Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING ·
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI
CORTACESPED DE BATERIA
CORDLESS LAWN MOWER
TONDEUSE À GAZON SANS FIL
KABELLOSER RASENMÄHER
TOSAERBA SENZA FILI
CORTA-RELVA SEM FIOS
MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ FIR
DRAADLOZE GRASMAAIER
AKKUMULÁTOROS FŰNYÍRÓ
ГАЗОНОКОСИЛКА АККУМУЛЯТОРНАЯ
BEZPRZEWODOWA KOSIARKA DO TRAWNIKA
60045
2
7
12
17
22
27
32
37
42
47
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JBM 60045

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG · MANUALE D’USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING · ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 60045 CORTACESPED DE BATERIA CORDLESS LAWN MOWER TONDEUSE À...
  • Seite 2: Equipos De Protección Individual

    REF.60045 MANUAL DE INSTRUCCIONES PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones. Las piedras o el barro pueden provocar lesiones. Este cortador de césped a batería le permite mantener el Compruebe cuidadosamente terreno césped de su jardín en perfecto estado. donde va a usar la máquina y quite todos Está...
  • Seite 3 REF.60045 FUNCIONAMIENTO 4/ Puede elegir si recoger el césped o no. Si quiere recoger el césped, saque la tapa posterior. 1/ Seleccione el nivel de altura de corte. Nota: Para sacar la tapa, presione a aquí y estire. 2/ Para arrancar el cortacésped, inserte la llave de seguridad en la ranura.
  • Seite 4: Sustitución De La Cuchilla

    REF.60045 MANTENIMIENTO 4/ Para detener el cortacésped, suelte la palanca de movimiento. Mantenga todos los tornillos bien apretados para asegurarse que el aparato se puede usar de forma segura. Compruebe periódicamente estado bolsa recogedora. Use únicamente accesorios y recambios originales. El uso de otro tipo de recambios puede provocar daños al operario.
  • Seite 5 REF.60045 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ALMACENAMIENTO Voltaje de la batería: 40V (2x20V) DC Almacene en un lugar cerrado y protegido de un uso no Capacidad de la batería: 4,0 Ah autorizado. Potencia: 800W Deje enfriar la máquina antes de guardarla. Tipo de cortacésped: Rotativo Velocidad de rotación: 3300rpm...
  • Seite 6: Montaje De La Batería

    REF.60045 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y Extracción de la batería CARGADOR 1. Presione el botón de • No intente abrir o desmontar la batería o carga- extracción de la batería. dor bajo ningún concepto. • No exponga la batería o cargador al agua o la 2.
  • Seite 7: Personal Protective Equipment

    REF.60045 INSTRUCTION MANUAL PRODUCT’S PRESENTATION WARNING! Risk of injury. Rotating blade may lead to serious injuries by cutting This cordless mown mower helps you to keep your garden in or amputating parts of the body. perfect condition. • Switch the mower off whenever carrying or inclining it or It is equipped with a brushless motor which increases efficacy when being outside a grass area.
  • Seite 8 REF.60045 4/ You can choose whether to collect the grass or not. Make sure that the frame of the grass bag is in good position. If you want to collect the grass, take out the rear cover. 5/ Put the batteries on the battery socket.
  • Seite 9: Blade Replacement

    REF.60045 2/ To start the mower, insert the security key into the slot. 5/ To empty the grass bag, take out the grass collector and empty it. Next, push the power button and pull the bail lever towards the handle.
  • Seite 10 REF.60045 To replace the blade, unscrew the blade holder screw. CONTENTS Extract the blade. Put a new blade and screw again. Note: Make sure that the holes in the blade fit correctly with the blade holder. Lawn mower Handle Grass catcher bag...
  • Seite 11: Battery Power Indicator

    REF.60045 SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE BATTERY AND the tool. CHARGER Removing the battery • Never attempt to open or disassemble for any 1. Press the battery reason. release button. • Do not expose the battery and/or charger to water or rain 2.
  • Seite 12: Présentation Du Produit

