Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Schneider Airsystems CPM 212-10-2 W Original Bedienungsanleitung

Schneider Airsystems CPM 212-10-2 W Original Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CPM 212-10-2 W:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Originalbedienungsanleitung
Original operating manual
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Eredeti kezelési utasítás
Originál návodu k obsluze
Originálny návod na obsluhu
CPM 212-10-2 W
A 222 003
Teil 1
I/1
Part 1
I/2
Części 1
I/3
1. rész
I/4
Část 1
I/5
Časť 1
I/6
G880560_001
2011/08/risa-09
Teil 2
II/1
Part 2
II/7
Części 2
II/13
2. rész
II/20
Část 2
II/27
Časť 2
II/34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schneider Airsystems CPM 212-10-2 W

  • Seite 1 Oryginalna instrukcja eksploatacji Części 1 Części 2 II/13 Eredeti kezelési utasítás 1. rész 2. rész II/20 Originál návodu k obsluze Část 1 Část 2 II/27 Originálny návod na obsluhu Časť 1 Časť 2 II/34 CPM 212-10-2 W A 222 003 G880560_001 2011/08/risa-09...
  • Seite 2 2850 max. min. 0,21 60:40 5 - 35...
  • Seite 5 CPM 212-10-2 W Inhaltsverzeichnis - Teil 1 Behälter Kondensatablassventil 1.1 Lieferumfang ......Druckschalter mit EIN/AUS-Schalter 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitsventil 1.3 Technische Daten ...... Manometer (Behälterdruck) 1.4 Aufbau ........Manometer (Arbeitsdruck) Elektromotor 1.5 Wartung ........Externer Motorschutzschalter 1.6 Prüfungen des Behälters ....
  • Seite 6 CPM 212-10-2 W Table of contents - Part 1 Condensate drain valve Pressure switch with ON/OFF switch 1.1 Scope of delivery ...... Safety valve 1.2 Conventional use ...... Pressure gauge (vessel pressure) 1.3 Technical data ......Pressure gauge (working pressure) 1.4 Components......
  • Seite 7 CPM 212-10-2 W Spis treści - części 1 Zbiornik Zawór spustowy kondensatu 1.1 Zakres dostawy ......Przełącznik ciśnieniowy z 1.2 Użytkowanie zgodne z przełącznikiem WŁ./WYŁ. przeznaczeniem ......Zawór bezpieczeństwa 1.3 Dane techniczne ....... Manometr (ciśnienie zbiornika) 1.4 Konstrukcja......Manometr (ciśnienie robocze) Silnik elektryczny 1.5 Konserwacja......
  • Seite 8 CPM 212-10-2 W Tartalom – 1. rész Visszacsapó szelep Légtartály 1.1 A szállítmány részei....Kondenzátum-leeresztő szelep 1.2 Rendeltetés szerinti használat..Nyomáskapcsoló BE/KI-kapcsolóval 1.3 Műszaki adatok......Biztonsági szelep 1.4 Felépítés ........Nyomásmérő (tartálynyomás) Nyomásmérő (munkanyomás) 1.5 Karbantartás ......Elektromotor 1.6 A tartály ellenőrzése....
  • Seite 9 CPM 212-10-2 W Obsah - Část 1 Zpětný ventil Vzdušník 1.1 Obsah dodávky......Výpustný ventil kondenzátu 1.2 Řádné použití ......Tlakový spínač s vypínačem EIN/AUS 1.3 Technická data ......(ZAP/VYP) Pojistný ventil 1.4 Stavba ........Manometr (tlak v nádobě) 1.5 Údržba ........
  • Seite 10 CPM 212-10-2 W Obsah - časť 1 Odpúšťací ventil kondenzátu Tlakový spínač s prepínačom zapnúť/ 1.1 Rozsah dodávky......vypnúť 1.2 Využitie podľa predpisov .... Bezpečnostný ventil 1.3 Technické dáta......Manometer (tlak v nádobe) Manometer (pracovný tlak) 1.4 Zloženie........Elektromotor 1.5 Údržba ........
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    UNM / CPM Inhaltsverzeichnis - Teil 2 Abmessungen: Höhe x Tiefe x Breite [mm] Allgemeine Hinweise....Gewicht [kg] Symbole und ihre Bedeutung..Sicherheitshinweise....Arbeitsdruck [bar] Inbetriebnahme ......Betrieb ........Behälterdruck [bar] Wartung ........Behälterinhalt [l] Außerbetriebnahme....Maximal zulässiger Betriebsü- Störungsbehebung ....berdruck des Behälters [bar] Gewährleistung......
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    UNM / CPM • Im Fahrzeug: Kompressor stehend trans- WARNUNG portieren, sichern und schützen. Hörschäden durch Lärm während des 2.4.2 Bedingungen am Aufstellort Betriebs! • Räume: staubarm, trocken, gut belüftet. Gehörschutz tragen! • Standfläche: eben, waagrecht. WARNUNG 2.4.3 Vor der ersten Inbetriebnahme 1.
  • Seite 13: Betrieb

