Herunterladen Diese Seite drucken

Musterring set one G-YORK 01 Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für set one G-YORK 01:

Werbung

Tacoma
I
O
Alt. 01
A2
H
B
D
N
G
N
E
D
J
F
A1
01, 02
Alt. 02
C
I
E
J
304_02 MN-Tacoma 01,02 rev.C
M
L
K

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Musterring set one G-YORK 01

  • Seite 1 304_02 MN-Tacoma 01,02 rev.C Tacoma 01, 02 Alt. 02 Alt. 01...
  • Seite 2 A, D: Hinweisblatt - bitte unbedingt beachten! Lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Möbelstücks. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, die zur sach-gerechten Nutzung des neuen Möbels erforderlich sind. Lesen Sie die Montageanleitung aufmerksam durch und verfahren dementsprechend. Bei nicht vorschriftsmäßiger oder nicht fachmännischer Montage wird bei Personen- und Sachschäden keinerlei Haftung übernommen! Legen Sie bei der Montage die Möbelteile auf einen weichen Untergrund - so vermeiden Sie Kratzer!
  • Seite 3 GB: Instructions - please observe the following warnings! Dear Customer, We cordially congratulate you for buying new furniture. Please note the following cautions, which are necessary for the proper use of new furniture. The attached mounting instructions need to be read carefully and observed. We assume no liability for errors resulting from improper installation! Place the furniture (part of the furniture) on a soft base to prevent scratches! Please use the fitting, respectively individual parts according to the accompanying mounting...
  • Seite 4 SK: Poučenie - dodržujte prosím nasledovné upozornenia ! Milý zákazník, srdečne Vám blahoželáme ku kúpe nového nábytku. Dbajte prosím na nasledovné upozornenia, ktoré sú nevyhnutné pre správne používaniu nového nábytku. Priložený montážny návod je potrebné pozorne prečítať a riadiť sa ním. Za chyby vzniknuté...
  • Seite 5 CZ: Poučení - dodržujte prosím následovné upozornění ! Milí zákazníku, srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nového nábytku. Dbejte prosím na následovné upozornění, ktoré je potřebné pro správné použití nového nábytku. Přiložený montážní návod je potřebné pozorně přečíst a řídit se jím. Za chyby vzniklé...
  • Seite 6 PL: Uwaga- prosze stoswać się do następująccych zaleceń ! Szanowny kliencie, serdecznie Wam polecamy kupno nowych mebli , stosujcie się prosze do następujacych zaleceń , które są konieczne w celu właściwego uzytkowania nowych mebli . Dołączoną instrukcję montażu należy przeczytać z uwagą i stosować się do niej. Za błędy powstałe przy niepoprawnym montażu nie ponosimy żadnej odpowiedzialnośći! Połózcie proszę...
  • Seite 7 SK: UPOZORNENIE Všetky predné plochy sú chránené ochrannou fóliou, ktorú si zákazník sníma až po ukončení montáže sám. Po jej odstránení je možné čistenie až po 72 hodinách a pri použití jedine bavlnenej látky, inak hrozí nebezpečenstvo poškrabania plochy! Nepoužívať čistiace prostriedky práškové, na báze rozpúšťadiel a iné látky. Používať...
  • Seite 8 ø8x35 ø15 ø8 ø5 ø3,5x25 ø7x50 ø3,5x15 ø4x17 ø6,5 x1 C2 ø3,5x20 ø12 32 L1 M4x25 ø15 x18 D16 ø8 x4 H1 x4 I5...
  • Seite 9 III. Pozor: Plochy sú chránené ochrannou fóliou, ktorú si zákazník sníma pred montážou sám. Hinwels: Flächen sind mit einer Schutzfolie geschützt, die bereits vor der Montage durch den Kunden entfernt werden muss. Warning : Parts are covered with safe foil, which is removed by customer before assembling of furniture.
  • Seite 10 ø8x35 ø15 ø8 ø5 ø3,5x25 Nie je súčasťou balenia. Es ist nicht enthalten. It is not a part of a package. (B1) (B2) (A1) (B1) (B3) (C22) Typ 1052 (C22) -10-...
  • Seite 11 ø3,5x20 (C3) (F2) -11-...
  • Seite 12 -12-...
  • Seite 13 ø3,5x20 ø12 (C3+L1) 3,5x20 (C3+L1) (L1+C3) (M2+C3) 90° (M2+C3) -13-...
  • Seite 14 ø7x50 (C8) III. -14-...
  • Seite 15 (H3) (H3) O 3/15 O 3/15 ø6,5 ø4x17 (L2+C18) (L2+C18) -15-...