    REF.60045 GUIDE D’UTILISATION PRÉSENTATION DU PRODUIT lorsque vous changez direction pentes. Tondez pelouse pente façon quadrillée. Cette tondeuse à gazon à batterie vous permet de maintenir coupez vers haut vers bas. l’herbe de votre jardin en parfait état. Il est équipé d’un moteur brushless, grâce auquel nous obtenons une meilleure efficacité...
  • Seite 13 REF.60045 2/ Placez les crochets de câble sur la poignée. Note: Pour retirer le couvercle, appuyez ici et tirez. Ensuite, placez le sac à herbe sur la tondeuse. 3/ Ajuster la hauteur de la poignée. Assurez-vous que le cadre du sac à herbe soit bien placer.
  • Seite 14: Résolution De Problème

    REF.60045 FONCTIONNEMENT 5/ Pour vider le bac à herbe, retirez-le de la tondeuse et videz-le. 1/ Sélectionnez la hauteur du niveau de coupe. Remarque : Ne remplissez pas trop le sac de collecte. 2/ Pour démarrer la tondeuse, insérez la clé de sécurité dans RÉSOLUTION DE PROBLÈME...
  • Seite 15: Spécifications Techniques

    REF.60045 CONTENU Pour remplacer la lame, dévisser la vis de fixation de la lame. Sortez la lame. Mettez une nouvelle lame et vissez. Remarque : Assurez-vous que les trous de la lame correspondent correctement au porte-lame. 1. Tondeuse à gazon 2.
  • Seite 16: Montage De La Batterie

    REF.60045 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISATION 2. Retirez la batterie en la tirant DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR vers l’arrière de l’outil électrique • N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de démonter la et sans appliquer de force.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    REF.60045 BEDIENUNGSANLEITUNG Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie an Hängen die PRODUKTPRÄSENTATION Fahrtrichtung ändern. Mähen Sie quer zum Hang. Niemals nach oben oder unten Dieser kabellose Rasenmäher hält Ihren Garten in einem mähen. perfekten Zustand. Er ist mit einem bürstenlosen Motor mit hoher Effizienz und Halten Sie das Schneidmesser an, wenn geringem Geräuschpegel ausgestattet.
  • Seite 18: Betrieb

    REF.60045 Hinweis: Um die Abdeckung herauszunehmen, drücken Sie MONTAGE hier und ziehen Sie dann. 1/ Setzen Sie den Griff auf den Rasenmäher und montieren Sie die Verriegelungshebel. Legen Sie dannden Grasauffangbeutel auf den Rasenmäher. 2/ Bringen Sie die Kabelhalterungen am Griff an.
  • Seite 19: Wartung

    REF.60045 2/ Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel in den Schlitz, um den 5/ Zum Entleeren des Grasauffangbeutels nehmen Sie den Mäher zu starten. Grasauffangkorb heraus und leeren ihn. Drücken Sie dann die Einschalttaste und ziehen Sie den Hinweis: Füllen Sie den Grasauffangkorb nicht zu voll.
  • Seite 20: Ersetzen Der Klinge

    REF.60045 Ersetzen der Klinge Vorderraddurchmesser 15,24 cm Hinterraddurchmesser 20,32 cm Gehäusematerial: Polypropylen GEFAHR! Nehmen Sie die Batterien heraus, bevor Sie Gewicht des Rasenmähers: 11,6 kg Wartungsarbeiten durchführen oder die Klinge entfernen. Gewicht mit Batterien: 12,4 kg Warten Sie, bis alle drehenden Teile zum Stillstand Abmessungen: 68 x 42 x 32 cm gekommen sind und das Gerät abgekühlt ist.
  • Seite 21: Arbeitsschutzvorschriften Bei Der Arbeit Mit Dem Akkumulator Und Dem Ladegerät

