Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

urmet SINTHESI STEEL 1158/46 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SINTHESI STEEL 1158/46:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Mod.
1158
DS 1158-014
LBT 8689
MODULO APRIPORTA CON TASTIERA 2 RELé
DOOR RELEASE DIGITAL KEYPAD 2 OUTPUT
MODULE OUVRE-PORTE AVEC CLAVIER à 2 RELAIS
MÓDULO DE APERTURA DE LA PUERTA CON TECLADO 2 RELéS
TüRöFFNERMODUL MIT TASTATUR 2 RELAIS
Sch./Ref. 1158/46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für urmet SINTHESI STEEL 1158/46

  • Seite 1 Mod. 1158 DS 1158-014 LBT 8689 MODULO APRIPORTA CON TASTIERA 2 RELé DOOR RELEASE DIGITAL KEYPAD 2 OUTPUT MODULE OUVRE-PORTE AVEC CLAVIER à 2 RELAIS MÓDULO DE APERTURA DE LA PUERTA CON TECLADO 2 RELéS TüRöFFNERMODUL MIT TASTATUR 2 RELAIS Sch./Ref.
  • Seite 2: Caratteristiche Elettriche

    ITALIANO MORSETTI Positivo alimentazione (1Vca o Vcc) Negativo alimentazione (1Vca o Vcc) DESCRIZIONE Fasce orarie Apriporta androne relé  Il dispositivo apriporta con tastiera a codice avrà le Apriporta androne relé 1 seguenti caratteristiche: Contatto comune relé 1 • Possibilità gestione ingressi Contatto normalmente aperto relé...
  • Seite 3 PROGRAMMAZIONE OPZIONI CANCELLAZIONE DI UN RELé CODICE Entrare in modalità programmazione. Entrare in modalità programmazione. Inserire il codice di configurazione nn a b ss dove: Inserire il codice di configurazione 99 nn dove: nn definisce il relè che si vuole configurare e può 99 identifica il codice funzione di cancellazione avere i seguenti valori: nn definisce la locazione di memoria del codice e...
  • Seite 4: Electrical Specifications

    PROGRAMMAZIONE ENGLISH MORSETTO FASCE ORARIE Abilitando la funzione “fasce orarie” è possibile DESCRIPTION definire attraverso un timer (non fornito) dei periodi durante la giornata in cui per attivare i relè è The features of the code keypad door opener sufficiente premere il tasto device are: •...
  • Seite 5 TERMINALS RELAY OPTIONS PROGRAMMING PROCEDURE Power positive (1Vac or 1Vdc) Power negative (1Vac or 1Vdc) Access programming mode. Timeslots Enter the configuration code nn a b ss where: Hall door opener relay  nn is the relay to be configured; possible values Hall door opener relay 1 are: Common contact relay 1...
  • Seite 6: Default Settings

    DELETING A CODE TIMESLOT TERMINAL PROGRAMMING PROCEDURE Access programming mode. Enter configuration code 99 nn where: By enabling the timeslot function, a timer (not 99 identifies the function code to be deleted included) may be used to program the periods nn defines the code memory location;...
  • Seite 7: Caracteristiques Electriques

    FRANÇAIS BORNES Positive alimentation (1Vca ou Vcc) Négative alimentation (1Vca ou Vcc) DESCRIPTION Plages horaires Ouvre-portes hall relais  Ce dispositif ouvre-porte avec clavier à code Ouvre-portes hall relais 1 possède les caractéristiques suivantes: Contact commun relais 1 • La possibilité de gérer deux entrées avec  Contact normalement ouvert relais 1 contacts ouvre-porte par relais, actionnables Contact normalement fermé...
  • Seite 8 PROGRAMMATION DES EFFACEMENT D’UN CODE OPTIONS RELAIS Accéder à la modalité de programmation. Entrer le code de configuration 99 nn, où: Accéder à la modalité de programmation. 99 identifie le code fonction à effacer Entrer le code de configuration nn a b ss, où: nn définit l’emplacement de mémoire du code et nn désigne le relais à...
  • Seite 9: Características Eléctricas

    PROGRAMMATION DE ESPAÑOL LA BORNE DES PLAGES HORAIRES DESCRIPCIóN En habilitant la fonction “plages horaires”, il est El dispositivo de apertura de la puerta con teclado possible de définir, à l’aide d’un temporisateur (non de código tendrá las siguientes características: livré), des périodes de la journée pendant lesquelles •...
  • Seite 10 BORNES PROGRAMACIóN DE LAS OPCIONES DEL RELé Positivo de alimentación (1Vca o Vcc) Negativo de alimentación (1Vca o Vcc) Entrar en el modo de programación. Franjas horarias Escribir el código de configuración nn a b ss en Apertura de la puerta del vestíbulo relé  el que: Apertura de la puerta del vestíbulo relé...
  • Seite 11 ELIMINACIóN DE UN CóDIGO En caso de error de introducción del código, el dispositivo emite  bips rápidos y queda en espera Entrar en el modo de programación. del código exacto. Escribir el código de configuración 99 nn en el que: PROGRAMACIóN DEL BORNE 99 identifica el código función de eliminación...
  • Seite 12: Beschreibung

    CONFIGURACIONES DEUTSCH PREDETERMINADAS PRESTACIÓN VALOR BESCHREIBUNG Relé 1 Funcionamiento Monoestable Die Türöffnervorrichtung mit Code-Tastatur verfügt Tiempo de activación 00 ms über die folgenden Charakteristiken: Confirmación con la tecla • Möglichkeit der Verwaltung von zwei Eingängen mit  Relais-Türöffnerkontakten, die unabhängig Relé...
  • Seite 13: Zugriff Auf Den Programmiermodus

    KLEMMEN PROGRAMMAIERUNG DER RELAISOPTIONEN Positiver Pol der Versorgung (1Vac und Vdc) Begeben Sie sich in den Programmiermodus. Negativer Pol der Versorgung Den Konfigurationscode nn a b ss eingeben, in (1Vac und Vdc) dem: Zeitabschnitte nn das Relais definiert, dass konfiguriert werden Türöffner Hausflur Relais 2 soll und die folgenden Werte aufweisen kann: Türöffner Hausflur Relais 1...
  • Seite 14: Kennworteingabe Zur Codeänderung

    LöSCHEN EINES CODES PROGRAMMIERUNG DER KLEMME DER Begeben Sie sich in den Programmiermodus. ZEITABSCHNITTE Den Konfigurationscode nn 99 eingeben, in dem: 99 den Code mit der Löschfunktion identifiziert Durch Aktivierung der Funktion “Zeitabschnitte” nn die Speicherposition des Codes definiert und können über einen Timer (nicht in der Lieferung Werte von 01 bis  aufweisen kann enthalten) Zeiträume des Tages definiert werden, in...
  • Seite 15 NOTE LEGATE AGLI SCHEMI NOTES ON DIAGRAMS REMARQUES CONCERNANT LES SCHéMAS NOTAS REfERIDAS A LOS ESqUEMAS HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLÄNEN CE.006 - SECCIONES MÍNIMAS CE.006 - SEZIONI MINIME DE LOS CONDUCTORES DEI CONDUTTORI DISTANCIA MAX DISTANZA MAX Entre el módulo de apertura Dal Modulo apriporta de la puerta y all'Alimentatore...
  • Seite 16 Öffnen Schloß Elektrisches Schloss C - Trasformatore Transformer Transformateur Transformador Transformator DS 1158-014 LBT 8689 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.3.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.4.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com +39 011.4.00.300 - 33...

Inhaltsverzeichnis