  • Seite 16 ø3,5x15 (L2+C18) ø4x17 ø6,5 (E3+E1) (E3+E1+C2) 12- Typ 01 -16-...
  • Seite 17 ø3,5x15 ø4x17 ø6,5 12- Typ 02 (E3+E1) (L2+C18) (E3+E1+C2) -17-...
  • Seite 18 13-01 Max.4kg Max.4kg Max.4kg Max.4kg 13-02 -18-...
  • Seite 19 M4x25 Max.4kg Max.4kg (G8) (C16) Typ 01, 02 -19-...
  • Seite 20 ø3,5x15 x1 C2 SICHERHEITSWINKEL (VERHINDERT DAS UMKIPPEN DES SCHRANKES) BEZPEČNOSTNÝ VINKEL (ZABRAŇUJE PREVRHNUTIU SKRINKY) ø3 L=B+A B=S+10mm ø8 Typ 01, 02 Wenn Möbelstücke umkippen, können ernste oder lebengefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge sein. Um zu verhindern, dass das Möbelstück umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.Beschläge für die Wandbefestigung sind nicht beigepackt, da sie von der jeweiligen Wandbeschaffenheit abhängig sind.
  • Seite 21 ø8 ø15 Typ 01 Typ 02 (I1) (J1) -21-...
  • Seite 22 ø15 Max.6kg -22-...
  • Seite 23 + 3 mm + 5 mm + 2 mm - 1 mm - 1,5 mm - 2 mm 4 mm -23-...
  • Seite 24 304_03 MN-Tacoma 03 rev.C Tacoma...
  • Seite 25 A, D: Hinweisblatt - bitte unbedingt beachten! Lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Möbelstücks. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, die zur sach-gerechten Nutzung des neuen Möbels erforderlich sind. Lesen Sie die Montageanleitung aufmerksam durch und verfahren dementsprechend. Bei nicht vorschriftsmäßiger oder nicht fachmännischer Montage wird bei Personen- und Sachschäden keinerlei Haftung übernommen! Legen Sie bei der Montage die Möbelteile auf einen weichen Untergrund - so vermeiden Sie Kratzer!
  • Seite 26 GB: Instructions - please observe the following warnings! Dear Customer, We cordially congratulate you for buying new furniture. Please note the following cautions, which are necessary for the proper use of new furniture. The attached mounting instructions need to be read carefully and observed. We assume no liability for errors resulting from improper installation! Place the furniture (part of the furniture) on a soft base to prevent scratches! Please use the fitting, respectively individual parts according to the accompanying mounting...
  • Seite 27 SK: Poučenie - dodržujte prosím nasledovné upozornenia ! Milý zákazník, srdečne Vám blahoželáme ku kúpe nového nábytku. Dbajte prosím na nasledovné upozornenia, ktoré sú nevyhnutné pre správne používaniu nového nábytku. Priložený montážny návod je potrebné pozorne prečítať a riadiť sa ním. Za chyby vzniknuté...
  • Seite 28 CZ: Poučení - dodržujte prosím následovné upozornění ! Milí zákazníku, srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nového nábytku. Dbejte prosím na následovné upozornění, ktoré je potřebné pro správné použití nového nábytku. Přiložený montážní návod je potřebné pozorně přečíst a řídit se jím. Za chyby vzniklé...
  • Seite 29 PL: Uwaga- prosze stoswać się do następująccych zaleceń ! Szanowny kliencie, serdecznie Wam polecamy kupno nowych mebli , stosujcie się prosze do następujacych zaleceń , które są konieczne w celu właściwego uzytkowania nowych mebli . Dołączoną instrukcję montażu należy przeczytać z uwagą i stosować się do niej. Za błędy powstałe przy niepoprawnym montażu nie ponosimy żadnej odpowiedzialnośći! Połózcie proszę...
  • Seite 30 SK: UPOZORNENIE Všetky predné plochy sú chránené ochrannou fóliou, ktorú si zákazník sníma až po ukončení montáže sám. Po jej odstránení je možné čistenie až po 72 hodinách a pri použití jedine bavlnenej látky, inak hrozí nebezpečenstvo poškrabania plochy! Nepoužívať čistiace prostriedky práškové, na báze rozpúšťadiel a iné látky. Používať...
  • Seite 31 ø8x35 ø15 ø8 ø5 ø8 x12 B4 ø5 ø3,5x25 ø3,5x20 x4 F2 x39 M2 ø7x50 ø12 ø4x17 ø6,5 x13 H3 x8 L1 ø3,5x15 M4x25 ø15 ø8 x4 I1...
