Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de
Gebrauchs- und
Montageanleitung
el
Οδηγίες χρήσης και
τοποθέτησης
E 1442 . .
de
el

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF E 1442 Serie

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanleitung Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης E 1442 . .
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    47 – 83 Σελίδα Seite 2– 46 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Worauf Sie achten müssen ..3 Tipps und Tricks ....22 Verpackung und Altgeräte ..3 Braten .
  • Seite 3: Worauf Sie Achten Müssen

    Worauf Sie achten müssen Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihren Herd sicher und richtig bedienen. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte- Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Heben Sie die Gebrauchs- und die Montagean- leitung gut auf.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Benutzen Sie den Herd ausschließlich zum Zubereiten von Speisen. Heißer Backofen Die Backofentür vorsichtig öffnen. Es kann heißer Dampf austreten. Nie die heißen Backofen-Innenflächen und die Heizelemente berühren. Verbrennungsgefahr! Halten Sie Kinder grundsätzlich fern. Nie brennbare Gegenstände im Backofen aufbewahren.
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Backbleche oder Alufolie Schieben Sie auf dem Backofenboden kein auf dem Backofenboden Backblech ein. Legen Sie ihn nicht mit Alufolie aus. Es entsteht ein Wärmestau. Die Back- und Brat- zeiten stimmen nicht mehr und das Email wird beschädigt.
  • Seite 6: Ihr Neuer Herd

    Ihr neuer Herd Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld mit den Schaltern und Anzeigen. Sie erhalten Informationen zu den Heizarten und dem beigelegten Zubehör. Das Bedienfeld Funktions- Temperaturwähler Elektronikuhr Schalter für Kochstellen wähler mit Anzeigelampe Anzeigelampe für EasyClean ®...
  • Seite 7: Temperaturwähler

    Temperaturwähler Stellungen: 50 –275 Temperatur in °C. Versenkbare Zum Aus- und Einrasten drücken Sie auf den Schalter Schalter. Einschubhöhen Ihr Backofen ist mit 4 Einschubhöhen ausgestattet. Die Einschubhöhen werden von unten nach oben gezählt. Sie sind am Backofen gekennzeichnet. Beim Arbeiten mit Heißluft Einschubhöhe »2«...
  • Seite 8: Zubehör

    Zubehör Ihr Backofen ist mit folgendem Zubehör ausgestattet: Universalpfanne mit Rost Rost Backblech Email Weiteres Zubehör erhalten Sie im Fachhandel: Bestell-Nr. Universalpfanne Z 1232 X0 Universalpfanne Antihaftbeschichtung Z 1233 X0 Auflaufpfanne Z 1272 X0 Backblech Alu Z 1332 X0 Backblech Email Z 1342 X0 Backblech Antihaftbeschichtung Z 1343 X0...
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Vorreinigung Entnehmen Sie das Zubehör aus dem Backofen. Entfernen Sie Rückstände der Verpackung, z. B. Styroporteilchen vollständig aus dem Backofen. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem weichen feuchten Tuch. Reinigen Sie den Backofen und das Zubehör mit heißer Spüllauge.
  • Seite 10: Kochen

    Kochen Bedienen der Die Kennzeichnung auf der Bedienblende zeigt Ihnen, welcher Schalter zu welcher Kochstelle Kochstellen gehört. Nach dem Einstellen einer oder mehrerer Kochstellen leuchtet die Anzeigelampe. Die Einstellung der Kochstellen ist stufenlos möglich. Dem Kochfeld liegt eine gesonderte Gebrauchs- anleitung bei.
  • Seite 11: Elektronikuhr

    Elektronikuhr Sie können die Elektronikuhr mit einer Hand bedienen. Dazu müssen Sie nach einem Druck der Funktionstaste die Zeit am Drehknopf einstellen. Einstellungen sind möglich, solange die Funktionsanzeige blinkt (~ 4 Sekunden). Das Bedienfeld Schnellaufheizung Kurzzeitwecker Tageszeit Drehknopf Funktionstaste Kann durch leichtes Drücken aus- bzw.
  • Seite 12: Kurzzeitwecker

    Kurzzeitwecker Drücken Sie die Taste > und stellen die Zeit ein (Beispiel: Minuten). Nach dem Einschalten wird die restliche Zeit angezeigt. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal und die Anzeige blinkt. Zum vorzeitigen Beenden des Signaltons drücken Sie die Taste >...
  • Seite 13 Automatische Ein- und Das Backen oder Braten beginnt für die eingestellte Ausschalten Dauer zu einem von Ihnen gewählten späteren Zeitpunkt. Wählen Sie das Heizsystem und die Backofentemperatur. Drücken Sie die Taste > bis das Symbol blinkt und stellen Sie die Betriebszeit-Dauer am Drehknopf ein (Beispiel: Stunde und...
  • Seite 14: Backofen-Funktionen

