Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 0442 BH-P1:

Werbung

D
TR
RU
RO
DIN EN 716-1
REPC-Nr.:
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis
45 min
Montageanleitung
Montaj talimat
ı
Инструкция
по монтажу
Instrucţiuni
de montaj
Servis • Szerviz • Сервисная служба
Colli 1/2 :
Colli 2/2 :
GB
Assembly instructions
IT
Istruzioni di
montaggio
CZ
Montážní návod
PL
Instrukcja montażu
0442_BH-P1
Art.Nr. :
1
2
Beutel 1/1
4
5
3
Seite 1 von 5
FR
Notice de montage
NL
Handleiding voor
de montage
HU
Szerelési útmutató
SK
Návod na montáž
Babybett

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mäusbacher 0442 BH-P1

  • Seite 1 Assembly instructions Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di Handleiding voor Montaj talimat ı de montage montaggio Montážní návod Szerelési útmutató Инструкция по монтажу Návod na montáž Instrucţiuni Instrukcja montażu de montaj 0442_BH-P1 Art.Nr. : DIN EN 716-1 Babybett REPC-Nr.: Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis •...
  • Seite 2 Beutel 1/1 1-239 2-90 5-130 10-80 10-85 10-90 SW 3 6x30 10-95 10-100 10-105 10-110 10-115 M6x8 M6x10 Colli 1/2 928 x 778 776 x 60 Colli 2/2 1388 x 680 1388 x 630 1388 x 630 Defekte Teile dürfen nicht in das Kinderbett eingebaut werden. Wenden Sie sich an den Hersteller um ein Ersatzteil anzufordern. Faulty parts may not be fitted into the cot.
  • Seite 3 10-90 10-110 10-115 10-115 10-110 10-90 10-110 10-115 10-115 10-90 10-115 Die Beschläge müssen bündig in die Platten eingeschlagen werden. 10-95 10-95 10-95 10-85 10-80 10-80 10-95 10-85 10-95 10-95 10-80 10-85 10-105 10-105 10-105 M6x10 10-105 10-105 10-105 10-105 10-105 Seite 3 von 5...
  • Seite 4: Das Bett Nicht Kippen Sondern Beidseitig Anheben