  • Seite 32 III. Pozor: Plochy sú chránené ochrannou fóliou, ktorú si zákazník sníma pred montážou sám. Hinwels: Flächen sind mit einer Schutzfolie geschützt, die bereits vor der Montage durch den Kunden entfernt werden muss. Warning : Parts are covered with safe foil, which is removed by customer before assembling of furniture.
  • Seite 33 ø8x35 ø15 ø8 ø5 (B1) (B2) (A1) (B1) (B3) (B1) (B1) (B3) -10-...
  • Seite 34 ø15 ø8 ø5 ø3,5x25 Nie je súčasťou balenia. Es ist nicht enthalten. It is not a part of a package. (B1) (B4) (B1) (B3) Typ 702 (C22) -11-...
  • Seite 35 -12-...
  • Seite 36 -13-...
  • Seite 37 ø3,5x20 (C3) (F2) 2 mm ABS Kante 2 mm ABS Hrana -14-...
  • Seite 38 ø3,5x20 ø12 3,5x20 (C3+L1) (C3+L1) -15-...
  • Seite 39 ø3,5x20 90° (M2+C3) -16-...
  • Seite 40 (C8) ø7x50 III. -17-...
  • Seite 41 (H3) (H3) O 3/15 O 3/15 (L2+C18) ø4x17 ø6,5 -18-...
  • Seite 42 ø4x17 ø6,5 ø3,5x15 L2+C18 (E3+E1) (E3+E1+C2) -19-...
  • Seite 43 ø3,5x15 (E3+E1) (E3+E1+C2) Max.4kg R+S+T -20-...
  • Seite 44 M4x25 Unterplatte Podlozka Ø 5 (D16) (G8) -21-...
  • Seite 45 Max.6kg -22-...
  • Seite 46 ø3,5x15 x1 C2 SICHERHEITSWINKEL (VERHINDERT DAS UMKIPPEN DES SCHRANKES) BEZPEČNOSTNÝ VINKEL (ZABRAŇUJE PREVRHNUTIU SKRINKY) ø3 L=B+A B=S+10mm ø8 Wenn Möbelstücke umkippen, können ernste oder lebengefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge sein. Um zu verhindern, dass das Möbelstück umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.Beschläge für die Wandbefestigung sind nicht beigepackt, da sie von der jeweiligen Wandbeschaffenheit abhängig sind.
  • Seite 47 ø8 ø5 ø15 (I5) (I2) (I1) (J1) -24-...
  • Seite 48 + 3 mm + 5 mm + 2 mm - 1 mm - 1,5 mm - 2 mm 4 mm -25-...
  • Seite 49 304_04 MN-Tacoma 04 rev.C Tacoma...
  • Seite 50 A, D: Hinweisblatt - bitte unbedingt beachten! Lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Möbelstücks. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, die zur sach-gerechten Nutzung des neuen Möbels erforderlich sind. Lesen Sie die Montageanleitung aufmerksam durch und verfahren dementsprechend. Bei nicht vorschriftsmäßiger oder nicht fachmännischer Montage wird bei Personen- und Sachschäden keinerlei Haftung übernommen! Legen Sie bei der Montage die Möbelteile auf einen weichen Untergrund - so vermeiden Sie Kratzer!
  • Seite 51 GB: Instructions - please observe the following warnings! Dear Customer, We cordially congratulate you for buying new furniture. Please note the following cautions, which are necessary for the proper use of new furniture. The attached mounting instructions need to be read carefully and observed. We assume no liability for errors resulting from improper installation! Place the furniture (part of the furniture) on a soft base to prevent scratches! Please use the fitting, respectively individual parts according to the accompanying mounting...
  • Seite 52 SK: Poučenie - dodržujte prosím nasledovné upozornenia ! Milý zákazník, srdečne Vám blahoželáme ku kúpe nového nábytku. Dbajte prosím na nasledovné upozornenia, ktoré sú nevyhnutné pre správne používaniu nového nábytku. Priložený montážny návod je potrebné pozorne prečítať a riadiť sa ním. Za chyby vzniknuté...
  • Seite 53 CZ: Poučení - dodržujte prosím následovné upozornění ! Milí zákazníku, srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nového nábytku. Dbejte prosím na následovné upozornění, ktoré je potřebné pro správné použití nového nábytku. Přiložený montážní návod je potřebné pozorně přečíst a řídit se jím. Za chyby vzniklé...