    Backofen-Funktionen Heißluft Durch das Heizsystem in der Backofenrückwand wird die erwärmte Luft im Backofen umgewälzt, wodurch ein besonders guter Wärmeübergang auf das Back- oder Bratgut erreicht wird. Vorteile: – Backen und Braten bis zu 3 Ebenen gleichzeitig möglich (Hinweis siehe Tabelle) –...
  • Seite 15 Thermogrillen Beim Thermogrillen werden abwechselnd der Flächengrill und das Gebläse ein- und ausgeschaltet. Die durch den Flächengrill erzeugte Wärme wird durch das Gebläse gleichmäßig im Backraum verteilt. Vorteile: – besonders geeignet für Geflügel und größere Fleischstücke. Unterhitze Hier wird nur der Heizkörper an der Unterseite des Backofens eingeschaltet.
  • Seite 16 EasyClean ® -Reinigungssystem Um Ihnen die Reinigung des Backofens zu erleichtern ist Ihr Gerät mit einer Reinigungshilfe ausgestattet. Durch eine automatisch gesteuerte Verdampfung von Reinigungslösung weichen die Schmutzrückstände auf dem Email durch Wärme und Wasserdampf auf und lassen sich anschließend leichter entfernen.
  • Seite 17: Backofen Ein- Und Ausschalten

    Backofen ein- und ausschalten Bevor Sie Ihren Backofen einschalten entscheiden Sie, welches Heizsystem Sie benutzen möchten. Einschalten: Stellen Sie den Funktionswähler auf das gewählte System ein. Stellen Sie den Temperaturwähler auf die erforderliche Temperatur ein. (Temperaturangaben siehe Back-/Brattabellen). Die eingestellte Temperatur wird automatisch geregelt.
  • Seite 18: Backen

    Backen Backen in Backformen Stellen Sie die Backformen immer in die Mitte des Rostes. Wir empfehlen dunkle Backformen aus Metall. Backen auf Backblechen Die Abschrägung des Backbleches muss immer zur Backofentür zeigen. Schieben Sie Backbleche immer bis zum Anschlag ein. Verwenden Sie nur Originalbleche.
  • Seite 19: Backtabelle

    Backtabelle Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte, gültig für emaillierte Backbleche und dunkle Backformen. Die Werte können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Backform variieren. Hinweise in der Tabelle zum Vorheizen beachten. Wir empfehlen beim ersten Versuch, die niedrigere der angegebenen Temperaturen einzustellen.
  • Seite 20: Ober- Und Unterhitze

    Heißluft Ober- und Unterhitze Gebäckart Einschub- Temperatur Backdauer Einschub- Temperatur höhe in ° C Minuten höhe in ° C Hefeteig Blechkuchen mit trockenem Belag z. B. Streusel 1 Blech 170 – 180 035 – 050 180 – 190 2 Bleche 1 + 3 170 –...
  • Seite 21: Backen Mit Der Pizzastufe

    & Backen mit der Pizzastufe Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte, gültig für emaillierte Backbleche. Die Werte können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Backform variieren. Hinweise in der Tabelle zum Vorheizen beachten. Wir empfehlen beim ersten Versuch, die niedrigere der angegebenen Temperaturen einzustellen.
  • Seite 22: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks Der Blechkuchen ist unten Nehmen Sie nicht benötigte Backbleche oder die zu hell Universalpfanne aus dem Backofen. Der Formkuchen ist unten Schieben Sie Backformen nicht auf dem Backblech zu hell sondern auf dem Rost ein. Kuchen oder Gebäck sind Schieben Sie Kuchen oder Gebäck höher ein.
  • Seite 23: Braten

    Braten Legen Sie den Rost in die Universalpfanne ein und schieben Sie gemeinsam in dieselbe Einschubhöhe ein. Fleisch kann besonders wirtschaftlich bei einem Gewicht von über 750 g im Backofen gebraten werden. Braten im offenen Geschirr Spülen Sie die Universalpfanne bzw. das Bratge- schirr mit Wasser aus und legen Sie das Fleisch ein.
  • Seite 24 Hinweise Große, hohe Braten, Gans, Pute, Ente = Lange Bratdauer, niedrige Temperatur Mittelgroße, niedrige Braten = Mittlere Bratdauer, mittlere Temperatur Kleine, flache Braten = Kurze Bratdauer, hohe Temperatur Bratdauer je cm Fleischhöhe ohne Knochen ca. 13 – 15 Minuten Bratdauer je cm Fleischhöhe mit Knochen ca.
  • Seite 25: Brattabelle

    Brattabelle Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Die Werte können je nach Art und Menge und je nach dem Bratgeschirr variieren. Heißluft Ober- und Unterhitze Bratgut Einschub- Temperatur Bratdauer Einschub- Temperatur höhe in ° C Minuten höhe in ° C Schwein Braten mit Schwarte (z.
  • Seite 26: Grillen