    REF.60045 ARBEITSSCHUTZVORSCHRIFTEN BEI DER ARBEIT MIT DEM cheren Sitz am Werkzeug gewähr- AKKUMULATOR UND DEM LADEGERÄT leistet haben. • Versuchen Sie unter keinen Umständen, den Akku- Entfernung des Akkumulators mulator und das Gerät zu öffnen oder zu zerlegen. 1. Drücken Sie die Taste zur •...
  • Seite 22: Presentazione Del Prodotto

    REF.60045 MANUALE D’USO PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Arrestare la lama se è necessario trasportare il tosaerba in un altro luogo. Non mettere mai le mani o i piedi sotto le parti Questo tosaerba a batteria ti consente di mantenere l'erba rotanti.
  • Seite 23 REF.60045 3/ Regolare l'altezza della maniglia. 5/ Mettere le batterie nel portabatterie. 4/ Puoi scegliere se raccogliere o meno l'erba. FUNZIONAMENTO Se vuoi raccogliere l'erba, togli il coperchio posteriore. 1/ Selezionare il livello di altezza di tag Nota: per rimuovere il coperchio, premere qui e tirare.
  • Seite 24: Risoluzione Dei Problemi

    REF.60045 MANUTENZIONE 3/ Inizia a tagliare il prato. Tenere tutte le viti ben serrate per garantire che l'apparecchio possa essere utilizzato in sicurezza. Controllare periodicamente lo stato del sacco di raccolta. Utilizzare solo accessori e ricambi originali. L'utilizzo di altri tipi di pezzi di ricambio può...
  • Seite 25: Specifiche Tecniche

    REF.60045 SPECIFICHE TECNICHE CONSERVAZIONE Voltaggio della batteria: 40 V (2x20 V) CC Conservare in luogo chiuso e protetto dall'uso non Capacità della batteria: 4,0 Ah autorizzato. Potenza: 800 W Lasciare raffreddare la macchina prima di riporla. Tipo di tosaerba: rotativo Velocità...
  • Seite 26: Montaggio Della Batteria

    REF.60045 ISTRUZIONI DI SICUREZZA DURANTE IL LAVORO CON 3. Accertarsi che i fermi su ciascun lato della bat- LA BATTERIA E IL CARICABATTERIE teria siano innestati e assicurano il fissaggio si- • Non tentare in nessun caso di aprire o smontare curo nello strumento.
  • Seite 27: Apresentação Do Produto

    REF.60045 MANUAL DE INSTRUÇÕES APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Pare a lâmina se precisar transportar o cortador para outro local. Este cortador de grama a bateria permite que você Nunca coloque as mãos ou os pés sobre as peças rotativas. mantenha a grama do seu jardim em perfeitas condições.
  • Seite 28 REF.60045 3/ Ajuste a altura da alça. 5/ Coloque as baterias no suporte. FUNCIONAMENTO 1/ Selecione a altura do nível de corte. 4/ Você pode escolher se quer ou não coletar a grama Se quer coletar a grama, remova a tampa traseira.
  • Seite 29: Manutenção

    REF.60045 MANUTENÇÃO 4/ Para parar o cortador, solte a alavanca. Mantenha todos os parafusos apertados para garantir que o aparelho possa ser usado com segurança. Verifique periodicamente o estado do saco de recolha. Use apenas acessórios e peças de reposição originais. O uso de outros tipos de peças de reposição pode causar danos...
  • Seite 30 REF.60045 CONTEÚDO Cortador de grama Alça Saco recolhedor de grama Ganchos de cabo Alavancas de bloqueio Alavancas de bloqueio, parafusos e arruelas Tampa traseira ARMAZENAMENTO Armazenar em local fechado protegido de uso não autorizado. Deixe a máquina esfriar antes de guardá-la.
  • Seite 31 REF.60045 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A BATERIA E O rramenta. CARREGADOR Remoção da bateria • Nunca tente abrir ou desmontar por qualquer 1. Pressione o botão de remoção motivo. da bateria. • Não exponha a bateria e/ou o carregador a 2.
  • Seite 32: Prezentarea Produsului