  • Seite 54 PL: Uwaga- prosze stoswać się do następująccych zaleceń ! Szanowny kliencie, serdecznie Wam polecamy kupno nowych mebli , stosujcie się prosze do następujacych zaleceń , które są konieczne w celu właściwego uzytkowania nowych mebli . Dołączoną instrukcję montażu należy przeczytać z uwagą i stosować się do niej. Za błędy powstałe przy niepoprawnym montażu nie ponosimy żadnej odpowiedzialnośći! Połózcie proszę...
  • Seite 55 SK: UPOZORNENIE Všetky predné plochy sú chránené ochrannou fóliou, ktorú si zákazník sníma až po ukončení montáže sám. Po jej odstránení je možné čistenie až po 72 hodinách a pri použití jedine bavlnenej látky, inak hrozí nebezpečenstvo poškrabania plochy! Nepoužívať čistiace prostriedky práškové, na báze rozpúšťadiel a iné látky. Používať...
  • Seite 56 ø8x35 ø15 ø8 ø5 ø8 x12 B4 ø8 ø3,5x25 ø3,5x20 x4 F2 x39 M2 ø7x50 ø12 ø4x17 ø6,5 x13 H3 x8 L1 ø3,5x15 M4x25 ø15 ø5...
  • Seite 57 III. Pozor: Plochy sú chránené ochrannou fóliou, ktorú si zákazník sníma pred montážou sám. Hinwels: Flächen sind mit einer Schutzfolie geschützt, die bereits vor der Montage durch den Kunden entfernt werden muss. Warning : Parts are covered with safe foil, which is removed by customer before assembling of furniture.
  • Seite 58 ø8x35 ø15 ø8 ø5 (B1) (B2) (A1) (B1) (B3) (B1) (B3) (B1) -10-...
  • Seite 59 ø15 ø8 ø5 ø3,5x25 Nie je súčasťou balenia. Es ist nicht enthalten. It is not a part of a package. (B1) (B3) (B1) (B4) Typ 702 (C22) -11-...
  • Seite 60 -12-...
  • Seite 61 -13-...
  • Seite 62 ø3,5x20 (C3) (F2) 2 mm ABS Kante 2 mm ABS Hrana -14-...
  • Seite 63 ø3,5x20 ø12 3,5x20 (C3+L1) (C3+L1) -15-...
  • Seite 64 ø3,5x20 90° (M2+C3) -16-...
  • Seite 65 (C8) ø7x50 III. -17-...
  • Seite 66 (H3) (H3) O 3/15 O 3/15 (L2+C18) ø4x17 ø6,5 -18-...
  • Seite 67 ø4x17 ø6,5 ø3,5x15 L2+C18 (E3+E1) (E3+E1+C2) -19-...
  • Seite 68 ø3,5x15 (E3+E1+C2) (E3+E1) Max.4kg R+S+T -20-...
  • Seite 69 M4x25 Ø 5 Unterplatte Podlozka (G8) (D16) -21-...
  • Seite 70 Max.6kg -22-...
  • Seite 71 ø3,5x15 x1 C2 SICHERHEITSWINKEL (VERHINDERT DAS UMKIPPEN DES SCHRANKES) BEZPEČNOSTNÝ VINKEL (ZABRAŇUJE PREVRHNUTIU SKRINKY) ø3 L=B+A B=S+10mm ø8 Wenn Möbelstücke umkippen, können ernste oder lebengefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge sein. Um zu verhindern, dass das Möbelstück umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.Beschläge für die Wandbefestigung sind nicht beigepackt, da sie von der jeweiligen Wandbeschaffenheit abhängig sind.
  • Seite 72 ø8 ø5 ø15 (I5) (I2) (I1) (J1) -24-...
  • Seite 73 + 3 mm + 5 mm + 2 mm - 1 mm - 1,5 mm - 2 mm 4 mm -25-...
  • Seite 74 304_09 MN-Tacoma 33,34 rev.C Tacoma 33, 34 Alt. 33 Alt. 34...
  • Seite 75 A, D: Hinweisblatt - bitte unbedingt beachten! Lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Möbelstücks. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, die zur sach-gerechten Nutzung des neuen Möbels erforderlich sind. Lesen Sie die Montageanleitung aufmerksam durch und verfahren dementsprechend. Bei nicht vorschriftsmäßiger oder nicht fachmännischer Montage wird bei Personen- und Sachschäden keinerlei Haftung übernommen! Legen Sie bei der Montage die Möbelteile auf einen weichen Untergrund - so vermeiden Sie Kratzer!