    UNM / CPM ben. Dann Umdrehung 2.5.2 Arbeitsdruck einstellen aufschrauben (Bild 3a). 1. Einstellknopf am (Filter-)Druckminderer hochziehen (Bild 4a). 2. Bei Luftabnahme ist am oberen Schau- glas ein Ölniederschlag als Tropfenbil- 2. Drehen im Uhrzeigersinn = Druck wird dung sichtbar. Dosierung: 1 Tropfen Öl erhöht.
  • Seite 14 UNM / CPM 3. Behälter des FDM demontieren. Befesti- Gewährleistung bei falschen Ölen. gungsschraube vom Filtereinsatz gegen Synthetisches und mineralisches Öl nicht Uhrzeigersinn abschrauben mischen: Kompressorschäden möglich! (Bild 4a). 2.6.8 Verschraubungen prüfen 4. Filtereinsatz entnehmen, in Seifenlauge 1. Alle Schraubverbindungen auf sicheren (max.
  • Seite 15: Sicherheitsventil Tauschen

    UNM / CPM 2. Einsatz reinigen, bei Beschädigung, Ab- 3. Kondensat ablassen, Kompressor druck- drücken oder Aushärtung ersetzen. los machen. 3. Sitz reinigen, bei Beschädigungen kom- 4. Vor Wiederinbetriebnahme Korrosions- plettes Rückschlagventil wechseln. schutzöl gegen Kompressorenöl austau- schen. 2.6.12 Sicherheitsventil tauschen Kompressor staubarm, trocken lagern;...
  • Seite 16: Gewährleistung

    UNM / CPM Störung Ursache Behebung E Kompressor läuft Ansaugfilter stark verschmutzt reinigen oder erneuern kontinuierlich durch Druckluftwerkzeuge haben zu Luftverbrauch prüfen. Service- hohen Luftverbrauch partner kontaktieren Leckage am Kompressor lokalisieren, Servicepartner kon- taktieren Zu viel Kondensat im Behälter ablassen (siehe Kap. 2.6.5) Druckluftleitung undicht überprüfen, Leckage abdichten Kondensatablassventil...
  • Seite 17 UNM / CPM Table of contents - Part 2 Overall dimensions: width depth x height [mm] General information ....Weight [kg] Symbols and their meaning ..Safety instructions ....Working pressure [bar] Commissioning ......Operation ........ Vessel pressure [bar] Maintenance......Vessel capacity [l] Decommissioning......
  • Seite 18 UNM / CPM • In the vehicle: transport the compressor in WARNING an upright position, secure and protect it. Hearing damage from noise during op- 2.4.2 Conditions at the installation lo- eration! cation Wear ear protection! • Rooms: as dust-free as possible, dry, well ventilated.
  • Seite 19 UNM / CPM direction. The screw it open by 1/2 to 1 1. Pull up the adjustment button on the (fil- turn (Figure 3a). ter) pressure reducer (Figure 4a). 2. During air extraction, oil deposits in the 2. Rotate clockwise = pressure is in- form of droplets can be seen at the upper creased.
  • Seite 20 UNM / CPM 3. Disassemble vessel of FDM. Unscrew the wrong oils are used. mounting screw of the filter insert by Do not mix synthetic and mineral oil: screwing anticlockwise (Fig. 4a). compressor damage is possible! 4. Remove the filter insert, clean in soapy 2.6.8 Check screw fittings water (max.
  • Seite 21 UNM / CPM squeezing or hardening. 3. Drain the condensate, depressurise the compressor. 3. Clean seat, replace complete check valve if damaged. 4. Prior to returning to operation, replace corrosion inhibiting oil with compressor 2.6.12 Replacing the safety valve oil. 1.
  • Seite 22 UNM / CPM Problem Cause Remedy Compressor runs Intake filter badly contami- Clean or replace continuously nated Air consumption of compressed Check air consumption. Contact air tools is too high the service partner Leakage at compressor Locate leak, contact service part- Excessive condensate in the Drain condensate...
  • Seite 23: Spis Treści - Części