    Grillen Beim Grillen ist Vorsicht geboten. Kinder grundsätzlich fernhalten. Hinweise Grillen Sie bei geschlossener Backofentür. Die Grilltemperaturen sind regelbar. Verwenden Sie immer den Rost und die Universal- pfanne. Legen Sie das Grillgut immer auf die Mittes des Rostes. Schaltet sich der Grillheizkörper automatisch aus, wurde der Überhitzungsschutz wirksam.
  • Seite 27: Thermogrillen

    Thermogrillen Für besonders knuspriges Geflügel oder Braten (Schweinebraten mit Schwarte). Verwenden Sie den Rost und die Universalpfanne. Wenden Sie große Braten nach ca. der Hälfte der Grillzeit. Stellen Sie Glasgeschirr nach dem Grillen nicht auf eine kalte oder nasse Unterlage, sondern auf ein trockenes Küchentuch, damit das Glas nicht zerspringt.
  • Seite 28: Flächengrillen

    Flächengrillen Für flache kleinere Gerichte. Verwenden Sie immer den Rost und die Universalpfanne. Wenden Sie das Grillgut nach ca. zwei Drittel der Zeit. Streichen Sie den Rost und das Grillgut nach Belieben leicht mit Öl ein. Die Angaben in den Tabellen sind Richtwerte. Die Werte können je nach Art und Menge des Grillgutes variieren und gelten für das Einschieben in den kalten Backofen.
  • Seite 29: Auftauen Und Garen

    Auftauen und Garen Auftauen und Garen mit Heißluft Wichtige Hinweise Verwenden Sie zum Auftauen und Garen von Gefrier- oder Tiefkühlprodukten nur Heißluft. Beachten Sie bei allen tiefgekühlten Lebensmitteln grundsätzlich die Angaben des Herstellers. Aufgetaute Gefrier- oder Tiefkühlprodukte (vor allem Fleisch) benötigen generell kürzere Garzeiten als frische Produkte, weil das Frosten eine Art Vorgaren bewirkt.
  • Seite 30 Auftauen Tauen Sie rohe Tiefkühlprodukte oder Lebens- mittel aus einem Gefriergerät bei 50° C auf. Bei höheren Auftautemperaturen besteht die Gefahr des Austrocknens. Tauen Sie in Alufolie oder geschlossenen Alubehältern verpackte Tiefkühl-Gerichte bei 130 – 140° C auf. Tiefkühl-Backwaren bei 100 – 140° C auftauen und wärmen.
  • Seite 31: Einkochen Von Obst Und Gemüse

    Einkochen von Obst und Gemüse Einkochen mit Heißluft Im Backofen können Sie die Inhalte von bis zu sechs Einweckgläser mit , 1 oder 1 Liter gleichzeitig einkochen. Hinweise Obst und Gemüse müssen frisch und in einwand- freiem Zustand sein. Beim Vorbereiten und Verschließen ist Sauberkeit oberstes Gebot.
  • Seite 32 Verschließen der Gläser Wischen Sie die Ränder der Einweckgläser mit einem sauberen feuchten Tuch ab. Legen Sie die Gummiringe und Deckel nass auf und verschließen Sie die Gläser mit einer Klammer. Einsetzen der Gläser Schieben Sie die Universalpfanne in Einschubhöhe 1 ein. Stellen Sie die Einweckgläser im Dreieck auf (siehe Abb.), dabei ca.
  • Seite 33: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Wichtige Hinweise Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel, keine scharfen Mittel und keine kratzenden Gegenstände. Kratzen Sie eingebrannte Speisenrückstände nicht ab, sondern weichen Sie diese mit einem feuchten Tuch und Spülmittel auf. Verwenden Sie Spezialreiniger (z. B. Sprays) nicht für Aluminium- und Kunststoffteile.
  • Seite 34 Backofen Reinigen Sie den Backofen nach jedem Gebrauch, insbesondere nach dem Braten oder Grillen. Verschmutzungen brennen beim nächsten Aufheizen ein. Nach dem Einbrennen lassen sich die Verschmutzungen nur noch schwer entfernen. Beim Arbeiten mit Heißluft ist die Verschmutzung geringer als bei den anderen Heizsystemen. Führen Sie keine Warmreinigung mit speziell dafür vorgesehenen Backofenreinigern durch.
  • Seite 35: Katalytische Backofenverkleidung

    Katalytische Backofenverkleidung Selbstreinigende Flächen Die Rückwand ist mit selbstreinigendem Email im Backofen beschichtet. Sie reinigt sich selbst, während der Backofen im Betrieb ist. Größere Spritzer verschwinden manchmal erst nach mehrmaligem Betrieb des Backofens. Reinigen Sie die Rückwand nie mit Backofenreiniger. Eine leichte Verfärbung des Emails hat auf die Selbstreinigung keinen Einfluss.
  • Seite 36: Easyclean Reinigungssystem

