TP-Link Tapo C222 Handbuch

Einführung
Wenn Sie nicht zu Hause sind, gibt es immer Dinge, die Ihnen am Herzen liegen. Hier kommt die Smart Camera ins Spiel. Egal, ob Ihr Kind auf den Küchenschrank klettert oder das Haustier Snacks stiehlt, die Pan/Tilt AI WLAN-Überwachungskamera hilft Ihnen, jederzeit und überall bei ihnen zu sein. Erhalten Sie eine Benachrichtigung, sobald Ihre Kamera eine Bewegung erkennt, und sehen Sie einen Videoclip dieser Bewegung, um alles zu überprüfen.
- Bewegungserkennung und -verfolgung – Sobald eine Kamera eine Bewegung erkennt, folgt sie dem Subjekt automatisch und hält es im Sichtfeld der Kamera.
- Personenerkennung – Benachrichtigt Sie, wenn eine Person erkannt wird.
- Ethernet-/WLAN-Netzwerk – Wählen Sie, ob Sie Ihr Tapo-Gerät zur Einrichtung kabelgebunden oder kabellos mit Ihrem Router verbinden möchten.
- Nachtsicht bis zu 40 Fuß – Bietet eine Sichtweite von bis zu 40 Fuß bei völliger Dunkelheit.
- Zwei-Wege-Audio – Kommunizieren Sie in Echtzeit über ein integriertes Mikrofon und einen Lautsprecher.
- Babyweinen-Erkennung – Benachrichtigt Sie, wenn Ihr Baby weint.
- Sichtfeld – 360º horizontaler Bereich.
- Anpassbare Blockierungszonen – Legen Sie anpassbare Blockierungszonen fest, um private Bereiche vor Überwachung zu schützen.
- 2K QHD – Bietet schärfere Details.
- Cloud-Speicher unterstützt – Speichern Sie Videos mit Cloud-Speicherdiensten.
*Abonnieren Sie den Cloud-Speicher unter https://www.tapo.com/tapocare/ - Lokaler microSD-Speicher – Speichern Sie bis zu 512 GB Video auf einer microSD-Karte.
**microSD-Karte separat erhältlich.
Aussehen

System-LED-Anzeige
| Dauerhaft rot | Startet |
| Rot und Grün blinkend (für WLAN-Einrichtung) | Bereit zur Einrichtung |
| Langsam rot blinkend (für WLAN-Einrichtung) | Verbindet mit WLAN |
| Dauerhaft gelb | Mit WLAN oder kabelgebundenem Netzwerk verbunden |
| Dauerhaft grün | Mit der Cloud verbunden |
| Schnell rot blinkend | Kamera wird zurückgesetzt |
| Schnell grün blinkend | Kamera wird aktualisiert |
Ihre Kamera einrichten
Befolgen Sie die unten stehenden Schritte, um mit Ihrer neuen Kamera zu beginnen.
- Tapo App herunterladen
Laden Sie die Tapo App aus dem App Store oder von Google Play herunter oder scannen Sie den unten stehenden QR-Code.
![]()
- Anmelden
Öffnen Sie die App und melden Sie sich mit Ihrer TP-Link ID an. Wenn Sie noch kein Konto haben, erstellen Sie zuerst eines.
![]()
- Ihre Kamera hinzufügen
Tippen Sie in der App auf die
Schaltfläche > Gerät hinzufügen und suchen Sie nach Ihrem Modell.
![]()
- Kamera konfigurieren
Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um Ihre Kamera über eine kabelgebundene oder kabellose Verbindung (nur zur Einrichtung) einzurichten und sie Ihrem Heimnetzwerk hinzuzufügen. Nach der Einrichtung können Sie Ihre Kamera kabelgebunden oder kabellos nutzen.
Hinweis: Bei der kabellosen Einrichtung ziehen Sie bitte zuerst das Kabel ab, falls Ihre Kamera über ein Ethernet-Kabel mit Ihrem Router verbunden ist.
