Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Quad 12V Gebrauchsanleitung Seite 8

Werbung

DE - Montage
FR - Assemblage
GB - Assembly
IT - Montaggio
5
6
19
17
DE
5. Montage der Lenksäule
● Drehen Sie die Karosserie (1) auf die Seite.
● Schieben Sie das gerade Stück der Lenkachse (6) nach
oben durch das Loch in der Karosserie (1).
● Schieben Sie das gebogene Ende der Lenkachse (6) durch
das Loch in der vorderen Achsplatte (7). Jetzt eine Unterleg-
scheibe (Ø10) (19) auf die Achse (6) schieben und einen
Splint (17) in das Loch der Lenkachse (6) einsetzen. Mit Hilfe
einer Zange verbiegen Sie das Ende des Splints.
6. Einlegen der Batterien
● Mit einem Schraubendreher lösen Sie die Schraube der
Batterieabdeckung am Lenkrad und öffnen sie.
● Legen Sie zwei AA Batterien (nicht enthalten) ein.
● Befestigen Sie wieder die Batterieabdeckung
GB
5. Steering shaft assembly
● Turn the vehicle body (1) on its side.
● Insert the straight end of the steering shaft (6) up through the
hole in the vehicle body (1).
● Insert the bent end of the steering shaft (6) through the hole
in the front axle plate (7). Fit a Ø10 washer (19) onto the
steering shaft, and insert a split pin (17) through the hole in
the steering shaft. Bend the ends of the split pin back using a
pair of pliers.
6. Fitting the Batteries
● Remove the screw in the battery cover on the back of
the handle bar with a screwdriver and lift to open.
● Insert two "AA" batteries (not included)
● Replace the battery cover.
FR
5. Montage de la console de direction
● Tournez la carrosserie (1) sur le côté.
● Engagez la partie droite de l'axe directionnel (6) vers le haut
dans le trou de la carrosserie (1).
● Engagez la partie courbée de l'axe directionnel (6) dans le
trou de la platine d'axe avant (7). Placez maintenant une
rondelle (Ø10) (19) sur l'axe (6) puis mettez une goupille (17)
dans le trou de l'axe directionnel (6). A l'aide d'une pince
tordez le bout de la goupille.
6. Mise en place de la batterie
● Dévissez la vis du couvercle du compartiment de l'accu
au niveau du volant et ouvrez celui-ci.
● Mettez en place les deux piles AA (pas compris dans le kit).
● Fixez à nouveau le couvercle du compartiment
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-
ladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open! Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechar-
geable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Informations concernant l'accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu! Ne pas utiliser des piles neu-
ves et usées à la fois! Ne pas utiliser en même temps des piles
alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d'un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
8
ES - Montaje
CZ - Montáž
6
1
6
7
19
17
IT
5. Montaggio della colonna di guida
● Girare la carrozzeria (1) sul lato.
● Spingere il pezzo diritto del asse volante (6) sul alto nel buco
della carrozzeria (1).
● Spingere la parte finale piegato della asse volante (6) nell
buco della piastra asse anteriore(7). Spingere una rondella
(Ø10) (19) sull asse (6) e un coppiglia (17) nel buco dell' asse
volante (6). Con l´aiuto di una pinza puo piegare la coppiaglia
6. Inserimento delle batterie
● Con un cacciavite svitare le vite del coperchio della batteria
al volante e aprirlo.
● Inserire due AA batterie Batterien (no inclusi)
● Rimontare il coperchio della batteria.
ES
5. Montaje de la columna de dirección
● Girar la carrocería (1) en el lado.
● Deslice la pieza recta del eje de dirección (6) hacia arriba a
través del agujero en la crrocería (1).
● Deslice la parte final acodado del eje de dirección (6) a
través del agujero en la placa de eje delantero (7).
Ahora deslice una arandela (Ø10) (19) en el eje (6) y
pasador (17) en agujero en el eje de dirección (6). Con
el ayudo de una pinza deformar el final del pasador.