    EasyClean ® Um Ihnen die Reinigung des Backofens zu Reinigungssystem erleichtern, ist Ihr Gerät mit einer Reinigungshilfe ausgestattet. Durch eine automatisch gesteuerte Verdampfung von Reinigungslösung weichen die Schmutzrückstände auf dem Email durch Wärme und Wasserdampf auf und lassen sich anschließend leichter entfernen.
  • Seite 37 Nach dem Abschalten der Hinweis: Reinigungshilfe Lassen Sie das Restwasser nicht längere Zeit, z. B. über Nacht im Backofen. Öffnen Sie die Backofentür und nehmen Sie das Restwasser mit einem großen saugfähigen Schwammtuch auf. Reinigen Sie den Backofen mit dem laugen- getränkten Schwammtuch, einer weichen Bürste, oder einem Topfreiniger aus Plastik.
  • Seite 38: Aus- Und Einhängen Der Backofentür

    Backofentür Hinweis: Zur bequemeren Reinigung nach der automatischen Reinigungshilfe bietet Ihnen das Gerät folgende Möglichkeiten. Aushängen Öffnen Sie die Backofentür ganz. Klappen Sie die Sperrhebel links und rechts ganz auf. Stellen Sie die Backofentür hoch (schräg) und nehmen Sie diese nach vorne ab. Einhängen Setzen Sie beide Scharniere in die Halterungen links und rechts ein und schwenken Sie die...
  • Seite 39: Einhängegitter

    Einhängegitter Aushängen Die Einhängegitter können Sie zum Reinigen herausnehmen. Drücken Sie vorne das Gestell nach oben und hängen Sie es aus. Ziehen Sie hinten das Gestell nach vorne und hängen Sie es aus. Reinigen Sie die Einhängegitter mit Spülmittel und Spülschwamm oder mit einer Bürste.
  • Seite 40: Störungen Und Reparaturen

    Störungen und Reparaturen Bei Störungen oder Reparaturen, die Sie nicht selbst beheben können, ist der Kundendienst für Sie da. Anschriften siehe Kundendienststellenverzeichnis. Achtung: Es kostet Ihr Geld, wenn Sie wegen eines Bedienfehlers den Kundendienst rufen. E-Nummer und Sie finden diese Angaben auf dem Geräteschild. FD-Nummer Das Geräteschild finden Sie hinter der Backofentür, links unten am seitlichen Rand des Backofens.
  • Seite 41: Was Ist, Wenn Etwas

    Was ist wenn? Nicht immer ist der Ruf nach dem Kundendienst erforderlich. In manchen Fällen können Sie selbst Abhilfe schaffen. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Tipps. Grundsätzlicher Hinweis: Arbeiten an der Geräte-Elektronik dürfen nur von einem Fachmann ausgeführt werden. Vor Beginn solcher Arbeiten muss das Gerät unbedingt stromlos gemacht werden: Durch Betätigen des Sicherungs- automaten, oder durch Herausdrehen der...
  • Seite 42 was ist . . . Mögliche Ursache Abhilfe . . . wenn beim Braten oder Zu hohe Brattemperatur. Grillen Qualm entsteht? Rost oder Universal- Rost in Universalpfanne legen und pfanne falsch einge- zusammen in eine Einschubhöhe schoben. schieben..wenn emaillierte Einschub- Normale Erscheinung Nicht möglich.
  • Seite 43: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Nach Norm DIN 44547 und EN 60350 Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen. Die Tabellenwerte gelten ohne Schnellaufheizung Backen Betriebsart Einschub- Temperatur Backdauer höhe in ° C in Min. Spritzgebäck (vorheizen) 140 – 150 25 – 35 140 – 160 20 –...
  • Seite 44: Für Den Installateur Und Küchenfachmann

    Montageanleitung Für den Installateur und Küchenfachmann! Wichtige Hinweise Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen. Backofentürgriff nicht zum Transport und Einbau des Gerätes benutzen. Achtung: Anschluss und Inbetrieb- nahme dürfen nur von einem autorisierten Fachmann vorgenommen werden. Für den Anschluss ist ein Netzanschlusskabel H 0 5 V V- F zu verwenden.
  • Seite 45: Anschließen Der Einbaumulde

    Anschließen der Einbaumulde Kochfeld und Gerät müssen vom Anschließbare Einbaumulden gleichen Hersteller und mit einem gleichfarbigen Punkt auf dem Hinweis- aufkleber für Kombination gekenn- zeichnet sein, sonst Funktionsstörung. Sie müssen die gleiche Nennspannung haben (siehe Typenschild). Anschließen Der Einbauherd muss vor dem Anschließen der Einbaumulde eingebaut sein.
  • Seite 46: Einbauen Des Herdes

    Einbauen des Herdes Achtung Das Gerät darf nur an einer Seite neben einem Hochschrank oder einer hohen Wand eingebaut werden. die Höhe an der gegenüberliegenden Seite darf die der Arbeitsfläche, in der die Kochmulde eingebaut ist, nicht überschreiten. Der seitliche Abstand der Kochmulde zu einem Hochschrank und der zur Rückwand muss der Montageanleitung für die Einbau-Kochmulde entsprechen,...
  • Seite 47 Περιεχ µενα Περιεχ µενα Τι πρέπει να προσέχετε ..48 Ταχεία θέρµανση ....62 Συσκευασία και παλιά συσκευή ..48 Ψήσιµο...
  • Seite 48: Τι Πρέπει Να Προσέχετε

