Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com User‘s Guide Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de manejo Manuale di istruzioni Racing Wheel for PS 3/PS 2/PC ® ® Accessory for Playstation ® SL-4493-SBK-A...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt / Content Deutsch Lieferumfang Aufbau AnschlussaneineSpielekonsoleoderdenPC Digital/Analog-Modus: Einstellung der Lenkempfindlichkeit Programmierfunktion: Tastenfunktion Problembehebung Garantie FallsSieHilfebenötigen... English IncludedintheDelivery Setup ConnectingtoagamesconsoleorPC Digital/Analoguemode: Automaticfunctions Adjustingthesteeringsensitivity Programmingfunction: Button/keyfunctions ProblemSolving Warranty Shouldyouneedassistance... Français Élémentsfournis Montage Raccordementàuneconsoleouàl’ordinateur Configuration requise : Mode numérique/analogique : Caractéristiques lors de l’utilisation Réglagedelasensibilitéduvolant...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Español Componentessuministrados Montaje ConexiónaunaconsoladevideojuegosoaunPC Modosanalógico/digital: Característicasdefuncionamiento Ajustedelasensibilidad Funcióndeprogramación: Funcionesdelosbotones Resolucióndeproblemas Garantía Siprecisasayuda... Italiano Indotazioneconlafornitura Montaggio CollegamentoadunaconsolegiochioadunPC Modalitàanalogicaedigitale: Caratteristichedifunzionamento Impostazionedellasensibilitàdiguida Configurazione dei pulsanti: Funzionedeipulsanti Ricercaguastiepossibilisoluzioni Garanzia Incasodisupportotecnico......
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss an eine Spielekonsole oder den PC Anschluss an die Playstation 3 und Playstation ® ® Hinweis:SchließenSiedasLenkradnichtüberdenUSB-Anschlussdes KabelsandiePS oderdiePS 3an.FürdiePS 3verwendenSiebitteden ® ® ® beiliegendenConverter.AnderPS funktioniertesausschließlichüberden ® ® -SteckerdesLenkrads. Playstation ® SchaltenSiedieKonsoleeinundverbindenSieden ConvertermitderPS 3unddasLenkradmitdem ®...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss an den PC über den USB-Port Hinweis: 1. USB-BetriebwirdnichtvonWindows95/NTunterstützt. . SchließenSiedasLenkradnichtaneinenUSB-Huban.Esfunktioniertnur, wennesdirektandenUSB-PortdesPCsangeschlossenwird. Systemvoraussetzungen: • IBMPC • Windows98oderhöher • FreierUSB-Port • 0MBfreierSpeicherplatz VerbindenSiedenUSB-SteckermiteinemUSB-PortdesPCs.InstallierenSie nundenTreiber. Treiber-Installation für Windows 98 und höher 1. VorderTreiber-InstallationmussdasLenkradandenPCangeschlossen werden.LegenSiedanndiemitgelieferteTreiber-CD-ROMinIhrCD-ROM- Laufwerkein.
All manuals and user guides at all-guides.com Digital/Analog-Modus: SiekönnenbeidiesemLenkradfürdiePS ® zwischenAnalog-/undDigital- Moduswählen.UmeinenModusauszuwählen,drückenSiedieMode-Taste, bisSieimgewünschtenModussind. Digital-Modus Analog-Modus LED-Anzeige Hinweis: BeieinigenSpielen,wiez.B.GT3™funktioniertdasLenkradnurimAnalog- Modus.DerDigital-ModusgewährleistetdieKompatibilitätzuälterenSpielen. Betriebseigenschaften Auto-Zentrierung BeimAnschließendesLenkradsandieKonsolewirddasLenkradautomatisch zentriert,sodasskeineumständlichenEinstellungenüberdasOptionsmenü desSpielsvorzunehmensind. Automatische Erkennung des größtmöglichen Lenkbereichs MitdieserFunktionwirdbeidemLenkradautomatischdergrößtmögliche Lenkbereicheingestellt,ohneumständlicheEinstellungenüberdasOptions- menüdesSpielsvornehmenzumüssen. Einstellung der Lenkempfindlichkeit Es stehen 6 Empfindlichkeitslevels zur Verfügung. Standardmäßig ist Level 1 eingestellt.