    REF.60045 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PREZENTAREA PRODUSULUI Opriți lama dacă trebuie să transportați mașina de tuns iarba în altă parte. Această mașină de tuns iarba alimentată cu baterii vă Nu vă puneți niciodată mâinile sau picioarele permite să vă păstrați gazonul în stare perfectă.
  • Seite 33 REF.60045 3/ Reglați înălțimea mânerului. Asigurați-vă că rama sacului de preluare este poziționată corect. 5/ Așezați bateriile în suportul pentru baterii. 4/ Puteți alege dacă doriți să colectați sau nu iarba. Dacă doriți să colectați iarba, scoateți capacul din spate.
  • Seite 34 REF.60045 SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR mișcare spre ghidon.. Problema Cauza Soluție Bateria este descărcată Încărcați batería Bateria este defectă Contactați serviciul clienți Motorul nu pornește Cheia de securitate nu Introduceți corect cheia de este introdusă corect securitate. Înlocuiți lamele. Mișcare Lama este deteriorată...
  • Seite 35: Specificații Tehnice

    REF.60045 DEPOZITARE Curățare Păstrați masina de taiat iarba curată în permanență. Nu pulverizați niciodată apă pe corpul cositoarei. A se depozita într-un loc închis și protejat împotriva utilizării Nu curățați niciodată aparatul și componentele sale cu neautorizate. solvenți, lichide inflamabile sau toxice. Folosiți doar o cârpă...
  • Seite 36 REF.60045 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU UTILIZAREA 3. Asigurați-vă că clichetele de pe fiecare parte a ACUMULATORULUI ȘI A ÎNCĂRCĂTORULUI bateriei sunt declanșate și asigură o fixare sigură • În nici un caz, nu încercați să deschideți sau să în instrument.
  • Seite 37: Veiligheidsaanwijzingen

    REF.60045 HANDLEIDING PRODUCTPRESENTATIE Maai overdwars over de helling. Nooit naar boven of beneden maaien. Deze snoerloze maaier helpt u om uw tuin in perfecte staat te houden. Stop het snijblad als u de grasmaaier naar een andere Hij is uitgerust met een borstelloze motor die de plaats moet vervoeren.
  • Seite 38 REF.60045 2) Plaats de snoerhouders op het handvat. Plaats daarna de graszak op de grasmaaier. 3) Stel de hoogte van het handvat in. Zorg ervoor dat het frame van de graszak goed in positie is. 5) Plaats de batterijen in de batterijhouder.
  • Seite 39 REF.60045 2) Steek de veiligheidssleutel in de gleuf om de grasmaaier 5) Haal de graszak eraf en leeg deze. te starten. Opmerking: Laat de graszak niet te vol worden. Druk vervolgens op de aan/uit-knop en haal de hendel over richting de handgreep.
  • Seite 40: Verpakkingsinhoud

    REF.60045 VERPAKKINGSINHOUD Draai de schroef van de snijbladhouder los om het snijblad te vervangen. Trek het snijblad eruit. Plaats een nieuw snijblad erin en schroef deze opnieuw vast. Opmerking: Zorg ervoor dat de gaten in het snijblad goed in de snijbladhouder passen.
  • Seite 41 REF.60045 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BIJ WERKEN MET DE BATTE- 3. Zorg ervoor dat de vergrendelingen aan elke kant RIJ EN DE OPLADER van de batterij vastzitten en stevig aan het ge- • Probeer in geen geval de batterij en het apparaat reedschap zijn bevestigd.
  • Seite 42: A Termék Bemutatása