6. Inserir la baterías
● Con un destornillador puedes aflojar los tornillos de la tapa
de batería en el volante.
● Inserir dos AA baterías (no incluido).
● Colocar la tapa de la batería.
CZ
5. Montage der Lenksäule
● Otočte karoserii (1) na bok
● Prostrčte tyč řízení (6) otvorem v karoserii
● Prostrčte ohnutý konec tyče řízení skrz otvor ve spojovací
tyči řízení (7). Nyní nasaďte podložku (19) na tyč řízení, a
tajistěte závlačkou (17). Na závlačku požijte kleště
6. Vložení baterií:
● Odstraňte šroubek a otevřete kryt baterií.
● Vložte 2x AA 1,5 V baterie ALKALICKÉ.
● Uzavřete baterie a zajistěte víčko šroubkem
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire! Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir! No arrojar al fuego! No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie! Neotvírejte!
Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie!
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo
nabíjecí baterie!
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
PL - Montaż
SK - Montáž
NL - Montage
PL
5. Montaż kolumny kierownicy
● Obróć korpus (1) na bok
● Przepchnij drążek kierowniczy (6) przez otwór w korpusie
● Przepchnij wygięty koniec drążka kierowniczego przez otwór
w łączniku drążki kierownicze (7). Teraz umieść podkładkę
(19) na drążku kierowniczym, a zabezpieczyć zawleczką
(17). Użyj szczypiec na zawleczce
6. Wkładanie baterii:
● Odkręć śrubę i otwórz pokrywę baterii.
● Włóż 2 baterie AA 1,5 V ALKALICZNE.
● Zamknij baterie i zabezpiecz pokrywę śrubą
DE
5. Stuurkolom monteren
● Draai het lichaam (1) op zijn kant.
● Duw het rechte stuk van de stuuras (6) naar binnen door het
gat in het lichaam (1).
● Duw het gebogen uiteinde van de stuuras (6) erdoor het gat
in de voorasplaat (7). Nu een kussentje schuif de schijf (Ø10)
(19) op de as (6) en één steek de splitpen (17) in het gat in
de stuuras (6). Met hulp tang om het uiteinde van de splitpen
te buigen.
6. Plaatsen van de batterijen
● Gebruik een schroevendraaier om de schroef van de
batterijdeksel op het stuur en open het.
● Plaats twee AA-batterijen (niet meegeleverd).
● Plaats het batterijklepje terug
SK
5. Montáž stĺpika riadenia
● Otočte karosériu (1) na bok
● Prestrčte tyč riadenia (6) otvorom v karosérii
● Prestrčte ohnutý koniec tyče riadenia cez otvor v spojovacej
tyči riadenia (7). Teraz nasaďte podložku (19) na tyč riadenia,
a taistite závlačkou (17). Na závlačku požite kliešte
6. Vloženie batérií:
● Odstráňte skrutku a otvorte kryt batérií.
● Vložte 2x AA 1,5 V batérie ALKALICKÉ.
● Uzavrite batérie a zaistite viečko skrutkou
PL - Informacja dotycząca akumulatora:
Nie ładować baterii jednorazowego użytku! Nie otwierać!
Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii!
Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-
cynkowych) lub akumulatorowych/ładowalnych – używać baterii
jednego rodzaju!
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z
zabawki!
Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby
dorosłej!
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
NL - Gegevens betreffende de accu:
Laad geen wegwerpbatterij op!
Niet openen! Niet in het vuur werpen!
Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd!
Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of
oplaadbare batterijen tegelijkertijd!
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt
opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!
SK - Informácia ohľadom akumulátora:
Nenabíjajte jednorazové batérie! Neotvárajte!
Nehádžte do ohňa! Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!
Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a
akumulátory súčasne!
Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!
Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!
Nezvierajte pripojovacie svorky!

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

404640