All manuals and user guides at all-guides.com Programmierfunktion Programmieren einer Tastenfunktion auf eine andere Taste DrückenSieSelect+âgleichzeitig.AlleLEDsblinkenauf.Der Programmiermodusistnunaktiv. DrückenSiedieTaste,dessenFunktionSieaufeineandereTaste legenmöchten.JeweilsvierLEDsfürdiePedalebzw.zweiLEDsfürdie Schaltwippenfangennunanzublinken. DrückenSiedieTaste,aufdieSiedieFunktionlegenmöchten.AlleLEDs blinkenwiederdurchgehend.WiederholenSiedieSchritteund3für weitereTasten. UmdenProgrammiermoduszuverlassen,drückenSieerneutSelect+â oderwartenSiesechsSekunden,bisdasLenkradautomatischdenModus verlässt. Playstation 2 / Playstation ® ® DierechteundlinkeSchaltwippesindwerksseitigaufRundLeingestellt.Die PedalesindalsBeschleunigungs-undBremspedaleeingestelltundbesitzen diegleicheFunktionwiedieTastenXund. DieSchaltwippenundPedalekönnenauffolgendeTastenumbelegtwerden:, X,,,L1,L,R1,R,L3(ß),R3(à)undRY-Achse(áâ).
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie FürdiesesProduktgewährenwirIhneneineGarantievonzweiJahrenabKauf- datumaufVerarbeitungundalleeingebautenTeile. Falls Sie Hilfe benötigen... BeitechnischenProblemenwendenSiesichbitteanunserentechnischen Support. Die Hotline-Nummer finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungs- anleitung.
All manuals and user guides at all-guides.com Included in the Delivery • Steeringwheel • PS 3Converter ® • Pedalblock • Thighsupport • Tableclamp • Operatingmanual • DriverCD Setup Note:Makesurethesurfaceonwhichthesteeringwheelismountedislevel. Table mounting 1. Fixthetableclamptotheundersideofthesteeringwheel. . Placethesteeringwheelonthetableandturnthetableclampscrewsuf- ficiently tight enough so that the steering wheel cannot slip. Thigh support 1. Unpackthethighsupports.
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting to a games console or the PC Connecting to the Playstation 3 and Playstation ® ® Note:DonotconnectthesteeringwheeltothePS orPS 3usingtheUSB ® ® connectoronthecable.UsetheaccompanyingconverterforthePS 3.The ® steeringwheelwillonlyworkonthePS ifyouusethesteeringwheel’sPS ® ® connector. Playstation®3 SwitchtheconsoleonandplugtheconverterintothePS 3andthenthesteer- ®...
All manuals and user guides at all-guides.com System requirements: • IBMPC • Windows98orhigher • FreeUSBport • 0MBfreeharddiskspace ConnecttheUSBconnectortotheUSBportonyourPC. Driver installation for Windows 98 and higher 1. ThesteeringwheelmustbeconnectedtothePCbeforeinstallingthedriver. InsertthesupplieddriverCDintoyourCD-ROMdrive. . Iftheinstallationmenudoesnotstartautomatically,clickonStart>Run> BrowseandselectyourCD-ROMdrive. 3. Double click on the file setup.exe 4. If a window requesting a digital signature for Windows appears, acknowl- edgethemessagetocontinueinstallation.Followtheon-screeninstruc- tions.
All manuals and user guides at all-guides.com Automatic functions Auto-centring Onconnectingthesteeringwheeltotheconsole,thewheelisautomatically centredsoyoudon’thavetomakelaborioussettingsinthegame’soptions menu. Automatic detection of the widest possible steering lock Thisfunctionautomaticallysetsthegreatestpossiblesteeringlockforthesteer- ingwheelsoyoudon’thavetomakelaborioussettingsinthegame’soptions menu. Adjusting the steering sensitivity Youcanchoosebetween6sensitivitylevels. Level1isthedefaultsetting. Tochangethesensitivity,proceedasfollows: 1. SimultaneouslypresstheSelectbuttonandtherightdirectionalbutton. The flashing LEDs indicate which sensitivity level has been set (see table below).
All manuals and user guides at all-guides.com Programming function: Remapping a button function to another button PressbothSelect+â at the same time. All LEDs will flash. Programming modeisnowactive. Pressthebuttonwhosefunctionyouwanttoremaptoanotherbutton.Either fourLEDsforthepedalsortwoLEDsforthecontrolpaddleswillnowstart to flash. Press the button which you want to remap the function to. All LEDs will flash continuously.Repeatstepsand3forremainingbuttons.
All manuals and user guides at all-guides.com Warranty Weguaranteethisproducttobefreeofdefectsinworkmanshipandmaterials foraperiodoftwo()yearsfromtheoriginaldateofpurchase. Should you need assistance... Ourtechnicalsupportteamwillbehappytohelpwithanytechnicalproblems. Thehotlinenumbercanbefoundonthebackofthismanual....
