Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanweisung
RO MEDICAL
Description: NRO-MED-IFU-1002
Datum: 06.10.2021
|
Version:12
Written by: Nipro Pure Water

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nipro RO MEDICAL

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung RO MEDICAL Description: NRO-MED-IFU-1002 Datum: 06.10.2021 Version:12 Written by: Nipro Pure Water...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Title;Title dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. 06.10.2021 Seite 3 Inhaltsverzeichnis 1. Generelles ....................6 1.1. Lieferumfang ..................6 1.2. Geräte Kombinationen ................6 1.3. Hinweise für den Betreiber ............... 6 1.4.
  • Seite 4 Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Title;Title dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. 06.10.2021 Seite 4 7.3. Anlage Ein / Aus mit Permeattank ............23 7.4. Notbetrieb ..................... 24 7.5. Betriebsanzeigen ..................25 8. Fehlermeldungen / Fehlerbeseitigung ............26 8.1.
  • Seite 5 Version 12| 06.10.2021 Seite 5 0297 Für die Umkehrosmose Typ RO medical ist die Konformität gemäß EG-Richtlinien erklärt. Vorwort In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie alle Informationen, die für die Installation und den Betrieb der Umkehrosmose Typ RO medical notwendig sind.
  • Seite 6: Generelles

    Im Lieferumfang sind folgende Teile enthalten:  1 Umkehrosmose  1 Anschlussset 1.2. Geräte Kombinationen Die Anlage Typ RO medical darf mit folgenden Geräten kombiniert werden:  Permeattank  Stadtwassertank 1.3. Hinweise für den Betreiber Der Betreiber ist verantwortlich für: ...
  • Seite 7: In Dieser Anleitung Verwendete Symbole

    Version 12| 06.10.2021 Seite 7 1.5. In dieser Anleitung verwendete Symbole Steht für eine gefährliche Situation. Bei nicht beachten können Personen- oder Sachschäden auftreten. Steht für wichtige Informationen und wertvolle Tipps. 1.6. Transport und Lagerung Anlage vor Frost und Feuchtigkeit Schützen Vor starken Erschütterungen und Stößen schützen.
  • Seite 8: Typenschild

    Vorsicht elektrische Spannung. Vor Öffnen des Gehäuses Hauptschalter ausschalten. Angebracht auf Schaltschrank. 1.9. Außerbetriebnahme Wird eine Anlage für mehr als 5 Tage außer Betrieb genommen, wird eine Konservierung notwendig. Bitte setzen Sie sich vor der Durchführung der Konservierung mit Nipro Pure Water in Verbindung.
  • Seite 9: Entsorgung

    Version 12| 06.10.2021 Seite 9 1.10. Entsorgung Im Zuge der Umsetzung der WEEE Richtlichtlinie der Europäischen Gemeinschaft ist die Entsorgung von Elektroaltgeräten sowie von elektronischen und elektrischen Teilbaugruppen über den Hausmüll nicht mehr zulässig. Diese Teile müssen umweltgerecht entsorgt werden: Falls nicht anderweitig vereinbart bzw.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anlage besitzt unter Druck stehende Teile. Bei Ausfall des Temperatursensors kann es zu erhöhten Temperaturen im Permeat kommen. (Max 60°C) Das Wasseraufbereitungssystem RO Medical darf nur zur Permeatversorgung von Dialysegeräten eingesetzte werden, die über eine Temperaturmessung (Permeattemperatur) verfügen. Anlage besitzt keine direkten Patientenkontakt und keine Patientenanwendungsteil.
  • Seite 11: Sicherheit

    06.10.2021 Seite 11 Sicherheit 3.1. Gefahreneinschätzung Bei Beachtung der Gebrauchsanweisung geht von der Umkehrosmose Typ RO Medical keine Gefährdung aus. Die Anlage kann über einen Automatikstart selbsttätig anlaufen. 3.2. EMV Die Anlage wurde nach aktuellen Normen entwickelt und getestet. Trotzdem ist eine Beeinflussung durch elektromagnetische Felder nicht komplett auszuschließen.
  • Seite 12: Technische Daten

    Automat 16 A-K, Fi ΔI 30mA Stromaufnahme 9,9A x 60Hz Verschmutzungsgrad Umgebungstemperatur Lagerung / Transport 3-40°C Betrieb 10-35°C Luftdruck 795-1062 hPa Anzeigesysteme Leitfähigkeit 0-1000 µS/cm ±5% Druckschalter 0-10 bar ±5% Durchfluss 300-3000 l/h ±5% (Schauglas) 100-1000 l/h Größe RO Medical 1000x500x1640...
  • Seite 13: Beschreibung Der Anlage

