Herunterladen Diese Seite drucken

Swordfish 1400XCD Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

GB
JAM – ALERT – the unit is equipped with Jam-alert technology. The Jam-alert LED will turn orange after the machine
1
has gone into reverse indicating that the maximum sheet capacity has been exceeded. Reduce the number of sheets and
place the paper back into the feed slot.
DE
JAM – ALARM – das Gerät ist mit Jam Alarm Technologie ausgestattet. Die Jam Alarm LED wird orange aufl euchten wenn
das Gerät in umgekehrter Reihenfolge operiert, was darauf hindeutet, dass die maximale Blattkapazität überschritten
wurde. Reduzieren Sie die Anzahl der Blätter und legen Sie das Papier wieder in den Einzugsschlitz ein.
FR
JAM – ALERT – l'appareil est équipé de la technologie Jam-alert (alerte anti-bourrage papier). La LED Jam-alert devient
orange si la machine a fait marche arrière, ce qui signifi e que la capacité maximale du papier a été dépassée. Réduisez le
nombre de feuilles et replacez le papier dans la fente d'insertion.
IT
SEGNALAZIONE DEI BLOCCHI – l'apparecchio è dotato di tecnologia di segnalazione dei blocchi. L'apposito segnale LED
diventerà arancione dopo che l'apparecchio sarà entrato in modalità "reverse", indicando che è stata superata la capacità
massima di fogli. Ridurre il numero di fogli e riposizionarli nella fessura di alimentazione.
ES
JAM – ALERT – la unidad está equipada con la tecnología Jam-alert.El piloto Jam-Alert LED se volverá naranja después de
que la máquina haya invertido la marcha, lo que indica que se ha superado la capacidad máxima de la hoja.Quite hojas y
coloque papel en la ranura de alimentación.
NL
JAM – ALARM – het toestel is uitgerust met Jam-alarm technologie. Het Jam-alarm LED wordt oranje nadat de machine
naar de achteruitfunctie is overgeschakeld wat aangeeft dat de de capaciteit voor het maximale vel is overschreden.
Verminder het aantal vellen en plaats het papier terug in de invoerlade.
GB
FWD/REV – in the case of a paper jam, grasp the excess paper from the top and pull it out as you press and hold the REV
button, then press the power button to continue shredding.
2
DE
VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS - im Fall eines Papierstaus, greifen Sie das überstehende Papier und ziehen Sie es heraus,
während Sie gleichzeitig den RÜCKWÄRTS-Knopf gedrückt halten; betätigen Sie danach den Startknopf, um mit dem
shreddern fortzufahren.
FR
AV/AR – en cas de bourrage papier, prenez l'excès de papier d'en haut et retirez-le en maintenant la touche AR enfoncée,
puis appuyez sur la touche de mise en marche pour continuer à déchiqueter.
IT
FWD/REV – in caso di inceppamento della carta, aff errare la carta in eccesso dalla testata ed estrarla tenendo premuto il
pulsante REV, quindi premere il pulsante di alimentazione per continuare la distruzione.
ES
FWD/REV. En caso de atasco, retire el exceso de papel mientras pulsa y mantiene pulsado el botón REV. A continuación,
pulse el botón de encendido/apagado para continuar triturando los documentos.
NL
FWD/REV (Voorwaarts – Terug) - in het geval van een papierstoring, grijp dan het overmatige papier van de bovenkant
en trek het terug tijdens het indrukken en vasthouden van de REV-knop, druk daarna op de power-knop om door te gaan
met versnipperen.
4
1
www.snopakebrands.com
Operating Instructions
2

Werbung

loading