All manuals and user guides at all-guides.com nStructionS de Sécurité Important! Emplacement Avantd‘utiliserceproduit,consultezle Placezl‘unitésurunsupportstab- manueld‘instructions.Vousytrouver- le, car toute chute risquerait de les ezdesinformationsimportantessurla endommageroudecuserdesdom- sécurité.Conservezcemanuelpour magescorporels. référenceultérieure. Nettoyer l‘unité Entretien Pournettoyerl‘unité,veuillezutilisez Netenezpasd‘effectuervous-même un chiffon doux et sec. N‘appliquez l’entretiendudispositifnidelerépa- jamaisdebenzine,dediluantouautre rer.Pourlesopérationsd’entretien, produit chimique sur le dispositif.
All manuals and user guides at all-guides.com Éléments fournis • Volant • PS 3Converter ® • Pédalier • Dispositifd’appuiduvolantauxjambes • Pince de fixation sur la table • Moded’emploi • CDavecpilote Montage Remarque :faitesattentionàposerlevolantsurunsupportplat. Fixation sur la table 1. Fixezlapincesurlafaceinférieureduvolant(voirillustrationci-dessous). 2. Placez le volant sur la table et serrez la vis de la pince de manière à ce que levolantnepuissepasdéraper.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement à une console de jeu ou à l’ordinateur Raccordement à la Playstation 3 et Playstation ® ® ouPS 3,n’utilisezpaslaprise Remarque :pourraccorderlevolantàlaPS ® ® USBducâble.PourlaPS 3,utilisezexclusivementleconvertisseurfourni.Le ® volantnefonctionnesurlaPS 2 que s’il est raccordé par la fiche PS ®...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration requise : • PCIBM • Windows98ouplus • PortUSBlibre • 20 Mo d’espace disque libre Reliez la fiche USB au port USB de votre ordinateur. Installation du pilote pour Windows 98 et plus 1. Avantd’installerlepilote,ilestnécessairederaccorderlevolantàl’ordina- teur.InsérezdanslelecteurdeCD-ROMleCD-ROMfournicomprenantle pilote.
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques lors de l’utilisation Auto-centrage Lorsque vous raccordez le volant à la console, le volant est automatiquement centré, ce qui vous évite de procéder à des réglages complexes dans le menu desoptionsdujeu. Détection automatique de l’amplitude de braquage maximale Cette fonction règle automatiquement le volant sur l’amplitude de braquage maximale, sans que vous ayez besoin de procéder à...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction de programmation Programmation pour attribuer à une touche une fonction affectée à une autre touche AppuyezsimultanémentsurSelect+â.Touslesvoyantsclignotent.Le modedeprogrammationestalorsactivé. Appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez affecter à une autre touche. Les quatre voyants des pédales ou les deux voyantsdespapillonsdechangementdevitessesemettentalorsà clignoter.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Nousaccordonssurceproduitunegarantiededeuxansàcompterdeladate d’achatcouvrantlesdéfautsdefabricationettouslescomposants. Si vous avez besoin d’aide… En cas de problèmes techniques, veuillez vous adresser à notre service d’as- sistance technique. Vous trouverez le numéro de téléphone au dos de ce mode d’emploi.
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com otaS importanteS Sobre la Seguridad Importante! Colocación Antesdeutilizaresteproducto,leael Coloque el dispositivo en un lugar es- manualdeinstruccionesparaobtener tableparaevitarposiblescaídas informacionesimportantesacercade que pudieran ocasionar lesiones físi- laseguridad.Guardeelmanualde casodañarelproducto. instruccionesparaconsultasenel Limpiar el dispositivo futuro. Cuandolimpieeldispositivo,porfavor Soluciòn de problemas utiliceunpañosuaveyseco.Nunca Nointentereparareldispositivousted utilice bencina, removedor u otro quí-...
All manuals and user guides at all-guides.com Componentes suministrados • Volante • PS 3Converter ® • Bloque de pedales • Soporteparalaspiernas • Sargenta • Instruccionesdemanejo • CDparacontrolador Montaje Advertencia: Hay que procurar que la superficie de montaje sobre la cual de- scansaelvolantesealisa.
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión a una consola de videojuegos o a un PC Conexión a Playstation 3 y Playstation ® ® Aviso:NoconecteselvolanteatravésdelcableconUSBalaPS olaPS ® ® ParalaPS 3utilizaelconvertidoradjunto.EnlaPS sólofuncionamediante ® ® elconectorPS delvolante. ® Playstation ® Enciendelaconsolayconectaelconvertidorala 3 y el volante con el convertidor (ver figura).
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión a un PC a través del puerto USB Advertencia: 1. Ten muy en cuenta que Windows 95/NT no soporta el sistema USB. . NoconecteselvolanteaunhubUSB(concentrador).Sólofuncionasise conectadirectamentealpuertoUSBdeunordenador. Requerimientos del sistema: • PCIBM • Windows98osuperior • PuertoUSBlibre • 0MBlibresenlamemoría ElconectorUSBalpuertoUSBdetuordenador.