    Τι πρέπει να προσέχετε Προτού χρησιµοποιήσετε την καινούργια συσκευή, διαβάστε µε προσοχή τις οδηγίες χρήσης. Περιέχουν σηµαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση και τη συντήρηση της συσκευής. Tο παρ ν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης ισχύει για διάφορα...
  • Seite 49: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις Αυτή η συσκευή προορίζεται µ νο για οικιακή ασφαλείας χρήση. Χρησιµοποιείτε την ηλεκτρική κουζίνα αποκλειστικά για το µαγείρεµα φαγητών. Ζεστ ς φούρνος Ανοίξτε προσεκτικά την π ρτα του φούρνου. Μπορεί να εξέλθει καυτ ς ατµ ς. Μην ακουµπάτε ποτέ τις ζεστές εσωτερικές επιφάνειες...
  • Seite 50: Αιτίες Για Τις Ζηµιές

    Αιτίες για τις ζηµιές Ταψί ή αλουµιν χαρτο πάνω Μη τοποθετείτε ταψιά πάνω στον πάτο του στον πάτο του φούρνου φούρνου. Μην απλώνετε αλουµιν χαρτο πάνω στον πάτο του φούρνου. ∆ιαφορετικά δηµιουργείται µια συσσώρευση θερη τητας. Οι χρ νοι ψησίµατος δεν ισχύουν πλέον...
  • Seite 51: Η Νέα Σας Ηλεκτρική Κουζίνα

    Η νέα σας ηλεκτρική κουζίνα Εδώ γνωρίζετε την καινούργια σας συσκευή. Στη συνέχεια σας εξηγούµε το πεδίο χειρισµού µε τους διακ πτες και τις ενδείξεις. Επιπλέον θα βρείτε πληροφορίες για τους τρ πους ψησίµατος και τα συνηµµένα εξαρτήµατα. Το πεδίο χειρισµού ∆ιακ...
  • Seite 52: Ιακ Πτης Επιλογής Θερµοκρασίας

    ∆ιακ πτης επιλογής Θέσεις/Eπιλογές: θερµοκρασίας 50 –275 Θερµοκρασία σε °C (θερµ ς αέρας) Χωνευτοί διακ πτες Για να µπουν µέσα ή να βγουν έξω, πατάτε στον διακ πτη. Ο διακ πτης µως πρέπει να βρίσκεται στη θέση εκτ ς λειτουργίας. Ύψη...
  • Seite 53: Εξαρτήµατα

    Εξοπλισµ ς Ως εξαρτήµατα, συνοδεύοντα κάθε µοντέλο, περιέχονται Ταψί γενικής χρήσης µε σχάρα Σχάρα Εµαγιέ λαµαρίνα Περαιτέρω εξαρτήµατα µπορείτε να προµηθευτείτε απ τα Αριθµ ς ειδικά καταστήµατα: παραγγελίας Ταψί γενικής χρήσης Z 1232 X0 Ταψί γενικής χρήσης µε αντικολλητική επίστρωση Z 1233 X0 Ταψί...
  • Seite 54: Πρίν Τη Χρήση Για Πρώτη Φορά

    Πριν τη χρήση για πρώτη φορά Προκαταρκτικ ς Βγάλτε τα εξαρτήµατα απ τον φούρνο. καθαρισµ ς Αποµακρύνετε απ τον φούρνο λα τα κατάλοιπα απ τη συσκευασία, π.χ. κοµµατάκια απ φελιζ λ. Kαθαρίστε τη συσκευή εξωτερικά µε ένα υγρ µαλακ πανί. Kαθαρίστε...
  • Seite 55: Μαγείρεµα

    Μαγείρεµα Χειρισµ ς των H ένδειξη στο ταµπλ χειρισµού σας δείχνει, µατιών της κουζίνας ποιος διακ πτης αντιστοιχεί σε κάθε µάτι της κουζίνας. ταν ανάψετε ένα ή περισσ τερα µάτια, ανάβει η κίτρινη ενδεικτική λυχνία. H ρύθµιση της θερµοκρασίας των µατιών δεν είναι βαθµιδωτή.
  • Seite 56: Ηλεκτρονικ Ρολ Ι

    Ηλεκτρονικ ρολ ι Μπορείτε να χειριστείτε το ηλεκτρονικ ρολ ι µε το ένα χέρι. Γι' αυτ πρέπει µετά το πάτηµα του πλήκτρου να ρυθµίσετε τον χρ νο µε τον περιστρεφ µενο διακ πτη. Ρυθµίσεις είναι δυνατές, σο αναβοσβήνει η ένδειξη λειτουργίας (~δευτερ...
  • Seite 57: Υπενθυµιστής Χρ Νου