    REF.60045 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS A TERMÉK BEMUTATÁSA A füvet a lejtőn keresztben vágja. Soha ne vágja a füvet felfelé vagy lefelé. Ez a vezeték nélküli fűnyíró segít a kertjét tökéletes Állítsa le a vágókést, ha a fűnyírót egy másik helyre kell állapotban fenntartani.
  • Seite 43 REF.60045 2/ Helyezze a zsinórrögzítőket a fogantyúra. Ezután tegye a fűgyűjtő zsákot a fűnyíróra. Győződjön meg róla, hogy a fűgyűjtő zsák kerete jó helyen van. 3/ Állítsa be a fogantyú magasságát. 5/ Tegye az akkumulátorokat az akku tartó aljzatba. 4/ Kiválaszthatja, hogy összegyűjti-e a füvet vagy sem.
  • Seite 44: Hibaelhárítás

    REF.60045 HIBAELHÁRÍTÁS 2/ A fűnyíró elindításához helyezze be a biztonsági kulcsot a nyílásba. Probléma Eljárás Töltse fel az Az akkumulátor lemerült akkumulátort Vegye fel a Az akkumulátor kapcsolatot az meghibásodott A motor nem indul ügyfélszolgálattal A biztonsági kulcs nincs Helyezze be Ezután nyomja meg a bekapcsoló...
  • Seite 45: Műszaki Adatok

    REF.60045 TARTALOM Húzza ki a pengét. Tegyen be egy új pengét és csavarja be újra. Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a penge furatai megfelelően illeszkednek a pengetartóhoz. Tisztítás A készüléket mindig tartsa tisztán. Soha ne permetezzen vizet a fűnyíró testére.
  • Seite 46 REF.60045 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AZ AKKUMULÁTOR ÉS A dkét oldalán lévő reteszek aktiválódtak. és bizto- TÖLTŐ MŰKÖDTETÉSEKOR sították a szerszám biztonságos rögzítését. • Semmilyen esetben sem ne próbálja meg kinyitni Az akkumulátor eltávolítása vagy szétszerelni az akkumulátort és a készüléket. 1. Nyomja meg az akkumulátor •...
  • Seite 47: Ru Руководство По Эксплуатации

    REF.60045 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Не пытайтесь стричь траву в труднодоступных местах. Старайтесь правильно держать опору и равновесие, особенно на склонах Эта аккумуляторная газонокосилка поможет вам Будьте осторожны при движении назад, так как есть риск поддерживать ваш сад в идеальном состоянии.
  • Seite 48 REF.60045 СБОРКА Примечание.Чтобы снять крышку, нажмите здесь, а затем потяните. 1. Установите рукоятку на газонокосилку и закрепите стопорные рычаги. 2. Установите на рукоятку фиксаторы шнура. Затем наденьте на газонокосилкумешок для травы. Убедитесь, что рама мешка для сбора травы находится в...
  • Seite 49: Поиск И Устранение Неисправностей

    REF.60045 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Выберите высоту срезания. 2. Для запуска газонокосилки вставьте ключ безопасности в гнездо. Примечание.Не переполняйте емкость для сбора травы. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Затем нажмите кнопку питания и потяните прижмите рычаг-скобу к рукоятке. Проблема Причина Действие Двигатель не...
  • Seite 50: Утилизация

    REF.60045 инструмент не остынет. КОМПЛЕКТ Чтобы заменить лезвие, открутите винт крепления лезвия. Извлеките лезвие. Установите новое лезвие и снова закрутите винт. Примечание.Убедитесь, что отверстия в лезвии совпадают с держателем лезвия. Газонокосилка Рукоятка Мешок для сбора травы Зажим для фиксации шнура...
  • Seite 51: Индикатор Заряда Аккумулятора

    REF.60045 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ Извлечение аккумулятора С АККУМУЛЯТОРОМ И ЗАРЯДНЫМ УСТРОЙСТВОМ 1. Нажмите кнопку извлечения • Ни при каких условиях не пытайтесь открывать или аккумулятора. разбирать аккумулятор и устройство. 2. Извлеките аккумуляторный блок, • Избегайте попадания аккумулятора и/или...
  • Seite 52: Instrukcja Obsługi