    UNM / CPM Spis treści - części 2 Maks. robocza prędkość obrotowa [obr./min] Wskazówki ogólne..... 13 Wymiary: wys. x głęb. x szer. Symbole i ich znaczenie ..... 13 [mm] Wskazówki bezpieczeństwa ..13 Ciężar [kg] Uruchamianie ......14 Eksploatacja......15 Ciśnienie robocze [bar] Konserwacja......
  • Seite 24: Transport

    UNM / CPM nadzoru; stosowanie innych/ OSTRZEŻENIE nieprawidłowych smarów; palenie; otwarty ogień; usuwanie naklejek. Niebezpieczeństwo oparzenia przez silnik, agregat, zawór zwrotny, • Zabronione są: spuszczanie sprężonego przewód łączący/rurę tłoczną oraz powietrza przez zawór spustowy przez gorący olej! kondensatu; zawieszanie urządzenia na Nosić...
  • Seite 25: Regulacja Naolejacza

    UNM / CPM Wtyczka trójfazowa bez przemiennika proporcji czasu eksploatacji do postoju! faz: zamienić fazy we wtyczce. 2.5.1 Wkład Powtórzyć 1 czynność roboczą. Włączyć sprężarkę za pomocą przełącznika 4. Jeśli kierunek obrotów nie uległ zmianie: WŁ./WYŁ. (poz. 10). Sprężarka włącza i powiadomić...
  • Seite 26: Przed Każdą Czynnością Konserwacyjną

    UNM / CPM Częstotliwość Czynności patrz najpóźniej rozdz. 500 h / po 1 roku Wymienić olej (w przypadku oleju mineralnego) 2.6.7 Wymiana filtra ssącego 2.6.9 Wymiana zaworu zwrotnego i wkładu 2.6.11 Sprawdzić złącza śrubowe 2.6.8 1 000 h / po 2 latach Wymienić...
  • Seite 27: Wyłączanie Z Eksploatacji

    UNM / CPM wlewu oleju prętowy wskaźnik 5. Przesunąć silnik równolegle ok. 2 mm poziomu oleju. poza oznaczenie. Dokręcić śruby mocujące. 6. Zużyty olej należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. 6. Założyć klinowy najpierw mniejszą tarczę, a następnie wcisnąć go Zalecenie: olej mineralny...
  • Seite 28: Usuwanie Usterek

