.
• Pokud žehličku nepoužíváte, vždy ji odpojte od elektrické sítě.
• Tento produkt není určen pro použití jednotlivci (včetně děti) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, pokud tomu tak není
pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost a mít dostali pokyny, jak má být výrobek
používán.
• Vždy jej uchovávejte mimo dosah dětí.
PL
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
• Nigdy nie pozostawiaj zgrzewarki bez nadzoru podczas pracy nadzór.
• Podczas użytkowania zawsze umieszczaj żelazko na dostarczonej podstawce. W przeciwnym
razie meble mogą ulec uszkodzeniu ze względu na temperaturę.
• Upewnij się, że nie ma materiałów łatwopalnych (np. papieru itp.). znajduje się w pobliżu żelazka.
Zagrożenie pożarowe!
• Upewnij się, że w pobliżu nie ma podgrzewanych żelazek bez dzieci i zwierząt.
Ryzyko zranienia!
• NIGDY nie używaj żelazka do prasowania ubrań. Wysokie temperatury nie nadaje się i może
uszkodzić twoje ubrania.
• Unikaj kontaktu z powierzchnią prasowania żelazka.
• Nie używaj, jeśli żelazko zostało upuszczone lub jest oczywiste, że spada uszkodzony.
• Po użyciu wyłącz żelazko (0). W przeciwnym razie będzie włącz żelazko natychmiast po
podłączeniu do gniazdka.
• Zawsze odłączaj żelazko, gdy nie jest używane.
• Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci). zmniejszona fizyczna,
sensoryczna lub psychiczna umiejętności lub brak doświadczenia i/lub wiedzy,
chyba że pod nadzorem osoby za nie odpowiedzialnej bezpieczeństwa i otrzymali instrukcje
dotyczące korzystania z produktu.
• Zawsze trzymaj go poza zasięgiem dzieci.
DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt
entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, die Batterien – wenn möglich – herauszu-
nehmen und das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben.
Sollten sich personenbezogene Daten auf dem Elektroaltgerät befinden, müssen
diese von Ihnen selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately.
You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical equipment at
the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must
remove them by yourself.
FR - Consignes de recyclage
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures ménagères, mais
doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues – dans la possibilité – de déposer vos piles et
appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si des informations personnelles
sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent être retirés par vous-même avant tout
élimination du produit.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Apparecchi elettrici non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici, ma devono essere smaltiti se-
paratamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elettrici vecchi ai punti di
raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico, devono essere rimossi
da voi stessi.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
NL
Veiligheids- en bedieningsinstructies
• Laat het sluitijzer nooit onbeheerd achter tijdens gebruik overzicht.
• Plaats het strijkijzer tijdens gebruik altijd op de meegeleverde
standaard. Door de temperatuur kunnen uw meubels anders beschadigd raken.
• Zorg ervoor dat er geen brandbare materialen (bijv. papier, enz.) aanwezig zijn. in de buurt van het
strijkijzer. Brandgevaar!
• Zorg ervoor dat er geen verwarmde strijkijzers in de buurt zijn geen kinderen of huisdieren.
Verwondingsgevaar!
• Gebruik NOOIT een strijkijzer om kleding te strijken. Hoge temperaturen het is niet geschikt en
zou uw kleding beschadigen.
• Vermijd elk contact met het strijkoppervlak van het strijkijzer.
• Niet gebruiken als het strijkijzer is gevallen of als het duidelijk is dat het valt beschadigd.
• Zet het strijkijzer na gebruik UIT (0). Anders zal het schakel het strijkijzer onmiddellijk in nadat u
het in het stopcontact hebt gestoken.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact als het strijkijzer niet in gebruik is.
• Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een beperkte mentale
capaciteit of met gebrek aan kennis, tenzij zij onder toezicht van een voor hun veiligheid instaande
persoon staan of tenzij zij instructies kregen, hoe het model gebruikt dient te worden.
• Bewaar het altijd buiten het bereik van kinderen.
SK
Bezpečnostné a prevádzkové pokyny
• Nikdy nenechávajte tesniacu žehličku počas prevádzky bez dozoru.
• Počas prevádzky vždy umiestnite žehličku na dodaný stojan. Vďaka teplote, ktorou by inak váš
nábytok mohol byť poškodené.
• Uistite sa, že žiadne horľavé materiály (napr. papier, atď.) je umiestnený v blízkosti žehličky.
Nebezpečenstvo požiaru!
• Zaistite, aby sa v blízkosti vyhrievanej žehličky nenachádzali žiadne deti alebo domáce zvieratá.
Nebezpečenstvo zranenia!
• NIKDY nepoužívajte žehličku na žehlenie odevov. Vysoké teploty nie je vhodný a poškodil by vaše
oblečenie.
• Zabráňte akémukoľvek kontaktu so žehliacou plochou žehličky.
• Nepoužívajte v prípade, že žehlička spadne alebo je zrejmé, že spadne poškodené.
• Po použití žehličku VYPNITE (0). V opačnom prípade bude žehlička zapnite ihneď po pripojení do
zásuvky.
• Ak žehličku nepoužívate, vždy ju odpojte od elektrickej siete.
• Tento produkt nie je určený pre použitie jednotlivcami (vrátane deti) sa zníženými fyzickými,
myslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatok skúseností a/alebo znalostí,
ak tomu tak nie je pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť a mať dostali pokyny, ako
má byť výrobok používaný.
• Vždy ho uchovávajte mimo dosahu detí.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar de
forma separada. Usted está obligado, a quitar las baterías y llevar los aparatos eléctricos viejos en
los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el aparato eléctrico se
deben remover de usted mismo.
CZ - Informace týkající se likvidace
Elektrická zařízení se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem, ale musí být likvidována
zvlášť. Uživatel je povinen - pokud je to možné - odstranit baterii a odevzdat elektrické zařízení
do sběru odpadů. Pokud se na zařízení nacházejí osobní údaje, ty je nutné odstranit samostatně.
PL - Informacje dotyczące utylizacji
Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać ze śmieciami z gospodarstw domowych, lecz należy
usuwać je oddzielnie. Użytkownik jest zobowiązany– jeżeli jest to możliwe – do wyciągnięcia ba-
terii oraz do oddania urządzenia elektrycznego w komunalnym punkcie zbiórki odpadów. Jeżeli na
urządzeniu znajdują się dane osobowe, wtedy należy usunąć je samodzielnie.
NL - Informatie over de afvalverwerking
Elektrische apparatuur mag niet met het gewone huisvuil weggegooid worden, maar moet apart
worden verwijderd. De eindgebruiker is verplicht- indien mogelijk - om de accu te verwijderen en
elektrische apparatuur naar stedelijk afvalinzameling te leveren. Staan op het apparaat de persoon-
lijke gegevens dan moeten ze zelfstandig worden verwijderd.
SK - Informácie týkajúce sa likvidácie
Elektrické zariadenia sa nesmú vyhadzovať spolu s komunálnym odpadom, ale musia byť likvidova-
né zvlášť. Užívateľ je povinný – ak je to možné – odstrániť batériu a odovzdať elektrické zariadenie
do zberu odpadov. Ak sa na zariadení nachádzajú osobné údaje, tie je nutné odstrániť samostatne.
info@jamara.com ● www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@jamara.com

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

172097