    REF.60045 INSTRUKCJA OBSŁUGI PREZENTACJA PRODUKTU kierunku jazdy na pochyłościach. Koś w poprzek zbocza. Nigdy nie koś w górę lub w dół zbocza. Ta akumulatorowa kosiarka pomoże Ci utrzymać Twój ogród w idealnym stanie. Zatrzymaj ostrze tnące, jeśli musisz przetransportować Wyposażona jest w silnik bezszczotkowy, który zwiększa kosiarkę...
  • Seite 53 REF.60045 Następnie załóż na kosiarkę worek na trawę. 2/ Załóż zaczepy przytwierdzające linkę do rękojeści. Upewnij się, że rama worka na trawę jest we właściwym położeniu. 3/ Wyreguluj wysokość rękojeści. 5/ Włóż akumulatory do ich gniazda. 4/ W zależności od Twojego wyboru, kosiarka może zbierać...
  • Seite 54: Usuwanie Usterek

    REF.60045 2/ Aby uruchomić kosiarkę, włóż kluczyk bezpieczeństwa do stacyjki. Uwaga: nie przepełniaj pojemnika na trawę. Następnie wciśnij przycisk zasilania i pociągnij dźwignię kabłąka w kierunku uchwytu. USUWANIE USTEREK Trudność Przyczyna Działanie Akumulator jest Naładuj akumulator rozładowany Skontaktuj się z...
  • Seite 55: Dane Techniczne

    REF.60045 SPIS TREŚCI Aby wymienić ostrze, należy odkręcić śrubę uchwytu ostrza. Wyciągnij ostrze. Załóż nowe ostrze i przykręć je ponownie. Uwaga: Upewnij się, że otwory w ostrzu są prawidłowo dopasowane do uchwytu ostrza. Kosiarka do trawy Uchwyt Worek do zbierania trawy Zaczepy do przytwierdzenia linki Dźwignia blokująca...
  • Seite 56 REF.60045 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE PRACY Z części narzędzia elektrycznego. AKUMULATORAMI I ŁADOWARKAMI 2. Włóż blok akumulatora do narzędzia. • W żadnym wypadku nie wolno próbować otwierać 3. Upewnij się, że zatrzaski po obu stronach akumula- lub wyciągać akumulatora z urządzenia.
  • Seite 57 REF.60045 · 57 ·...
  • Seite 58 REF.60045 Palanca para ajuste de Height adjust- DESCRIPCION DESCRIPTION altura ment lever Handle as- Varilla de conexión Rear connecting Conjunto de mango sembly posterior Hexagonal bolt Clip pequeño para cable Small wire clip Tornillo hexagonal M6*60 M6*60 Tapa Cover Soporte para mango...
  • Seite 59 REF.60045 Nº DESCRIPCION DESCRIPTION Qty. Tapa superior de la Switch box upper caja del interruptor cover Boton de anti-auto- Anti self-locking bloqueo button Muelle del botón Button springs Interruptor Switch Tapa de la caja del Switch box plug- interruptor ging lid Tornillo 4x16 Screw 4x16 Placa de soporte...
  • Seite 60 REF.60045 Nº DESCRIPCION DESCRIPTION Qty. Tapa inferior de la caja Gearbox lower 32-1 de engranajes cover 32-2 Rodamiento Bearing 32-3 Eje de salida Output shaft Woodruff key 32-4 Llave Woodruff 3*13 3*13 32-5 Engranaje grande Big gear Circlip for shaft 32-6 Circlip para eje Ф13 Ф13...
  • Seite 61 Left cover Alojamiento para la left battery 68-9 www jbmcamp com batería izquierda compartment JBM CAMPLLONG, S.L.U. 68-10 Interruptor mini Micro switch CIM La Selva - Ctra. Aeropuerto km. 1,6 Nave 2.2 - CP 17185 Vilobí d’Onyar - GIRONA jbm@jbmcamp.com...

Inhaltsverzeichnis