    UNM / CPM Nie wolno wyrzucać urządzenia wraz z Tylko UE: Zgodnie z europejską Wytyczną odpadami domowymi! Urządzenia, 2002/96/EG zużyte narzędzia elektryczne wyposażenie i opakowania należy przekazać trzeba gromadzić osobno i odprowadzać do zgodnie z przepisami o ochronie środowiska odzysku surowców wtórnych zgodnie z do odzysku surowców wtórnych.
  • Seite 29 UNM / CPM Usterka Przyczyna Sposób usuwania Zawór odciążający Nieszczelny zawór odciążający Oczyścić lub wymienić wypuszcza powietrze Osiągnięto ciśnienie Nieszczelny uszkodzony Oczyścić lub wymienić (patrz wyłączające: zawór wkład zaworu zwrotnego rozdz. 2.6.11) odciążający Uszkodzony zawór zwrotny Wymienić wypuszcza powietrze aż momentu osiągnięcia ciśnienia włączającego...
  • Seite 30: A Szimbólumok, És Jelentésük

    UNM / CPM Tartalom – 2. rész Motorteljesítmény [kW] Általános tudnivalók ....20 Legnagyobb üzemi fordulatszám A szimbólumok, és jelentésük..20 [1/min] Biztonsági ismeretek ....20 Méretek: magasság x mélység x szélesség [mm] Üzembe helyezés ...... 21 Üzemeltetés ......22 Tömeg [kg] Karbantartás ......
  • Seite 31: Üzembe Helyezés

    UNM / CPM • Tilos: Sűrítettlevegőt kondenzvíz FIGYELMEZTETÉS leeresztő szelepen keresztül elengedni; a készüléket darukötélre függeszteni; Égési veszély motornál, futógörgők fékeinek meghúzása nélkül aggregátnál a visszacsapó szelepnél, a csatlakozó tömlőnél/nyomócsőnél és a (Pos. 38) készüléket leállítani ill. forró olaj miatt! beindítani.
  • Seite 32 UNM / CPM 1. A kompresszort és légtartályt tétel) indítsa be. A kompresszor működik, nyomásmentessé tenni. majd maximális nyomás elérésekor automatikusan lekapcsol. 2. A hálózati csatlakozót kihúzni. 2.5.2 A munkanyomás beállítása 3. Az olajtartályt a ködolajozóról lecsavarni (3a ábra) 1. A beállító-gombot (szűrő-) nyomáscsökkentőn húzza fel (4a ábra).
  • Seite 33: Olajszint Ellenőrzése

    UNM / CPM 2.6.1 Minden karbantartási munka szükséges! megkezdése előtt 3. A kondenzleürítő szelepet (Pos.09) 1. A kompresszort a BE/KI-kapcsolóval (10. nyitjuk. tétel) kikapcsolni. Áram-hozzávezetést 4. A kondenzleürítő szelepet megszüntetni. kondenzátum leeresztése után újra 2. A kompresszort nyomásmentessé tenni: zárjuk. lefúvó...
  • Seite 34: Üzemzavarok Elhárítása

    UNM / CPM 2.6.10 Az ékszíj feszességét 2.6.12 Biztonsági szelepet cseréljük. ellenőrizzük, szükség esetén 1. A biztonsági szelepet(Pos. 11) beállítjuk. óramutató járásával ellentétesen Ékszíjhajtású kompresszorok: kitekerjük. 1. A kompresszort kikapcsoljuk. 2. Az új biztonsági szelep menetét Loctite® áramellátást megszakítjuk. 243-al bekenjük. Ékszíjfeszességet ellenőrizzük: 3.
  • Seite 35 UNM / CPM Hiba Elhárítás Áramkimaradás Alacsony Kompresszort kikapcsolni. A gép tehermentesíté hálózati feszültség bekapcsolt tehermentesít. A gépet bekapcsolni. s nem működik kompresszor esetén A kompresszor tartálynyomás magasabb A nyomást a tartályból elengedjük, bekapcsoláskor mint a bekapcsolási nyomás míg nyomáskapcsoló nem indul el.
  • Seite 36 UNM / CPM Hiba Elhárítás A kompresszor Nem elegendő a hűtőlevegő Biztosítsung elegendő be- ill. elmenő túlmelegszik levegőáramot hengeren(hengerfejen) megtisztítani eltömődtek a hűtőbordák Működési idő túl hosszú Kompresszort lekapcsolni Olajkenésű a kondenzvíz felgyülemlik az a kompresszor túlméretezett,vegyük kompresszor olajban kapcsolatot olajszint Servicepartnerrel utántöltés...
  • Seite 37 UNM / CPM Obsah - Část 2 Rozměry: výška x hloubka x šířka [mm] Všeobecné pokyny ....27 Hmotnost [kg] Symboly a jejich význam ... 27 Bezpečnostní pokyny ....27 Pracovní tlak [bar] Uvedení do provozu....28 Provoz........29 Tlak ve vzdušníku [bar] Údržba ........
  • Seite 38: Uvedení Do Provozu