  • Seite 76 GB: Instructions - please observe the following warnings! Dear Customer, We cordially congratulate you for buying new furniture. Please note the following cautions, which are necessary for the proper use of new furniture. The attached mounting instructions need to be read carefully and observed. We assume no liability for errors resulting from improper installation! Place the furniture (part of the furniture) on a soft base to prevent scratches! Please use the fitting, respectively individual parts according to the accompanying mounting...
  • Seite 77 SK: Poučenie - dodržujte prosím nasledovné upozornenia ! Milý zákazník, srdečne Vám blahoželáme ku kúpe nového nábytku. Dbajte prosím na nasledovné upozornenia, ktoré sú nevyhnutné pre správne používaniu nového nábytku. Priložený montážny návod je potrebné pozorne prečítať a riadiť sa ním. Za chyby vzniknuté...
  • Seite 78 CZ: Poučení - dodržujte prosím následovné upozornění ! Milí zákazníku, srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nového nábytku. Dbejte prosím na následovné upozornění, ktoré je potřebné pro správné použití nového nábytku. Přiložený montážní návod je potřebné pozorně přečíst a řídit se jím. Za chyby vzniklé...
  • Seite 79 PL: Uwaga- prosze stoswać się do następująccych zaleceń ! Szanowny kliencie, serdecznie Wam polecamy kupno nowych mebli , stosujcie się prosze do następujacych zaleceń , które są konieczne w celu właściwego uzytkowania nowych mebli . Dołączoną instrukcję montażu należy przeczytać z uwagą i stosować się do niej. Za błędy powstałe przy niepoprawnym montażu nie ponosimy żadnej odpowiedzialnośći! Połózcie proszę...
  • Seite 80 SK: UPOZORNENIE Všetky predné plochy sú chránené ochrannou fóliou, ktorú si zákazník sníma až po ukončení montáže sám. Po jej odstránení je možné čistenie až po 72 hodinách a pri použití jedine bavlnenej látky, inak hrozí nebezpečenstvo poškrabania plochy! Nepoužívať čistiace prostriedky práškové, na báze rozpúšťadiel a iné látky. Používať...
  • Seite 81 ø15 ø8 ø5 ø8x35 M4x25 ø3,5x20 ø12 ø6,3x11 x35 L1 x7 M2 ø3x15 ø3,5x15 ø15 l=450 x1 C2...
  • Seite 82 III. Pozor: Plochy sú chránené ochrannou fóliou, ktorú si zákazník sníma pred montážou sám. Hinwels: Flächen sind mit einer Schutzfolie geschützt, die bereits vor der Montage durch den Kunden entfernt werden muss. Warning : Parts are covered with safe foil, which is removed by customer before assembling of furniture.
  • Seite 83 M4x25 (X2) (X2) (X2) (X2) (D16) 20 min (G8) Trocken lassen! Nechať sušiť! Let to dry! Wysuszyć! -10-...
  • Seite 84 ø15 ø8 ø8x35 (B1) (B2) (A1) (B1) (B2) (B1) -11-...
  • Seite 85 ø15 ø5 ø8x35 (B1) (B3) (A1) -12-...
  • Seite 86 ø3,5x20 (C3) (F2) Alt. 33 710,5 710,5 Alt. 34 zudrehen / zatiahnuť -13-...
  • Seite 87 zudrehen / zatiahnuť -14-...
  • Seite 88 zudrehen / zatiahnuť zudrehen / zatiahnuť -15-...
  • Seite 89 zudrehen / zatiahnuť -16-...
  • Seite 90 ø12 ø3,5x20 3,5x20 (C3+M2) (L1+C3) 90° ø3,5x20 3,5x20 (C3+M2) -17-...
  • Seite 91 ø6,3x11 l=450 x8 K2 (C7) (C7) (K2) (C7) (C7) (K2) -18-...
  • Seite 92 ø3x15 (C1) 0÷4mm -19-...
  • Seite 93 ø15 (J1) (J1) (I1) -20-...
  • Seite 94 ø3,5x15 x1 C2 SICHERHEITSWINKEL (VERHINDERT DAS UMKIPPEN DES SCHRANKES) BEZPEČNOSTNÝ VINKEL (ZABRAŇUJE PREVRHNUTIU SKRINKY) B=S+10mm ø8 L=B+10mm Wenn Möbelstücke umkippen, können ernste oder lebengefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge sein. Um zu verhindern, dass das Möbelstück umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.Beschläge für die Wandbefestigung sind nicht beigepackt, da sie von der jeweiligen Wandbeschaffenheit abhängig sind.

Diese Anleitung auch für:

Set one g-york 02