All manuals and user guides at all-guides.com Características de funcionamiento Centrado automático Alconectarelvolanteaunaconsolaelvolanterealizaautomáticamenteelcen- trado, de manera que no se precisan ajustes complicados a través del menú de opcionesdeljuego. Detección automática del rango de giro más amplio Conestafunciónelvolanteseajustaautomáticamentealángulodegiromás amplio, sin tener que realizar ajustes en el menú de opciones del juego. Ajuste de la sensibilidad Disponesde6nivelesdesensibilidad.
All manuals and user guides at all-guides.com Función de programación Programación de una función pasándola de un botón a otro PulsaSelect + âalmismotiempo.TodoslosLEDsparpadean.Elmodo programadorsehaactivado. Pulsa el botón cuya función quieres asignar a otro botón. Verás que parpadeancuatroLEDsparalospedalesydosLEDsparalaspalancasdel cambio. Pulsa el botón al cual quieres asignar la función.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía Esteproductotieneunagarantíadedosañosapartirdelafechadecompra tantoparadefectosdefabricacióncomodesuscomponentes. Si precisas ayuda... En caso de surgir cualquier problema, acude a los especialistas que te propor- cionarántodotipodesoportetécnico.ElnúmerodenuestralíneaHotline,se encuentraaldorsodeestasinstruccionesdemanejo.
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com mportanti informazioni in materia di Sicurezza Importante! Pulitura Primadiutilizzareilprodotto,èneces- Pulireildispositivoutilizzandounpan- sarioleggereattentamentenelma- nomorbidoeasciutto.Nonusaremai nualed’istruzioneleavvertenzesulla benzina,diluentioaltriprodottichimici. sicurezza,nonchégenerali.Conserva- Collocazione reaccuratamenteilpresentemanuale Sistemareildispositivoinunaposizi- d‘istruzioni al fine di poterlo successi- onarestabile.ondeevitarediferirsio vamenteconsultarenuovamente: danneggiare il volante stessi se questi Ricerca guasti/riparazione dovesserocadere.
All manuals and user guides at all-guides.com In dotazione con la fornitura • Volante • PS 3Converter ® • Bloccopedali • Supportoappoggiagambe • Morsettodatavolo • Manualed'istruzioni • CD-ROMcondriver Montaggio Nota bene: accertatevi che la superficie su cui fissare il dispositivo sia piana. Fissaggio al tavolo 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento ad una console giochi o ad un PC Collegamento alla Playstation 3 e alla Playstation ® ® Notabene:NoncollegareilvolanteattraversoilconnettoreUSBdelcavoalla oallaPS 3.PerlaPS 3sipregadivolerusareilconvertitoreindotazio- ® ® ® ne.Uncorrettofunzionamentodelvolante,collegatoadunaPS ,ègarantito ® soloedesclusivamentemediantecollegamentoconilconnettorePS del ® volantestesso. Playstation ®...
All manuals and user guides at all-guides.com Requisiti di sistema: • PCIBM • CompatibileconWindows98osuperiore • UnaportaUSBdisponibile • Spaziodimemorianecessario0MB CollegateinseguitoilconnettoreUSBall’interfacciaUSBdelvostroPC. Driver per Windows 98 o OS superiori 1. Primadiprocedereall’installazionedeidriver,ènecessariocollegareil volantealPC.InseriteilCD-ROMcontenenteildriverindotazioneconla fornituranell’unitàCD-ROM. . Nelcasoincuiilprogrammad’installazionenonvengaavviatoinautomati- co,cliccatesuStart>Esegui>Sfoglia…eselezionatel’unitàCD-ROM. 3. Fate doppio clic sul file setup.exe 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Caratteristiche di funzionamento Centratura automatica Infasedicollegamentodelvolanteallaconsolegiochi,ilvolanteeffettuauna centratura automatica per cui non è più necessario effettuare fastidiose impo- stazioni dal menù opzioni dei relativi videogiochi. Riconoscimento automatico della sterzabilità più ampia possibile Con questa funzione il volante viene automaticamente impostato su un grado di sterzabilità...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com Programmazione Assegnazione della funzione di un tasto ad un altro tasto PremetecontemporaneamenteSelect+â.TuttiiLEDlampeggiano.La modalitàdiprogrammazioneèadessoattiva. Premete quindi il tasto la cui funzione si intende assegnare ad un altro tasto. Rispettivamente sia i quattro LED dei pedali, sia i due LED delle levette integrateinizianoalampeggiare.
All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia Per questo prodotto concediamo una garanzia della durata di due anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione, nonché quelli deicomponentiintegrati. In caso di supporto tecnico... Nel caso in cui dovessero verificarsi ulteriori problemi tecnici, vi preghiamo di contattare i nostri tecnici.