    Version 12| 06.10.2021 Seite 13 Beschreibung der Anlage 5.1. Flussdiagramm 1. Magnetventil Eingang 9. Temperatursensor 2. Druckschalter Eingang 10. Leitfähigkeitssonde Permeat Vorlauf 3. Desinfektionspunkt 11. Druckschalter Permeat 4. Leitfähigkeit Eingang 12. Anschluss Ringvorlauf Schlauchtülle d20 5. Pumpe (Druck 10-13bar) 13. Anschluss Ringrücklauf Schlauchtülle d20 6.
  • Seite 14: Funktionsablauf

    Version 12| 06.10.2021 Seite 14 5.2. Funktionsablauf Wird der Knebelschalter auf die Position ‘Ein‘ gedreht, öffnet das Magnetventil (1) und Wasser fließt in die Anlage. Nach kurzer Verzögerungszeit wird die Pumpe (4) gestartet. Nun wird das Wasser mit einem Druck von 10-15 bar in die Umkehrosmosemembran gedrückt. Hierbei teilt sich der Fluss in einen Permeat- und Konzentratanteil auf.
  • Seite 15: Sicherheitseinrichtungen / Bauteile

    Version 12| 06.10.2021 Seite 15 5.3. Sicherheitseinrichtungen / Bauteile Knebelschalter Druckrohre mit Anlage Ein Membran Display Anschluss Permeat Hauptschalter Vorlauf Service Punkt Notbetrieb Druckschalter Überdruck Störlampe Durchflussanzeige Konzentrat Durchflussanzeige Permeat Manometer Pumpendruck Magnetventil Eingang Druckpumpe Anschluss Rohwasser Desinfektionsstelle Druckschalter Eingang Leitfähigkeitssonde Eingang...
  • Seite 16: Installation

    Version 12| 06.10.2021 Seite 16 Installation Die Installation muss durch den Hersteller oder von ihm geschultes und autorisiertes Personal durchgeführt werden. 6.1. Umgebungsbedienung Bedingungen für den Osmoseraum:  Relative Luftfeuchtigkeit < 90% bei 20° C  Raumtemperatur zwischen +10° C und +35° C (frostsicher) ...
  • Seite 17: Elektrische Installation

    Das System muss über einen Festanschluss versorgt werden, Steckverbindungen sind nicht zulässig. Die Netztrennung erfolgt über den am Schaltschrank angebrachten Hauptschalter. Das Netzkabel muss mit einer Zugentlastung versehen werden. Anschlussleitung RO Medical Zur Sicherung gegen das Wiedereinschalten kann der Hauptschalter mit einem Vorhängeschloss gesichert werden.
  • Seite 18: Vorfiltration (Beispiel)

    Version 12| 06.10.2021 Seite 18 6.4. Vorfiltration (Beispiel) Erst erforderliche Einrichtungen der Wasservorbehandlung installieren! Nur dann die ROmedical anschließen und in Betrieb nehmen. Örtliche Bestimmungen vom Wasserwerk und die DIN EN 1717 müssen berücksichtigt werden. Die Wasservorbehandlung muss der örtlichen Trinkwasserqualität angepasst werden.
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    Version 12| 06.10.2021 Seite 19 6.5. Inbetriebnahme Vorsicht Anlagenschaden! Der Anlage muss eine geeignete Vorfilterstecke und eine Enthärtungsanlage sowie ein Druckminderer vorgeschaltet werden. Anschluss Permeatvorlauf (2) Schlauchtülle d20 Abwasseranschluss (4) HT 40 Permeatrücklauf (3) Schlauchtülle d20 Rohwasseranschluss (1) 1“ Innengewinde...
  • Seite 20: Erstinbetriebnahme

    Version 12| 06.10.2021 Seite 20 6.6. Erstinbetriebnahme Rohwasseranschluss (1), Permeatvorlauf (2),Permeatrücklauf (3) und Abwasser (4) anschließen und überprüfen Eingangsventil manuell öffnen. Hierzu weiße Magnetspule um 45° gegen den Uhrzeigersinn drehen. Nun läuft Wasser in die Anlage. Schraube zur Pumpenentlüftung vorsichtig öffnen, bis ein Wasseraustritt festzustellen ist.
  • Seite 21: Bedienung