    Υπενθυµιστής > Πατήστε το πλήκτρο και ρυθµίστε την ώρα χρ νου (παράδειγµα: λεπτά). Μετά τη θέση σε λειτουργία δείχνεται ο υπολειπ µενος χρ νος. Μετά τη λήξη του χρ νου ηχεί ένα σήµα και το σύµβολο αναβοσβήνει. Για την πρ ωρη διακοπή...
  • Seite 58 Αυτ µατη θέση σε και Αν το ψήσιµο κρέατος ή γλυκισµάτων πρ κειται ν' εκτ ς λειτουργίας αρχίσει σε ένα µετέπειτα χρονικ σηµείο, χρειάζεται να ρυθµίσετε τη διάρκεια και τη λήξη της λειτουργίας. Επιλέξτε το είδος ψησίµατος και τη θερµοκρασία του φούρνου. >...
  • Seite 59: Λειτουργίες Φούρνου

    Λειτουργίες φούρνου Θερµ ς αέρας Mε το σύστηµα θέρµανσης που βρίσκεται στο πίσω τοίχωµα του φούρνου ανακυκλώνεται ο θερµ ς αέρας µέσα στο φούρνο. Mε αυτ τον τρ πο επιτυγχάνεται µια ιδιαίτερα καλή µετάδοση της θερµ τητας στο φαγητ που ψήνεται. Πλεονεκτήµατα: –...
  • Seite 60 Γκριλ µε θερµ αέρα Kατά τη λειτουργία γκρίλ µε αέρα ανάβουν και σβήνουν εναλλακτικά το γκρίλ και ο ανεµιστήρας. H θερµ τητα που παράγεται απ το θερµαντικ σώµα του γκριλ µοιράζεται οµοι µορφα στο θάλαµο του φούρνου. Πλεονεκτήµατα: – Kατάλληλο ιδιαίτερα για πουλερικά και µεγάλα κοµµάτια...
  • Seite 61 Σύστηµα καθαρισµού EasyClean ® H συσκευή είναι εφοδιασµένη µε ένα καθαριστικ βοήθηµα για διευκ λυνσή σας στον καθαρισµ του φούρνου. Mε τη βοήθεια µιας αυτ µατα ρυθµιζ µενης εξάτµισης καθαριστικού διαλύµατος µαλακώνουν µε τη θερµ τητα και τους υδρατµούς τα κατάλοιπα πάνω στο εµαγιέ και µπορούν στη συνέχεια...
  • Seite 62: Θέση Του Φούρνου Σε Και Εκτ Σ Λειτουργίας

    Θέση του φούρνου σε και εκτ ς λειτουργίας Πριν θέσετε τον φούρνο σας σε λειτουργία, αποφασίστε ποι σύστηµα θέρµανσης θέλετε να χρησιµοποιείσετε. Θέση σε λειτουργία: Ρυθµίστε τον διακ πτη επιλογής λειτουργίας στο σύστηµα που επιλέξατε. Ρυθµίστε τον διακ πτη επιλογής θερµοκρασίας στην...
  • Seite 63: Ψήσιµο Αρτοσκευασµάρων

    Ψήσιµο αρτοσκευασµάτων Ψήσιµο σε φ ρµες Πάντοτε να βάζετε τη φ ρµα στο κέντρο της σχάρας. Συνιστούµε σκούρες φ ρµες ψησίµατος απ µέταλλο. Ψήσιµο σε ρηχά ταψιά H κύρτωση του ταψιού θα πρέπει πάντοτε να βλέπει προς την π ρτα του φούρνου. Πάντοτε...
  • Seite 64: Υποδείξεις Και Τεχνάσµατα

    Υποδείξεις και Τεχνάσµατα Το γλυκ ταψιού έχει πολύ Βγάλτε τα ταψιά που δεν χρησιµοποιείτε απ το ανοιχτ χρώµα στο κάτω φούρνο. µέρος του Το γλυκ φ ρµας έχει πολύ Μη βάζετε τις φ ρµες στο φούρνο πάνω σε ταψί ανοιχτ χρώµα στο κάτω αλλά...
  • Seite 65: Ψήσιµο Φαγητού

    Ψήσιµο Eγκαταστήστε τη σχάρα στο ταψί γενικής χρήσης και βάλτε τα και τα δύο στην ίδια θέση ύψους στο φούρνο. Kρέας µε βάρος πάνω απ 750 γραµµάρια µπορεί να ψηθεί ιδιαίτερα οικονοµικά στο φούρνο. Ψήσιµο σε ανοικτ σκεύς Ξεπλύνετε το ταψί γενικής χρήσης ή το µαγειρικ σκεύος...
  • Seite 66 Υποδείξεις Μεγάλα, ψηλά ψητά, χήνα, γαλοπούλα, πάπια = µεγάλη διάρκεια ψησίµατος, χαµηλή θερµοκρασία Μεσαία, χαµηλά ψητά = µεσαία διάρεκια ψησίµατος, µέτρια θερµοκρασία Μικρά ψητά σε φέτες = µικρή διάρκεια ψησίµατος, υψηλή θερµοκρασία ∆ιάρκεια ψησίµατος ανά cm ύψους κρέατος χωρίς κ καλα περ. 13-15 λεπτά ∆ιάρκεια...
  • Seite 67: Γκριλ

