Unfälle und Störungen zu vermeiden. Durch falsche Verwendung, Benutzung oder unzureichende Reinigung und Pflege kann die Sicherheit beeinträchtigt werden, und es können Gefahren für den Benutzer entstehen. Für Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, kann cilio keine Haftung übernehmen. Produktbeschreibung Lichtbogen Druckknopf (Zündung)
Ladevorgang Stecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel in die USB-Ladeschnittstelle des Feuerzeuges und laden es an einem geeigneten USB-Anschluss auf. Während des Ladevorgangs (ca. 2-3 Stunden) leuchtet das Kontrolllicht. Sobald das Licht erlischt, ist der Ladevorgang abgeschlossen. Aus Sicherheitsgründen ist das Feuerzeug während des Ladevorgangs nicht funktionsfähig.
Seite 5
LIGHTER OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE KEEP THIS USER’S GUIDE!
· Keep children and animals away from this product. · Never repair the lighter yourself and only use the original accessories supplied. · Never touch the arc and keep the lighter away from face, skin and hair. Risk of injury! · Always ensure that the arc (electronic flame) completely stopped after use.
Charging process Plug the supplied USB cable into the USB charging interface of the lighter and charge it at a suitable USB connection. During the charging process (about 2-3 hours) the control light illuminates. As soon as the light goes off the charging process is completed.
Seite 9
BRIQUET MODE D’EMPLOI CONSERVEZ SVP CE MODE D’EMPLOI !
Merci d'avoir choisi ce briquet USB rechargeable de cilio haut de gamme. Il s'agit d'un produit de qualité conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Informations importantes Avant la première utilisation du briquet, merci de lire attentivement cette notice.
Chargement Branchez le câble USB fourni sur l’interface USB du briquet et chargez-le sur une connexion USB appropriée. Pendant le chargement (environ 2-3 heures) la lampe témoin s'allume. Dès que la lampe s'éteint le chargement est terminé. Pour des raisons de sécurité, le briquet ne fonctionne pas pendant le chargement.
Seite 13
ACCENDINO MANUALE D'USO SI PREGA DI CONSERVARE LE ISTRUZIONI!
Usi errati oppure pulizie e cure inadeguate possono pregiudicare la sicurezza, con conseguenti rischi per l'utente. cilio non risponde dei danni imputabili a usi non consoni. Descrizione del prodotto Arco elettrico...
Processo di carica Inserire il cavo USB incluso nell’interfaccia USB dell'accendino e caricarlo in una connessione USB adatta. Durante il processo di carica (circa 2-3 ore) la spia luminosa si illumina, non appena la spia si spegne, il processo di carica è completo. Per ragioni di sicurezza, l'accendino non funzionerà...
Seite 17
ENCENDEDOR INSTRUCCIONES DE USO ¡GUARDE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
Debido a un uso o una utilización erróneos o a una limpieza y un cuidado insuficientes, puede verse afectada la seguridad y pueden surgir peligros para el usuario. cilio no puede asumir ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso incorrecto.
Proceso de carga Conecte el cable USB incluido al interfaz USB del encendedor y cargue en una conexión USB adecuado. Durante el proceso de carga (cerca de 2-3 horas) el indicador luminoso se enciende. Tan pronto como se apaga el indicador luminoso el proceso de carga está...
Seite 21
AANSTEKER GEBRUIKSAANWIJZING BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED!
Laadproces Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-interface van de aansteker en laad deze op via geschikte USB-poort. Tijdens het laadproces (ongeveer 2-3 uur) gaat het controlelampje branden, zodra het lampje uitgaat, is het laadproces voltooid. Om veiligheidsredenen zal de aansteker tijdens het laadproces niet werken.
Seite 24
GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen · Germany www.cilio.de...