Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CD050131/15-06 SO9020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROWENTA Proceram SO9020F0

  • Seite 1 CD050131/15-06 SO9020...
  • Seite 2: Control Panel

    fig. 3 fig. 4 : J : fig. 1 fig. 2 REMOTE CONTROL fig. 5a fig. 5b fig. 6 BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIPTIF DESCRIPTIVO DESCRIZIONE A. Bedienfeld A. Control panel A. Tableau de comman- A. Pannello comandi A. Cuadro de mandos B.
  • Seite 3: Sicherheit

    1- HINWEISE Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch und beachten Sie die folgenden Empfehlungen: • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Richtlinien (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,…). • Dieses Gerät ist ausschließlich Haushaltszwecken vorbehalten. Es darf nicht für industrielle Verwendungen benutzt werden. •...
  • Seite 4: Betrieb

    6- BETRIEB Überzeugen Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts, dass: - das Gerät der Gebrauchsanleitung entsprechend aufgestellt wurde - die Lufteinlass- und Luftauslassgitter völlig offen liegen - das Gerät auf einer horizontalen, stabilen Fläche steht A/ EIN- UND AUSSCHALTEN: Einschalten des Geräts: - Drücken Sie zuerst den am Fußteil des Geräts befindlichen Ein /Ausschalter (F).
  • Seite 5: Aufbewahrung

    Wahl der Betriebsart. Drücken Sie 2 Sekunden lang die oder Taste auf dem Bedienfeld. Auf dem Bedienfeld: - Die Kontrollleuchte der oder Funktion blinkt. - Die Kontrollleuchte der eingestellten Betriebsart leuchtet auf. Auf dem Display werden angezeigt: - Die eingestellte Betriebsart. - Das oder Symbol blinkt.
  • Seite 6: Very Important

    1- WARNINGS It is essential that you read these instructions carefully and comply with the following recommendations: • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.) • This appliance is designed for domestic use only. It should not be used for industrial applications. •...
  • Seite 7: C/ Additional Functions

    6- OPERATION Before switching on your appliance ensure that: - The appliance is positioned as described in the instructions - The air intake and outlet grills are completely unobstructed - The appliance is upright and in a stable position A/ ON / OFF: To switch on your appliance: - First press the ON / OFF switch (F) located at the base of the appliance.
  • Seite 8: In The Event Of Problems

    This appliance uses a battery. To protect the environment, do not throw away dead batteries, instead, take them to a 0845 602 1454 - UK battery collection point. Do not dispose of with household waste. (01) 461 0390 - Ireland Or consult our web site: www.rowenta.co.uk (if this is a Rowenta product).
  • Seite 9: Avertissements

    1- AVERTISSEMENTS Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d'observer les recommandations suivantes: • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement, ...) • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne peut donc pas être utilisé pour une application industrielle. •...
  • Seite 10 6- FONCTIONNEMENT S’assurer avant la mise en marche de votre appareil que : - Le positionnement de l’appareil décrit dans cette notice soit respecté - Les grilles d’entrée et de sortie d’air soient totalement dégagées - L’appareil soit placé sur un plan horizontal et stable A/ MARCHE/ARRÊT : Pour démarrer votre appareil : - Appuyer d’abord sur le bouton Marche/Arrêt (F) situé...
  • Seite 11: En Cas De Probleme

    Sélectionner le MODE de fonctionnement. Appuyer sur le bouton du tableau de commande pendant 2 secondes. Sur le tableau de commande : - Le voyant de la fonction clignote. - Le voyant du que vous avez sélectionné est allumé. Vous visualisez sur l’écran : - Le mode de fonctionnement que vous avez sélectionné.
  • Seite 12: Descrizione Dei Comandi

    1- AVVERTENZE Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale d'uso e a osservare le seguenti raccomandazioni. • Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, ambiente…). • L'apparecchio è destinato al solo uso domestico e non può quindi essere utilizzato per applicazioni industriali. •...
  • Seite 13 6- FUNZIONAMENTO Prima di accendere l'apparecchio assicuratevi che: - la posizione descritta nelle istruzioni sia rispettata; - le griglie di entrata e di uscita dell'aria siano completamente libere; - l'apparecchio sia appoggiato su una superficie orizzontale e stabile. A/ AVVIO / ARRESTO Per avviare l'apparecchio: - prima di tutto, premete l'interruttore on/off (F) situato sulla base dell'apparecchio.
  • Seite 14: In Caso Di Problemi

    Selezionate la MODALITÀ di funzionamento. Tenete premuto il pulsante del pannello comandi per 2 secondi. Sul pannello comandi: - la spia luminosa corrispondente alla funzione lampeggia; - la spia luminosa corrispondente alla MODALITÀ selezionata si accende. Sul display compariranno: - la modalità di funzionamento selezionata; - l'icona lampeggiante Nota: in caso di mancata impostazione del tempo, la funzione si annulla dopo qualche secondo.
  • Seite 15: Seguridad

    1- ADVERTENCIAS Es fundamental que lea atentamente estas instrucciones y observe las siguientes recomendaciones: • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente,...) • Este aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico. Por consiguiente, no se puede utilizar para una aplicación industrial. •...
  • Seite 16 6- FUNCIONAMIENTO Asegurarse antes de poner en marcha el aparato que: - El posicionamiento del aparato descrito en estas instrucciones se haya respetado - Las rejillas de entrada y salida de aire estén totalmente libres - El aparato esté colocado sobre una superficie horizontal estable A/ FUNCIONAMIENTO/PARADA: Para arrancar el aparato: - Presionar primero en el botón Funcionamiento/Parada (F) situado en la base del aparato.
  • Seite 17: En Caso De Problemas

    Seleccionar el MODO de funcionamiento. Presionar el botón del cuadro de mandos durante 2 segundos. En el cuadro de mandos: - El indicador luminoso de la función parpadea. - El indicador luminoso del MODO que ha seleccionado está encendido. Visualizará en la pantalla: - El modo de funcionamiento que ha seleccionado.
  • Seite 18: Conselhos De Segurança

    1- CONSELHOS DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para futuras utilizações : • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente,...).
  • Seite 19 6- FUNCIONAMENTO Antes de colocar o aparelho em funcionamento, certifique-se que: - O aparelho se encontra correctamente colocado - As grelhas de entrada e de saída estão completamente desobstruídas - O aparelho está numa superfície horizontal e estável A/ LIGAR/DESLIGAR: Para colocar o aparelho em funcionamento:: - Comece por premir o botão Ligar/Desligar (F) situado na base do aparelho.
  • Seite 20: Manutenção

    Seleccione o MODO de funcionamento. Prima o botão do painel de controlo durante 2 segundos. No painel de controlo: - O indicador luminoso da função pisca. - O indicador luminoso do MODO que seleccionou acende-se. Visualizará no ecrã: - O modo de funcionamento que seleccionou. - O ícone pisca.

Diese Anleitung auch für:

Proceram so9020

Inhaltsverzeichnis