    Γκριλ H λειτουργία του γκριλ απαιτεί προσοχή. Kρατήστε πάντοτε µακριά τα παιδιά. Υποδείξεις Ψήνετε στο γκριλ µε κλειστή την π ρτα του φούρνου. Oι θερµοκρασίες του γκριλ είναι ρυθµιζ µενες. Πάντοτε να βάζετε τη σχάρα και το ταψί γενικής χρήσης µαζί στο φούρνο. Πάντοτε...
  • Seite 68: Γκριλ Με Αέρα

    Γκριλ µε αέρα Για ιδιαίτερα ξεροψηµένα πουλερικά και ψητ (χοιριν µε κρούστα) Xρησιµοποιήστε τη σχάρα και το ταψί γενικής χρήσης. Γυρίστε µεγάλα κοµµάτια ψητού µετά απ την πάροδο του µισού περίπου χρ νου του ψησίµατος. Nα µη βάζετε γυάλινα σκεύη µετά το ψήσιµο στο γκριλ...
  • Seite 69: Απ Ψυξη Και Άχνισµα

    Απ ψυξη και άχνισµα Απ ψυξη και άχνισµα µε αέρα Σηµαντικές υποδείξεις Για την απ ψυξη και το άχνισµα κατεψυγµένων προϊ ντων χρησιµοποείτε πάντοτε µ νο θερµ αέρα. Nα προσέχετε πάντοτε τα στοιχεία του παρασκευαστή σε λα τα κατεψυγµένα προϊ ντα. Aποψυγµένα...
  • Seite 70 Απ ψυξη Aποψύχετε ωµά κατεψυγµένα είδη ή τρ φιµα απ ψύκτη πάντοτε στους 50° C. Σε υψηλ τερες θερµοκρασίες απ ψυξης υπάρχει κίνδυνος να στεγνώσουν. Aποψύχετε κατεψυγµένα φαγητά που είναι συσκευασµένα σε αλουµιν χαρτο ή σε κλειστά δοχεία απ αλουµίνιο στους 130 –140° C. Aποψύχετε...
  • Seite 71: Καθαρισµ Σ Και Περιποίηση

    Καθαρισµ ς και περιποίηση Σηµαντικές Mη χρησιµοποιείτε για καθαρισµ απορρυπαντικά υποδείξεις σε σκ νη, ισχυρά καθαριστικά και αιχµηρά αντικείµενα που χαράζουν. Nα µην ξύνετε καµµένα κατάλοιπα φαγητών, αλλά να τα µαλακώνετε µε ένα υγρ πανί και απορρυπαντικ πιάτων. Nα µη χρησιµοποιείτε ειδικά καθαριστικά (π.χ. σπρέυ) για...
  • Seite 72 Φούρνος Eίναι προτιµ τερο να καθαρίζετε το φούρνο µετά απ κάθε χρήση, ιδιαίτερα µετά απ ψήσιµο στο φούρνο ή στο γκρίλ. Eτσι αποφεύγετε να καίγονται τα κατάλοιπα του µαγειρέµατος. Aν αυτά καούν πολλές φορές, καθαρίζονται πολύ δύσκολα. Aν χρησιµοποιείτε συχνά το θερµ αέρα, µπορείτε να...
  • Seite 73: Καταλυτική Επένδυση Φούρνου

    Καταλυτική επένδυση φούρνου Καθαρισµ ς των καταλυτικών Το πίσω τοίχωµα καλύπτεται µε αυτοκαθαριζ µενο επιφανειών µέσα στο φούρνο εµαγιέ. Αυτοκαθαρίζεται, ταν ο φούρνος βρίσκεται σε λειτουργία. Οι µεγάλες πιτσιλιές αποµακρύνονται µερικές φορές µετά απ επανειληµµένη λειτουργία του φούρνου. Μην καθαρίζετε ποτέ το πίσω τοίχωµα µε απορρυπαντικ...
  • Seite 74: Σύστηµα Καθαρισµού Easyclean

    Σύστηµα καθαρισµού H συσκευή είναι εφοδιασµένη µε ένα βοηθητικ σύστηµα καθαρισµού φούρνου για να σας EasyClean ® διευκολύνει στον καθαρισµ του φούρνου. Mε τη βοήθεια µιας αυτ µατα ρυθµιζ µενης εξάτµισης διαλύµατος απορρυπαντικού µαλακώνουν τα κατάλοιπα πάνω στο εµαγιέ µε τη θέρµανση και τους...
  • Seite 75 Μετά τη διακοπή της Yποδείξεις: λειτουργίας του συστήµατος Μην αφήνετε το υπ λοιπο νερ για πολύ, π.χ. λη καθαρισµού του φούρνου τη νύχτα, στο φούρνο. Aνοίξτε την π ρτα του φούρνου και αφαιρέστε το υπ λοιπο νερ µε ένα µεγάλο απορροφητικ πανί.
  • Seite 76: Της Π Ρτας Του Φούρνου

