Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

WC201151
Au auanleitung
DE - Bevor Sie beginnen:
Es ist empfehlenswert sich etwas Zeit zu nehmen, um die Au auanleitung
zu lesen, bevor mit dem Au au begonnen wird.
Der Au au sollte in der vorgegebenen Reihenfolge erfolgen.
Die Au auanleitung dient lediglich als Richtschnur für den Au au.
Nicht alle Schri"e sind im Detail vorgegeben.
Bi"e prüfen Sie alle Teile auf Vollständigkeit und Zustand vor dem Au au.
Der Au au sollte durch mindestens 2 Personen erfolgen.
Bei starkem Wind sollte der Au au nicht erfolgen.
Bohren Sie die Teile vor, wo es angezeigt wird.
Wir empfehlen, das Gerätehaus erst nach weitgehendem Au au vor An-
bringung der Deckleisten mit Farbe oder Holzlasur zu behandeln, da sich
die Elemente bei einer einsei/gen Behandlung verziehen können, wodurch
der Au au erschwert werden könnte.
Instruc ons d'assemblage
FR - Avant de commencer:
Avant de commencer le processus d'assemblage, veuillez s'il vous plaît vous
familiariser parfaitement avec les instruc/ons.
La maison doit être assemblée suivant la séquence indiquée dans les in-
struc/ons.
Les instruc/ons s'entendent comme lignes directrices, toutes les étapes ne
sont pasdécrites en détails.
Avant de commencer l'assemblage, vérifier tous les éléments.
Deux personnes sont nécessaires au minimum pour l'assemblage.
Ne pas tenter d'assembler la maison dans des condi/ons de vents forts.
Percer les trous dans les éléments suivant les marques.
instruc e
Montage-
NL - Alvorens te beginnen:
Voordat u begint met de montage raden wij u aan de handleiding grondig
door te lezen.
Bij de montage van het huis dient u de volgorde zoals deze in de handlei-
ding is aangegeven te volgen.
De handleiding is bedoeld als richtsnoer, niet alle stappen zijn in detail
uitgewerkt.
Vóór de montage dienen alle details gecontroleerd te worden.
De montage van het huis dient door tenminste twee personen uitgevoerd
te worden.
Het huis nooit in harde wind opbouwen.
Gaten in onderdelen boren, waar dit staat aangegeven.
Pokyny k montáži
CZ - Než začnete:
Než začnete s montáží, seznamte se důkladně s těmito pokyny.
Domek musí být sestaven v pořadí uvedeném v pokynech.
Pokyny slouží pouze jako vodítko, ne všechny kroky jsou zde popsány dopo-
drobna.
Než začnete s montáží, zkontrolujte všechny díly.
K montáži jsou zapotřebí minimálně dvě osoby.
Nepokoušejte se smontovat domek za silného větru.
Vyvrtejte do dílů otvory podle značek.
Pokyny pre montáž
SK - Predtým, než začnete:
Predtým, než začnete montovať, sa, prosím, dôkladne oboznámte s týmito
pokynmi.
Dom je potrebné zmontovať podľa poradia uvedeného v pokynoch.
Tieto pokyny poskytujú návod, nepopisujú však detailne všetky kroky.
Predtým, než začnete montovať, skontrolujte všetky čas/.
Pri montáži sú potrební najmenej dvaja ľudia.
Nepokúšajte sa montovať dom pri silnom vetre.
Otvory v jednotlivých čas/ach vyvŕtajte podľa označenia.
DE - Technische Änderungen vorbehalten.
Alle Maβe sind ca. Maβe.
EN - Technical modifications reserved.
All dimensions are approximate dimensions.
1.
2.
PRP6x8S(NF)
V.7
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Baltic Connexions Oü WC201151

  • Seite 1 WC201151 Au auanleitung DE - Bevor Sie beginnen:  Es ist empfehlenswert sich etwas Zeit zu nehmen, um die Au auanleitung zu lesen, bevor mit dem Au au begonnen wird.  Der Au au sollte in der vorgegebenen Reihenfolge erfolgen.
  • Seite 2 WC201151 Details in mm (Tolerance/Toleranz ...-+ 2mm) Pcs. Details in mm (Tolerance/Toleranz ...-+ 2mm) Pcs. 16 x 1174 x 1770 47 x 1174 x 1703 Floor panel 32 x 672 x 168 32 x 672x 1685 Right door Left door...
  • Seite 3 WC201151 Details in mm (Tolerance/Toleranz ...-+ 2mm) Details in mm (Tolerance/Toleranz ...-+ 2mm) Pcs. Pcs. 19 x 45 x 774 19 x 45 x 703 19 x 45 x 360 19 x 45 x 180 1 x 500 x 2600 12 x 42 x 1680 NB! Roofing felt for...
  • Seite 4 Empfohlen bei Aufbau auf besonders feuchtem Untergrund. (Nicht im Liefer- PRP6x8(NF/GR/WH) umfang enthalten!) Recommended for assembly on moist ground. (Not included!) * Unterlegpads / * Imprägniert Kantholz / * Schraube / * Pa o Pads * Impregnated beam * Screw 40*60*1770 mm 4,5*70 mm Min.
  • Seite 5 WC201151 Ø 4 mm Ø 8 mm 50 mm x 4 St 35 mm x 40 St Holzschutzmi"el / Wood preserva/ve...
  • Seite 6 WC201151 4 mm 50 mm x 21 St NB! 1332 mm 4 mm 50 mm x 16 St 4 mm 50 mm x 16 St...
  • Seite 7 WC201151 4 mm 50 mm x 4 St 4 mm 50 mm x 8 St 264/265 266/267 4 mm 50 mm x 16 St 269/270...
  • Seite 8 WC201151 50 mm x 4 St 4 mm 50 mm x 10 St 4 mm 35 mm x 10 St 35 mm x 12 St NB! PRP6x8S(NF)!!! (Pack nr.2) 35 mm x 6 St 35 mm x 12 St...
  • Seite 9 WC201151 35 mm x 22 St 4 mm 25 mm x 18 St 35 mm x 23 St...
  • Seite 10 WC201151 4 mm 35 mm x 57 St 10 mm x 49 St...
  • Seite 11 WC201151 10 mm x 105 St 4 mm 35 mm x 24 St 35 mm x 3 St 25 mm x 4 St 1531 25 mm x 4 St 1528 1517...
  • Seite 12 WC201151 1531 Step 1. Step 2. 23.1 Step 3. Step 4. 23.2...
  • Seite 13 WC201151 1531 35 mm x 2 St 1554 1528 35 mm x 4 St 35 mm x 1 St 35 mm x 2 St 1528 46/47 249/250 262/263 8 mm 8 mm...
  • Seite 14 WC201151 20 mm 35 mm x 10 St Baltic Connexions Oü Voldi tee 10, Tabivere alevik, 49127, Tartumaa, Estonia service@balcon.ee...