    Version 12| 06.10.2021 Seite 21 Bedienung 7.1. Bedienfeld Display (3) Rechte Seite Hauptschalter (5) Knebelschalter (1) Linke Seite Schlüsselschalter Störungsleuchte (2) Notbetrieb (4) 1. Knebelschalter Anlage Ein 4. Schlüsselschalter Notbetrieb Mit diesem wird die Anlage ein- bzw. Hier kann die Anlage in den Notbetrieb ausgeschaltet versetzt werden.
  • Seite 22: Anlage Ein / Aus Ohne Permeattank

    Version 12| 06.10.2021 Seite 22 7.2. Anlage Ein / Aus ohne Permeattank Anlage Ein Zum Starten der Anlage Knebelschalter nach rechts drehen.(Stellung Ein) Die grüne Lampe leuchtet auf. Nach einer kurzen Verzögerungszeit startet die Pumpe Anlage Aus Knebelschalter wieder zurückstellen.(Stellung 0) Grüne Lampe erlischt.
  • Seite 23: Anlage Ein / Aus Mit Permeattank

    Version 12| 06.10.2021 Seite 23 7.3. Anlage Ein / Aus mit Permeattank Ist der ROmedical ein Permeattank nachgeschaltet muss der Knebelschalter auf „Auto“ gestellt werden. Da die Anlage bei vollem Tank automatisch abschaltet, ist eine Rückstellung auf die Position 0 nicht notwendig. Vorsicht Überlaufgefahr! Wird die ROmedical mit Permeattank betrieben darf die Anlage nur über „Auto“...
  • Seite 24: Notbetrieb

    Version 12| 06.10.2021 Seite 24 7.4. Notbetrieb Vorsicht! Ist das Heissreinigungssystem HC Medical angeschlossen, müssen vor dem Notbetrieb folgende Schritte durchgeführt werden: HC Medical auf anstehende Alarme überprüfen. Die Leitungen des HC Medical vorsichtig berühren und überprüfen ob diese warm sind. Bei warmen Leitungen kein Notbetrieb durchführen!! Notbetrieb nur bei Ausfall der Automatikfunktion benutzen.
  • Seite 25: Betriebsanzeigen

    Version 12| 06.10.2021 Seite 25 7.5. Betriebsanzeigen Anlage ist Aus. Anlage Aus Spülintervall (Soll) ist auf 90 Minuten eingestellt. Set: 90:00 25:22 min sind bereits abgelaufen. Aktuell: 25:22 Erreicht der Istwert den Sollwert geht die Anlage ins Spülen. Bis Spülen Anlage ist Ein.
  • Seite 26: Fehlermeldungen / Fehlerbeseitigung

    Version 12| 06.10.2021 Seite 26 Fehlermeldungen / Fehlerbeseitigung 8.1. Fehlermeldungen Anzeige Display Fehlerbeschreibung Fehlerbeseitigung Fehler Der Motorschutzschalter der Pumpe hat Motorschutzschalter wieder Schütz Pumpe ausgelöst. Motorschutzschalter prüfen. auf Pos.1 drehen. ausgelöst Sollte dieser Alarm häufiger anstehen, 1Q5 prüfen muss die Pumpe überprüft werden. Fehler Die Temperatur des Permeats hat 38°C Die Anlage muss gekühlt...
  • Seite 27: Wartung Und Reinigung

    Version 12| 06.10.2021 Seite 27 Wartung und Reinigung 9.1. Äußere Reinigung Mit einem Tuch und handelsüblichem Reiniger können Schmutzflecken und Staub entfernt werden. Anlage nicht mit Lösungsmittel reinigen. Flecken von Enthärtersalz oder Desinfektionsmittel müssen sofort entfernt werden.
  • Seite 28: Wartungsintervalle

    Version 12| 06.10.2021 Seite 28 9.2. Wartungsintervalle Maßnahme Zeitintervall Bemerkungen Durchführung durch Vorfilter wechseln 2 Monate oder Sollte der Filter starke Anwender nach Druckabfall Verfärbungen > 1bar aufweisen, muss ebenfalls ein Wechsel durchgeführt werden. Salz am Enthärter füllen täglich Anwender Chemische Desinfektion Nur bei Bedarf Hersteller oder vom...
  • Seite 29: Chemische Desinfektion

    9.3. Chemische Desinfektion Eine chemische Desinfektion sollte nur bei einer Neuinstallation oder bei erhöhten Keimwerten durchgeführt werden. Desinfektion darf nur von Nipro Pure Water oder von eingewiesenen Personen durchgeführt werden. Vorsicht beim Umgang mit Desinfektionsmittel! Desinfektionsmittel kann Gesundheitsschäden verursachen. Deshalb die Sicherheitsvorschriften vor dem Einsatz lesen.
  • Seite 30: Mikrobiologische Untersuchung