    Αφαίρεση της π ρτας του Yπ δειξη: Για πι άνετο καθαρισµ µετά απ τη φούρνου χρήση του αυτ µατου συστήµατος καθαρισµού, η συσκευή σας προσφέρει τις ακ λουθες δυνατ τητες. Aφαίρεση Aνοίξτε εντελώς την π ρτα του φούρνου. Aνεβάστε ως πάνω τους ασφαλιστικούς µοχλούς...
  • Seite 77: Σχάρες Ανάρτησης

    Σχάρες ανάρτησης Ξεκρέµασµα Για τον καθαρισµ µπορείτε να αφαιρέσετε τις σχάρες ανάρτησης. Πιέστε µπροστά τον σκελετ προς τα πάνω και ξεκρεµάστε τον. Τραβήξτε πίσω τον σκελετ προς τα εµπρ ς και ξεκρεµάστε τον. Καθαρίστε τις σχάρες ανάρτησης µε απορρυπαντικ και σφουγγάρι ή µε βούρτσα. Κρέµασµα...
  • Seite 78: Επισκευές Βλάβης

    Επισκευές και Βλάβης Σε περίπτωση βλαβών ή επισκευών, που δεν είστε σε θέση να τις αντιµετωπίσετε µ νοι σας, υπάρχει για σας το τµήµα εξυπηρέτησης πελατών. Tις διευθύνσεις θα τις βρείτε στον κατάλογο των γραφείων εξυπηρέτησης πελατών. Προσοχή: Σε περίπτωση που καλέσετε το τµήµα εξυπηρέτησης...
  • Seite 79: Τί Συµβαίνει, Ταν Κάτι Δε Λειτουργεί

    Τί συµβαίνει, ταν κάτι δε λειτουργεί; ∆εν είναι πάντοτε απαραίτητο να καλείτε το τµήµα εξυπηρέτησης πελατών. Σε ορισµένες περιπτώσεις µπορείτε να βοηθήσετε µ νοι τον εαυτ σας. Στον ακ λουθο πίνακα θα βρείτε ορισµένες χρήσιµες συµβουλές. Γενική υπ δειξη: Eργασίες στο ηλεκτρονικ σύστηµα της συσκευής επιτρέπεται να γίνουν µ νο απ ειδικ...
  • Seite 80 τι συµβαίνει ... Πιθανή αιτία Αντιµετώπιση . . . ταν κατά το ψήσιµο ή το Πολύ υψηλή ψήσιµο στο γκριλ σχηµατιστεί θερµοκρασία ψησίµατος καπν ς; Η σχάρα ή το ταψί Βάλτε τη σχάρα µέσα στο ταψί γενικής χρήσης δεν γενικής χρήσης και βάλτε τα µαζί σε έχουν...
  • Seite 81: Οδηγίες Τοποθέτησης Για Τον Τεχνικ Τοποθέτησης

    Οδηγίες τοποθέτησης Για τον τεχνικ τοποθέτησης και για τον ειδικ τεχνικ κουζίνας! Σηµαντικές υποδείξεις Απ συρση του υλικού συσκευασίας σύµφωνα µε τις προδιαγραφές. Μη χρησιµοποιείτε τη λαβή της π ρτας του φούρνου για µεταφορά και τοποθέτηση της συσκευής. Προσοχή: Η σύνδεση και η θέση σε λειτουργία...
  • Seite 82: Σύνδεση Του Εντοιχιζ Μενου

    Σύνδεση του εντοιχιζ µενου πλαισίου Εστία και συσκευή πρέπει να είναι του Εντοιχιζ µενα πλαίσια ίδιου κατασκευαστή και να φέρουν κουκίδα µε το ίδιο χρώµα στην ετικέτα ένδειξης συνδυασµού µεταξύ τους. Πρέπει δε να έχουν την ίδια ονοµαστική τάση (βλέπε πινακίδα κωδικών...
  • Seite 83: Τοποθέτηση Της Κουζίνας

    Τοποθέτηση της κουζίνας Προσοχή Η συσκευή επιτρέπεται να τοποθετηθεί µ νον απ µε τη µια πλευρά της δίπλα σε ψηλ ντουλάπι ή ψηλ τοίχο. Το ύψος στην αντίθετη πλευρά δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει το ύψος του πάγκου εργασίας, στον οποίο είναι τοποθετηµένο...
  • Seite 84 Per Telefon: D-81701 München A-1100 Wien Fax: +49 (0) 89 / 45 90-35 32 Fax: +43 (0) 1/ 6 05 75-5 12 60 Internet: www.neff.de Internet: www.neff.at € 0,12/min. DTAG Für Österreich: Tel: 08 10 / 70 04 00 zum Regionaltarif...

Inhaltsverzeichnis