    UNM / CPM vzdušníku. VAROVÁNÍ • Ve vozidle: Kompresor přepravujte nastojato, řádně zabezpečený a chráněný Během provozu může dojít k poškození sluchu! před poškozením. Noste chrániče sluchu! 2.4.2 Podmínky v provozu • Prostor: bezprašný, suchý, dobře větraný. VAROVÁNÍ • Umístění: rovina, vodorovně. Poškození...
  • Seite 39: Nastavení Pracovního Tlaku

    UNM / CPM oleje. Dávkování: 1 kapka oleje při 2. Otáčením ve směru hodinových ručiček spotřebě vzduchu 300 – 600 l/min. Podle se pracovní tlak zvyšuje. Otáčením proti potřeby upravte nastavení a pravidelně směru hodinových ručiček se pracovní kontrolujte. tlak snižuje. 3.
  • Seite 40 UNM / CPM 2.6.3 Vyčištění vložky filtru 3. Utáhněte výpustný šroub. redukčního ventilu 4. Doplňte příslušné množství oleje. 1. Odtlakujte nádobu redukčního ventilu. 5. Zkontrolujte stav oleje, podle potřeby 2. Držte vhodnou nádobku pod odvaděčem upravte. Zasuňte zpět měrku oleje. kondenzátu a vypusťte kondenzát.
  • Seite 41: Vyřazení Z Provozu

    UNM / CPM 7. Zkontrolujte napnutí řemene, v případě dobu (6 měsíců a více), nebo pokud je úplně potřeby postup zopakujte. nový a bude uveden do provozu později. 8. Nasaďte kryt řemene. 1. Naplňte ochranným protikorozním olejem (viskozita SAE 30). Viz kap. 2.6.11 Čištění...
  • Seite 42 UNM / CPM Závada Příčina Odstranění Kompresor Síťový přívod má nepřípustnou Zkontrolujte délu průřez krátce rozběhne / délku nebo je průřez vodiče přívodního kabelu (viz "vrčí" a následně se příliš malý kap. 2.4.4) automaticky vypne Kompresor Sací filtr je silně znečištěn Vyčistěte nebo vyměňte nepřetržitě...
  • Seite 43 UNM / CPM 2.9 Záruční podmínky přetížením zařízení; škody vzniklé špatnou manipulací; škody vzniklé nedostatečnou / Podklad uplatnění reklamace: špatnou / žádnou údržbou; škody vyvolané kompletní přístroj v původním stavu / doklad velkou prašností; škody způsobené o koupi. nevhodným zacházením; škody způsobené Schneider Bohemia poskytuje podle zákona nedbáním návodu...
  • Seite 44 UNM / CPM Obsah - časť 2 Rozmery: výška x hĺbka x šírka [mm] Všeobecné pokyny ....34 Váha [kg] Symboly a ich význam ....34 Bezpečnostné pokyny ....34 Pracovný tlak [bar] Uvedenie do prevádzky....35 Prevádzka ........ 36 Tlak v nádobe [bar] Údržba ........
  • Seite 45: Uvedenie Do Prevádzky