    Version 12| 06.10.2021 Seite 30 9.4. Mikrobiologische Untersuchung Erforderliche Werte  Keime < 100 KBE/ml kein Nachweis von Pseud. Aeruginosa und E. coli  Endotoxine < 0,25 EU/ml Untersuchungsintervall ²: Alle 3 – 6 Monate eine Untersuchung des Permeats vornehmen. Untersuchungsmethode ²: Keimzahlbestimmung: Nährböden:...
  • Seite 31: Anzeigen / Parameter

    Version 12| 06.10.2021 Seite 31 Anzeigen / Parameter 10.1. Abrufen der Betriebsstunden / Leitfähigkeiten F1-Taste drücken. Die Betriebsstunden werden angezeigt. Wird die Taste nochmals gedrückt, wechselt die Anzeige wieder in die Standardanzeige. Das X zeigt an mit welcher Taste wieder in die Standardanzeige gewechselt werden kann.
  • Seite 32: Parameter Leitfähigkeit Ändern

    Version 12| 06.10.2021 Seite 32 10.2. Parameter Leitfähigkeit ändern F4 Taste und F2 Taste gleichzeitig drücken. Die Leitfähigkeit im Rücklauf wird angezeigt. ESC-Taste für 3 Sekunden drücken, der erste Wert ist markiert. Enter drücken Mit den Pfeiltasten (hoch/runter) den Wert einstellen. Eingabe mit ENTER abschließen.
  • Seite 33: Parameter Temperatur Ändern

    Version 12| 06.10.2021 Seite 33 10.3. Parameter Temperatur ändern F4 Taste und F3 Taste gleichzeitig drücken. Die Temperatur wird angezeigt. ESC-Taste für 3 Sekunden drücken, der erste Wert ist markiert. Select corresponding value with the arrow keys. Enter drücken Mit den Pfeiltasten (hoch/runter) den Wert einstellen. Eingabe mit ENTER abschließen.
  • Seite 34: Technischer Anhang

    Version 12| 06.10.2021 Seite 34 Technischer Anhang Folgend beschriebene Einstellungen und Funktionen, dürfen nur durch technisch geschultes Personal durchgeführt werden. ACHTUNG GEFAHR FÜR PERSONEN UND ANLAGENTECHNIK ! Falsche Einstellungen können zu Gefahren führen. Während der Behandlung dürfen keine Service- oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
  • Seite 35: Austausch Der Umkehrosmosemembran

    Version 12| 06.10.2021 Seite 35 Austausch der Umkehrosmosemembran Vorsicht Druck! Membranrohre stehen unter Druck. Bitte vorsichtig öffnen. Folgend beschriebene Einstellungen und Funktionen, dürfen nur durch technisch geschultes Personal durchgeführt werden. Anlage am Hauptschalter abschalten. Flügelschraube öffnen und Halteklammer abnehmen. Moduldeckel mit Hilfe eines Schraubendrehers anheben. Deckel abnehmen.
  • Seite 36: Service Parameter

    Version 12| 06.10.2021 Seite 36 Service Parameter Folgend beschriebene Einstellungen und Funktionen, dürfen nur durch technisch geschultes Personal durchgeführt werden. ACHTUNG ANLAGENSCHADEN! Falsche Einstellungen können zur Beschädigung führen. Pfeiltaste nach unten und anschließend die ESC Taste drücken. (Service Mode) Dann Logo settings > ENTER > Program > ENTER > Set parameters >...
  • Seite 37: Abgleich Der Leitfähigkeit

    Version 12| 06.10.2021 Seite 37 12.1. Abgleich der Leitfähigkeit - Parameter B21, B36 or B37 aufrufen. - "Ax" Wert = angezeigte Leitfähigkeit - Wert "B" auswählen und mit Enter bestätigen. - Wert mit den Pfeiltasten ändern. (+00001 = aktueller Wert +1) - Enter drücken - ESC mehrmals drücken (bis Uhrzeit angezeigt wird), dann Pfeiltaste nach oben.
  • Seite 38: Auto Start (Timer)

    Version 12| 06.10.2021 Seite 38 12.4. Auto Start (Timer) Service Mode aufrufen Logo settings < ENTER > Program < ENTER > Set parameters < ENTER > Select parameter B040<ENTER> To set the on-/off-times: -Move the cursor to one of the parameters of the timer. -Press ENTER.
  • Seite 39: Service Punkt