![]()
Einrichtung mit Amazon Frustration-Free Setup
Was ist Amazon Frustration-Free Setup?
Amazon Frustration-Free Setup hilft Ihnen, Tapo Smart-Geräte in weniger Schritten zu verbinden und einzurichten, ohne dass Sie Ihr WLAN-Passwort für jedes Gerät merken und erneut eingeben müssen.
Um diese Funktion zu nutzen, bestätigen Sie Folgendes:
- Das neue Tapo-Gerät unterstützt Amazon FFS.
- Das neue Tapo-Gerät wurde bei Amazon gekauft.
- Sie besitzen ein Amazon FFS-fähiges Alexa-Gerät oder einen Router.
- Sie haben Ihre WLAN-Informationen über Alexa Echo bei Amazon gespeichert.
- Ihr Tapo-Gerät und Ihr Router befinden sich im selben Netzwerk wie Ihr Alexa Echo.
LED-Anzeigen während der Amazon Frustration-Free Einrichtung
| LED | Status |
| Rot und Grün blinkend | Bereit zur Einrichtung |
| Gelb blinkend | FFS-Einrichtung läuft |
| Dauerhaft grün | Funktioniert ordnungsgemäß |
Wenn die LED nach längerer Zeit nicht dauerhaft grün leuchtet, können Sie versuchen, das Tapo-Gerät manuell hinzuzufügen. (Drücken Sie einmal die Reset-Taste an Ihrem Tapo-Gerät. Öffnen Sie dann die Tapo-App, tippen Sie auf die +-Schaltfläche auf der Seite, wählen Sie Ihr Gerätemodell aus und folgen Sie den Anweisungen in der App.)
So verwenden Sie Amazon Frustration-Free Setup mit Tapo-Geräten
- Öffnen Sie die Amazon Alexa App. Tippen Sie dann auf More (Mehr) und wählen Sie Skills & Games (Fähigkeiten & Spiele).
![]()
- Geben Sie Tapo in die Suchleiste ein und wählen Sie Tapo.
![]()
- Tippen Sie auf die ENABLE TO USE (ZUR VERWENDUNG AKTIVIEREN) Schaltfläche.
![]()
- Melden Sie sich mit Ihrer TP-Link ID an, die mit Ihrem Tapo-Gerät verknüpft ist, und tippen Sie auf Authorize (Autorisieren). Nach erfolgreicher Autorisierung erscheint die Meldung Tapo has been successfully linked (Tapo wurde erfolgreich verknüpft).
![]()
- Schließen Sie Ihr Tapo-Gerät an, und die Einrichtung wird automatisch innerhalb von zwei Minuten abgeschlossen.
Um weitere Tapo-Geräte einzurichten, schließen Sie diese einfach an und genießen Sie die Vorteile!
Done! (Fertig!)
Wenn dieses Gerät auf der Home (Start) Seite in der Tapo App angezeigt wird, bedeutet dies, dass es erfolgreich mit Ihrem Amazon-Konto verknüpft und automatisch Ihrem WLAN-Netzwerk beigetreten ist.
Wenn dieses Gerät nicht auf der Home (Start) Seite in der Tapo App angezeigt wird, versuchen Sie, es manuell einzurichten. (Tippen Sie auf die +-Schaltfläche auf der Seite, wählen Sie Ihr Gerätemodell aus und folgen Sie dann den Anweisungen in der App.)
Eine microSD-Karte installieren
Befolgen Sie die unten stehenden Schritte, um die microSD-Karte für die lokale Aufzeichnung zu installieren.
Sie können in der Tapo App zu Camera Settings (Kameraeinstellungen) > microSD Card (microSD-Karte) gehen, um den Kartenstatus zu überprüfen oder Ihre Karte zu formatieren.
- Drehen Sie die Kamera manuell nach unten und suchen Sie den microSD-Kartensteckplatz.