    1-239 10-100 SW 3 M6x8 1-239 10-100 1-239 10-100 Das Bett nicht kippen sondern beidseitig anheben 2-90 5-130 2-90 6x30 5-130 5-130 2-90 Seite 4 von 5...
  • Seite 5 Seite 5 von 5...
  • Seite 6 Assembly instructions Montageanleitung Notice de montage Handleiding voor Istruzioni di Montaj talimat ı montaggio de montage Montážní návod Szerelési útmutató Инструкция по монтажу Návod na montáž Instrucţiuni Instrukcja montażu de montaj 0442-Wiko_13 Art.Nr. : Wickelkommode REPC-Nr.: Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis •...
  • Seite 7 Beutel 1/3 1-10 1-30 1-37 1-70 1-80 1-90 6,3x50 3,5x13 3x16 4,5x25 3x30 3,5x20 1-200 1-329 2-08 2-10 2-20 2-160 6,3x13 h=10mm h=12mm M4x22 2-220 8-80 Beutel 2/3 3-07 3-63 3-64 Beutel 3/3 3-130 5-185 5-190 6-415 Colli 1/2 350 x 120 428 x 120 350 x 120 895 x 394 799 x 365...
  • Seite 8 2-10 2-20 2-20 2-20 h=12mm 2-10 2-20 2-20 2-20 2-10 2-20 2-20 3-63 2-20 3-63 h=12mm 2-10 2-20 2-20 1-200 2-10 1-30 2-10 6,3x13 3x16 5-190 5-190 1-30 1-200 h=12mm 2-10 h=12mm 1-200 2-10 1-200 2-10 2-160 6,3x13 1-200 h=12mm 2-10 2-160 1-200...
  • Seite 9 2-20 2-10 2-20 2-160 2-20 2-20 h=12mm 2-10 2-160 1-37 1-80 1-329 3-64 6-415 3,5x13 4,5x25 M4x22 1-37 6-415 1-329 1-80 1-329 3-64 6-415 1-37 1-329 2-08 2-20 3-130 6-415 4,5x25 M4x22 17 19 21 3-130 1-37 2-20 1-329 2-08 2-08 h=10mm 6-415...
  • Seite 10 1-80 3,5x13 2-220 1-80 2-220 1-10 6,3x50 1-10 1-10 2-20 2-10 Seite 5 von 8...
  • Seite 11 1-30 1-90 5-185 3x16 3,5x20 1-90 5-185 1-90 5-185 1-30 1-30 25 26 1-10 8-80 6,3x50 1-10 8-80 1-10 Seite 6 von 8...
  • Seite 12 5 kg 5 kg Höhenverstellung des Schubkastens Montage der 3-07 3-130 Türdämpfung 3-07 Regulierung der Dämpfungsstärke 3-130 Türen einstellen (Scharniere justieren) Adjusting the doors (adjusting the hinges) Régler les portes (ajuster les charnières) Sistemare le porte (regolare le cerniere) Deuren instellen (scharnieren afstellen) Nastawić...
  • Seite 13 1-80 8-80 3,5x13 8-80 1-80 Achtung • Attention • Attenzione • Opgelet • Uwaga • Pozor • Figyelem • Atenţie • Dikkat • Внимание Wandbefestigung dient als Kippschutz - unbedingt anbringen! Bei einigen Wandtypen kann ein Spezialdübel erforderlich sein! The wall fastening serves to prevent tipping - be absolutely sure to mount it! For certain wall types, a special wall plug may be necessary! La fixation murale sert de protection contre le basculement –...
  • Seite 14 Assembly instructions Montageanleitung Notice de montage Handleiding voor Istruzioni di Montaj talimat ı montaggio de montage Montážní návod Szerelési útmutató Инструкция по монтажу Návod na montáž Instrucţiuni Instrukcja montażu de montaj 0442-KS_32 Art.Nr. : Kleiderschrank REPC-Nr.: Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis •...
  • Seite 15 Beutel 1/3 1-10 1-30 1-37 1-70 1-80 1-90 6,3x50 3,5x13 3x16 4,5x25 3x30 3,5x20 1-200 1-329 2-08 2-10 2-20 2-114 6,3x13 h=10mm h=12mm M4x22 2-160 3-11 3-42 8-80 Beutel 2/3 3-07 3-63 3-64 Beutel 3/3 3-130 5-185 5-190 6-415 Colli 1/3 498 x 60 1347 x 60 498 x 60...
  • Seite 16 2-10 2-20 2-20 2-160 2-160 h=12mm 2-10 2-20 3-63 3-63 3-63 2-20 2-20 2-10 2-10 h=12mm h=12mm 2-10 2-10 1-80 1-200 2-10 2-20 2-160 3,5x13 6,3x13 2-114 3-11 2-160 1-200 2-20 h=12mm 2-10 1-80 2-20 2-114 3-11 1-200 Seite 3 von 9...
  • Seite 17 1-200 2-20 2-10 6,3x13 h=12mm 2-20 2-10 1-200 1-200 1-30 2-10 2-20 3x16 5-190 1-30 5-190 h=12mm 2-10 2-20 2-10 2-20 2-20 2-20 h=12mm 2-10 2-20 2-20 2-20 Seite 4 von 9...
  • Seite 18 1-80 2-10 2-20 3,5x13 2-20 1-80 2-114 h=12mm 2-114 2-10 1-37 1-80 1-329 3-42 3-64 6-415 3,5x13 4,5x25 M4x22 16 16 20 21 1-37 1-329 1-80 1-80 1-329 3-42 6-415 3-64 6-415 6-415 1-329 1-37 1-329 2-08 2-20 3-130 6-415 4,5x25 M4x22 22 24 26...
  • Seite 19 1-10 6,3x50 1-10 2-20 2-10 1-10 Seite 6 von 9...
  • Seite 20 1-30 1-90 3x16 1-90 5-185 5-185 3,5x20 1-90 5-185 1-30 1-30 1-30 7 kg 5 kg Höhenverstellung des Schubkastens Seite 7 von 9...
  • Seite 21 3-07 3-130 Montage der Türdämpfung Regulierung der Dämpfungsstärke 3-07 3-130 Türen einstellen (Scharniere justieren) Adjusting the doors (adjusting the hinges) Régler les portes (ajuster les charnières) Sistemare le porte (regolare le cerniere) Deuren instellen (scharnieren afstellen) Nastawić drzwi (wyregulować zawiasy) Vyrovnejte dvířka (seřiďte závěsy) Nastavenie dverí...
  • Seite 22 8-80 8-80 Achtung • Attention • Attenzione • Opgelet • Uwaga • Pozor • Figyelem • Atenţie • Dikkat • Внимание Wandbefestigung dient als Kippschutz - unbedingt anbringen! Bei einigen Wandtypen kann ein Spezialdübel erforderlich sein! The wall fastening serves to prevent tipping - be absolutely sure to mount it! For certain wall types, a special wall plug may be necessary! La fixation murale sert de protection contre le basculement –...