    Version 12| 06.10.2021 Seite 39 12.5. Service Punkt Der Service Punkt kann zur Wasserentnahme für Temperatur- und Leitfähigkeitsproben verwendet werden. Service Punkt darf nur geöffnet werden, wenn der Betriebsdruck der Anlage erreicht ist. Service Punkt muss vor jedem Anlagenstart geschlossen sein. Service Punkt darf nur durch technisch geschultes Personal geöffnet werden.
  • Seite 40: Desinfektion

    Version 12| 06.10.2021 Seite 40 Desinfektion Desinfektion darf nur von Nipro Pure Water oder von eingewiesenen Personen durchgeführt werden. Vorsicht beim Umgang mit Desinfektionsmittel! Peressigsäure kann Gesundheitsschäden verursachen. Deshalb die Sicherheitsvorschriften vor dem Einsatz lesen. Arbeiten gewissenhaft durchführen! Lebensgefahr! Sicherstellen, dass während der Desinfektion keine Dialyse stattfinden kann.
  • Seite 41 Version 12| 06.10.2021 Seite 41 Dreiwegehahn Permeat zum Abfluss öffnen. Anlage Starten Desinfektionsmittelpumpe starten. Am Permeatablauf mit Teststreifen auf richtige Desinfektionsmittelkonzentration prüfen. Hierzu Minncare Teststreifen Indication 1% benutzen. Desinfektionsmittelpumpe laufen lassen bis ausreichend Desinfektionsmittel nachgewiesen wird. Dreiwegehahn Permeat zum Abfluss schließen. Anlage abschalten Anlage nach 20 Minuten wieder starten.
  • Seite 42 Version 12| 06.10.2021 Seite 42 Anlage laufen lassen bis am Permeatablauf kein Desinfektionsmittel mehr nachweisbar ist. Hierzu Teststreifen Minncare residual verwenden. Dreiwegehahn Permeat zum Abfluss schließen. Alle Dialyseplätze auf Desinfektionsmittelfreiheit prüfen. Schaltet die Anlage während der Desinfektion mit Leitfähigkeitsalarm ab, Alarm löschen und Anlage neu starten.
  • Seite 43: Desinfektionsprotokoll

    06.10.2021 Seite 43 13.1. Desinfektionsprotokoll Dialysezentrum Abteilung Ansprechpartner Funktion Straße / Hsnr. PLZ / Stadt Anlagentyp : RO Medical Seriennummer Ringleitungslänge Desinfektionsmittel Eingeimpfte Menge in Liter Einspülzeit in Minuten Wartezeit in Minuten Ausspülzeit in Desinfektionsmittelfreiheit an allen Minuten Dialyseplätzen geprüft und frei? Wurde eine Desinfektion durchgeführt, verpflichtet sich der Betreiber mit seiner Unterschrift zur...
  • Seite 44: Emv Herstellererklärung

    Version 12| 06.10.2021 Seite 44 EMV Herstellererklärung Elektromagnetische Aussendungen und elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät RO ist für den Einsatz in elektromagnetischen Umgebungen wie unten beschrieben bestimmt. Der Kunde oder Bediener der RO muss sicherstellen, dass das Gerät nur in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 45 Version 12| 06.10.2021 Seite 45 Störfestigkeitsprü Prüfpegel – IEC Übereinstimmungs Elektromagnetische Umgebung fung 60601 pegel – Leitlinien Entladung ± 6 kV ± 6 kV Der Fußboden sollte aus Holz, statischer Kontaktentladung Kontaktentladung Beton oder Fliesen bestehen. Bei Elektrizität (ESD) ± 8 kV Luftentladung ±...
  • Seite 46 Version 12| 06.10.2021 Seite 46 einzelnen Frequenzbereiche liegen In der Nähe von Geräten, die das untenstehende Symbol tragen, sind Störungen möglich. Hinweis: Diese Richtwerte treffen eventuell nicht auf alle Situationen zu. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird auch von der Absorption und Reflektion durch Bauten, Gegenstände, Personen und Tiere beeinflusst.
  • Seite 47: Empfohlene Mindestabstände Zwischen Tragbaren Und Mobilen Hf Kommunikationsgeräten Und Der Ro

    Version 12| 06.10.2021 Seite 47 Empfohlene Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF Kommunikationsgeräten und der RO Die RO ist für den Einsatz in elektromagnetischen Umgebungen bestimmt, in denen die gestrahlten HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Käufer oder Benutzer der RO kann elektromagnetische Interferenzen vermeiden helfen, indem ein Mindestabstand zwischen portablen/mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und der RO wie unten entsprechend der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes empfohlen...

Inhaltsverzeichnis