Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.-Nr. 92575
DE Bedienungsanleitung
Compact Tool Kit
GB Instruction manual
Compact Tool
ES Instrucciones de uso
Compact Tool Kit
NL Handleiding
Compact Tool Kit
FR Notice d'utilisation
Kit outil compact
BA 92575BM/01-2021

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bruder Mannesmann Werkzeuge 92575

  • Seite 1 DE Bedienungsanleitung Compact Tool Kit GB Instruction manual Compact Tool ES Instrucciones de uso Compact Tool Kit NL Handleiding Compact Tool Kit FR Notice d’utilisation Kit outil compact Art.-Nr. 92575 BA 92575BM/01-2021...
  • Seite 2 9. Gerät ausschalten und bis zum Stillstand Compact Tool Kit laufen lassen, bevor Sie es aus der Hand Art.-Nr. 92575 legen. 10. Beachten Sie die Drehrichtung der Maschine. Das Gerät ist stets so zu hal- BEDIENUNGSANLEITUNG ten, dass Funken, Staub oder Späne von Ihnen wegfliegen.
  • Seite 3 Die optimale Drehzahl richtet sich nach Mate- Zum Einsetzen einer neuen Spannzange rial und Einsatzwerkzeug und wird an anderer muss zunächst die Spannmutter entfernt Stelle dieser Bedienungsanleitung erläutert. werden. • Stecken Sie die neue Spannzange in die Öffnung der Welle und bringen Sie die Gerätebeschreibung (Abb.1) Spannmutter wieder an.
  • Seite 4 Inbetriebnahme Betriebsgeschwindigkeiten und Zubehör- teile • Achten Sie unbedingt darauf, dass der Betriebsschalter auf “O“ steht. bevor • Um beste Resultate bei der Bearbeitung verschiedener Materialien zu erzielen, Sie die Maschine an das Stromnetz an- lässt sich die Drehzahl der Bohrmaschine schließen.
  • Seite 5 Gewinde. Ausgediente Elektrowerkzeuge und 2 Jahre Vollgarantie Umweltschutz Diese Garantiezeit für dieses Gerät beginnt Sollte Ihr Elektrowerkzeug eines Tages so • mit dem Tage des Kaufes. Das Kaufdatum intensiv genutzt worden sein, dass es weisen Sie uns bitte durch Einsendung des ersetzt werden muss oder Sie keine Ver- Original-Kaufbeleges nach.
  • Seite 6 Always be aware of the machine’s Compact Tool Kit rotational direction. The machine is Art. no. 92575 always to be held such that sparks, dust or shavings are discharged away from Instruction Manual you. When grinding and cutting metal, sparks This operating manual and the attached are to be expected.
  • Seite 7 • Place the new collet chuck in the shaft's Device Description (Fig. 1) opening and then replace the clamping 1. operating switch nut. • Use only the original collet chucks that are rotational speed regulator 3. locking button provided with the device. •...
  • Seite 8 Starting Up the Machine Operating Speeds and Attachments • Make sure that the operating switch is • In order to achieve the best results in set to “O” before you connect the working with various materials, the machine’s rotational speed can be machine to the power supply.
  • Seite 9 2 Year Full Guarantee Disposal of Electronic Tools and Environmental Protection The guaranteed period for this device begins • with the date of purchase. Please provide us If one day your machine has been so with proof of the date of purchase by sending intensively used that it must be replaced, the original receipt.
  • Seite 10 9. Desconectar el aparato y dejarlo hasta Compact Tool Kit que se detenga antes de soltarlo de la Código 92575 mano. 10. Preste atención al sentido de giro de la MANUAL DE FUNCIONAMIENTO máquina. El aparato se debe sujetar siempre de tal modo que las chispas, polvo o virutas vuelen alejándose de...
  • Seite 11 El número de revoluciones óptimo depende Para colocar una mordaza de sujeción nueva del material y de la herramienta adicional. Se debe retirarse primero la tuerca de sujeción. explicará en otro punto de este manual de Introduzca la nueva mordaza de sujeción en funcionamiento.
  • Seite 12 Puesta en marcha Velocidades de funcionamiento y accesorios • Es imprescindible que se fije que el • Para obtener los mejores resultados al tra- interruptor está en posición “O“ antes bajar diferentes materiales, el número de de conectar la máquina a la red revoluciones del taladro es ajustable.
  • Seite 13 2 años de garantía completa Herramientas eléctricas fuera de uso y protección del medio ambiente El periodo de garantía para este aparato comienza el día de la compra. Confirme la Si algún día su herramienta eléctrica ha • fecha de compra enviándonos el justificante sido utilizada tan intensivamente que debe de compra original.
  • Seite 14 10. Let op de draairichting van de machine. Compact Tool Kit Het apparaat moet altijd zo worden Artikelnummer 92575 vastgehouden dat vonken, stof of spaanders van u af vliegen. Handleiding 11. Bij het slijpen en snijden van metaal ontstaan vonken. Let op dat daardoor Voor u deze machine gaat gebruiken moet niemand risico loopt.
  • Seite 15 • Steek de nieuwe spantang in de opening Beschrijving van het apparaat (fig.1) van de motoras en breng de spanmoer 1. Bedrijfsschakelaar weer aan. • Gebruik uitsluitend originele spantangen, 2. Toerentalregulering 3. Vastzetknop die met het apparaat worden geleverd. • Gebruik uitsluitend de spantangen, die 4.
  • Seite 16 Inbedrijfneming Bedrijfssnelheden en toebehoor • Let er altijd op dat de bedrijfsscha- • Om de beste resultaten bij het bewerken kelaar op “O“ staat voor u de machine van verschillende materialen van de boor- aansluit op het elektriciteitsnet. machine worden ingesteld. Bepaal door •...
  • Seite 17 Twee jaar volledige garantie Uitgerangeerd werktuig en milieu- bescherming De garantieperiode voor dit apparaat begint • Mocht uw werklicht op een dag zo met de dag waarop u het koopt. De datum van koop toont u aan door het meesturen van intensief gebruikt zijn dat het moet worden de originele kassabon.
  • Seite 18 9. Éteignez l'appareil et attendez son Kit outil compact immobilisation complète avant que vous Art. n° 92575 ne le déposiez. 10. Faites attention au sens de rotation de la NOTICE D’UTILISATION machine. L'appareil doit être tenu de telle manière que des étincelles, de la poussière ou des copeaux ne vous...
  • Seite 19 Le régime optimal est en fonction du matériau et de l'outil insérable, et est expliqué sous un L'écrou de serrage doit tout d'abord être retiré autre point de cette notice d'utilisation. avant d'insérer une nouvelle pince de serrage. Description de l'appareil (ill. 1) •...
  • Seite 20 Mise en service Vitesses de service et accessoires • Veillez absolument à ce que • Pour obtenir les meilleurs résultats de traitement de différents matériaux, le l'interrupteur de service se trouve sur régime de la perceuse peut être réglé. « O » avant que vous ne branchiez la Déterminez le régime adapté...
  • Seite 21 Garantie totale de 2 ans Appareils électriques usagés et protection de l'environnement La période de garantie de cet appareil débute à la date de l'achat. Merci de justifier la date Si un jour, vous avez fait une utilisation • de votre achat en nous envoyant l'original du tellement intensive de votre outil électrique ticket de caisse.
  • Seite 22 Abb.1 Abb.2 Abb.3 Abb.4...