    UNM / CPM • Vo vozidle: Prepravovať kompresor VAROVANIE nastojato, zabezpečiť a chrániť. Poruchy sluchu spôsobené hlukom 2.4.2 Podmienky na mieste uloženia počas prevádzky! • Priestory: prachu, suché, dobre Nosiť ochranu na uši! prevzdušnené. • Plocha uloženia: hladká, vodorovná. VAROVANIE 2.4.3 Pred prvým uvedením do Poškodenie pripájacieho kábla!
  • Seite 46 UNM / CPM ručičiek. Potom naskrutkovať na 1/2 až 1 s filtrom - ventilom min. tlaku potiahnuť otáčok (obrázok 3a). (obrázok 4a). 2. Pri odbere vzduchu je na hornom 2. Otočiť v smere hodinových ručičiek = olejoznaku viditeľná usadenina oleja v tlak sa zvýši.
  • Seite 47 UNM / CPM 2.6.1 Pred každou údržbou znova zatvoriť. 1. Kompresor vypnúť na prepínači zapnúť/ 2.6.6 Skontrolovať stav oleja vypnúť (Poz. 10). Prerušiť prívodu • Stav oleja sa musí nacházdať medzi prúdu. spodným a vrchným označením (olejová 2. Kompresor urobiť beztlakovým: odmerka/olejoznak) (obrázok 7a).
  • Seite 48: Odstránenie Poruchy

    UNM / CPM 1. Kompresor vypnúť. Prerušiť prívod 2.6.12 Vymeniť bezpečnostný ventil prúdu. 1. Bezpečenostný ventil (Poz. 11) proti smeru hodinových ručičiek uvoľniť. Skontrolovať napnutie klinového remeňa: 2. Závit nového bezpečnostného ventilu s Loctite® 243 natrieť, alebo s teflónovou Klinový remeň hore v strede medzi platňou páskou obtočiť.
  • Seite 49 UNM / CPM Porucha Príčina Odstránenie Odpúšťanie tlaku Výpadok prúdu / podpätie v Kompresor vypnúť.Odpustí sa. nefunguje sieti pri zapnutom kompresore Kompresor zapnúť Kompresor Tlak nádobe väčší Tlak vypustiť z nádoby, kým nenabehne zapínací tlak tlakový spínač automaticky spustení zapne Chybné...
  • Seite 50 UNM / CPM Porucha Príčina Odstránenie Olejom mazaný Zbiera sa kondenzát v oleji Kompresor predimenzovaný, kompresor: Stav kontaktovať Servisného partnera oleja stúpa, Vysoká vlhkosť vzduchu Vymeniť olej toho aby sa doplnil olej Kompresor Klinový remeň alebo platňa Vyhľadať kontaktné miesto, poháňaný...
  • Seite 51 97/23/EC (module A) pressure equipment directive, 2009/105/EC simple pressure vessels directive and 2006/95/EC low voltage directive; 2004/108/EG EMC directive; 2000/14/EC outdoor-noise-directive. Piston compressor: CPM 212-10-2 W, p = 11 bar, V= 2 l, DN 10 Serial no.: T100137 Year of CE mark: 2011...
  • Seite 52 Anhang zur Konformitätserklärung vom 15.08.2011 für Kolbenkompressor CPM 212-10-2 W, p = 11 bar, V= 2 l, DN 10 Annex to Declaration of Conformity dated 15.08.2011 for piston compressor CPM 212-10-2 W, p = 11 bar, V= 2 l, DN 10 Załącznik do deklaracji zgodności z dnia 15.08.2011 dotyczący sprężarki tłokowej CPM 212-10-2 W, p...
  • Seite 56 Schneider Druckluft GmbH Ferdinand-Lassalle-Str. 43  +49 (0) 7121 959-0 D-72770 Reutlingen  +49 (0) 7121 959-151  info@tts-schneider.com  www.schneider-airsystems.com Ersatzteilkatalog / spare parts catalogue / catalogue de pièces de rechange en ligne / catálogo de piezas de recambio / reserveonderdelencatalogus / reservedeler katalog / katalog części zamiennych / pótalkatrész katalógusunkat folyamatosan / katalog náhradních dílů...

Diese Anleitung auch für:

A 222 003

Inhaltsverzeichnis