Herunterladen Diese Seite drucken

automix TERMOMIX D Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Oikeakätinen asennus (tehdasasetus)
Right handed mounting (factory setting)
Högermontage (fabriksinställning)
Montage à droite (réglage d'usine)
Rechtsmontiert (Werkseinstellung)
Правосторонняя установка (заводская настройка)
Pystyasennus A
· asteikko A
Vertical mounting A
· scale A
Vertikalt montage A
· skala A
Montage vertical A
· Plage de réglage A
Vertikale Montage A
· Skala A
Вертикальная установка A
· шкала A
Suomi
Venttiilin koko- ja mallilyhenne sekä virtausaukkojen
numerointi ovat venttiilin takaosassa.
Putkistossa oleva paineen alainen vesi on vaihdossa
huomioitava ja tarvittaessa käännyttävä ammattilaisen
puoleen.
Säätölaitteen asennuksessa tulee varmistaa, ettei
toimilaitetta sijoiteta venttiilin alapuolelle.
Säätölaitteen kätisyys (toimintasuunta) on aina
varmistettava ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa
muutettava.
Français
Les indications de dimensions, de type de vanne et les
numéros de raccordement se trouvent à l'arrière de la
vanne.
En cas de remplacement, attention à l'eau sous pression
dans la tuyauterie. Si nécessaire, s'adresser à un
professionnel.
Au montage du régulateur, s'assurer que le moteur ne se
trouve pas sous la vanne.
Assurez-vous avant usage que le sens de rotation du
régulateur (à gauche ou à droite) soit respecté. Le changer
si nécessaire.
Irroita kahva ja kilpi. Käännä kilpi 180º.
Loosen the handle and plate. Turn the plate 180º.
Avlägsna handtaget och skylten. Vrid skylten 180º.
Démonter la poignée et la plaque. Tourner la plaque à 180º.
Entfernen Sie den Griff und das Schild. Drehen Sie das Schild um 180°.
Ослабьте рукоятку и пластину. Поверните пластину на 180º.
English
The size and model references of the valve and the port
numbers can be found on the back of the valve.
The pressurised water in the tubing must be taken into
account when making adjustments. If necessary, refer to
an expert.
When mounting the regulator, make sure that the actuator
is not placed under the valve.
Always check the turning direction of the regulator (left or
right handed) before use. Change if necessary.
Deutsch
Hinweise zu Größe und Modell des Ventils sowie
die Anschlussnummern befinden sich auf der Ventil-
Rückseite.
Bei Austausch muss das unter Druck stehende Wasser
in den Rohren beachtet werden. Wenden Sie sich
gegebenenfalls an einen Fachmann.
Vergewissern Sie sich, dass sich bei der Montage des
Reglers der Stellantrieb nicht unter dem Ventil befindet.
Überprüfen Sie vor Gebrauch stets die Drehrichtung
des Reglers (nach links oder rechts). Ändern Sie diese
gegebenenfalls.
Pystyasennus B
· asteikko B
Vertical mounting B
· scale B
Vertikalt montage B
· skala B
Montage vertical B
· Plage de réglage B
Vertikale Montage B
· Skala B
Вертикальная установка B
· шкала B
Svenska
Ventilens storlek och modell samt portarnas numrering
återfinns på baksidan av ventilen.
Det tryckutsatta vattnet som finns i rörledningarna bör
beaktas vid byte och vid behov ska en yrkeskunnig
person kontaktas.
Vid monteringen av regulatorn ska det säkerställas att
ställdonet inte placeras nedanför ventilen.
Vridriktningen måste alltid kontrolleras innan regulatorn tas
i bruk och vid behov ska den ändras.
По-русски
Информацию о модели и размере клапана, а также номер
порта можно найти на задней части клапана.
При регулировке следует помнить, что вода в трубопроводе
горячая и находится под давлением. При необходимости
обратитесь к специалистам.
При установке регулятора убедитесь, что рукоятка привода не
расположена под клапаном.
Всегда проверяйте направление поворота регулятора
(лево- или правостороннее) перед использованием. При
необходимости замените.
Vasenkätinen asennus
Left handed mounting
Vänstermontage
Montage à gauche
Linksmontiert
Левосторонняя установка

Werbung

loading