![]()
- Bestimmen Sie die Ausrichtung der microSD-Karte und führen Sie die Karte vorsichtig in den Steckplatz ein. Drücken Sie die Karte hinein, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
![]()
Ihre Kamera montieren
Wenn Sie Ihre Kamera in der Tapo App hinzugefügt haben, können Sie sie auf einem Tisch oder Regal aufstellen. Sie können sie auch mit der mitgelieferten Montagevorlage und den Schrauben an einer Wand oder Decke befestigen. Befolgen Sie die unten stehenden Schritte, um Ihre neue Kamera zu montieren, oder sehen Sie sich das Einrichtungs-Video unter https://www.tp-link.com/support/setup-video/#cloud-cameras an.
- Position markieren
Platzieren Sie die Montagevorlage dort, wo Sie die Kamera anbringen möchten. Für die Wandmontage bohren Sie zwei Löcher durch die beiden Kreise.
![]()
- Basis montieren
Befestigen Sie die Kamerabasis mit den Schrauben. Für die Wandmontage setzen Sie zwei Dübel in die Löcher ein und verwenden Sie die Schrauben, um die Kamerabasis über den Dübeln zu befestigen.
![]()
- Kamera befestigen
Bringen Sie die Kamera an der Basis an und drehen Sie sie, um die Kamera zu befestigen.
![]()
Hinweis: Wenn sich der Schwenk- und Neigebereich nach der Montage ändert, können Sie eine Schwenk- & Neigekorrektur vornehmen, indem Sie sich auf https://www.tp-link.com/support/faq/4023/ beziehen.
Kamera zur**SIGNuuml;cksetzen
Befolgen Sie die unten stehenden Schritte, um Ihre Kamera über die Reset-Taste zurückzusetzen.
Sie können auch in der Tapo App zu Camera Settings (Kameraeinstellungen) gehen und unten auf Remove Device (Gerät entfernen) tippen, um Ihre Kamera auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
- Drehen Sie die Kamera manuell nach unten, um die Reset-Taste zu finden.
- Halten Sie die RESET-Taste gedrückt, um die Kamera zurückzusetzen.
- Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis die LED langsam rot blinkt: Nur WLAN-Einstellungen zurücksetzen
- Halten Sie die Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis die LED schnell rot blinkt: Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Sicherheitsinformationen
- Halten Sie das Gerät von Wasser, Feuer, Feuchtigkeit oder heißen Umgebungen fern.
- Verwenden Sie keine beschädigten Ladegeräte oder USB-Kabel, um das Gerät aufzuladen.
- Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte als die empfohlenen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht dort, wo drahtlose Geräte nicht erlaubt sind.
- Der Adapter muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.
- Verwenden Sie nur Netzteile, die vom Hersteller bereitgestellt werden und in der Originalverpackung dieses Produkts enthalten sind. Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.
- Nur für den Innenbereich.
- Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie das Produkt nicht.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist. Gefahr eines elektrischen Schlags.
- Berühren Sie das Produkt niemals mit nassen Händen.
- Setzen Sie es keinem starken Regen oder jeglicher Art von Feuchtigkeit aus.
- Nicht in der Nähe von automatisch gesteuerten Geräten wie Feuermeldern platzieren. Funkwellen, die von diesem Produkt ausgesendet werden, können dazu führen, dass solche Geräte Fehlfunktionen aufweisen, was zu einem Unfall führen kann.
- Beachten Sie die Beschränkungen für die Verwendung von drahtlosen Produkten in Treibstofflagern, Chemieanlagen oder während Sprengarbeiten.
- Verwenden Sie keine Flüssigkeit zur Reinigung des Produkts. Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch.
- Stecken Sie niemals Metallgegenstände in das Produkt. Wenn ein Metallgegenstand in das Produkt gelangt, schalten Sie den Schutzschalter aus und wenden Sie sich an einen autorisierten Elektriker.
- Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung bei der medizinischen Versorgung bestimmt. Wenden Sie sich an den Hersteller von persönlichen medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern oder Hörgeräten, um festzustellen, ob diese ausreichend gegen externe HF (Hochfrequenz)-Energie abgeschirmt sind.
- Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Gesundheitseinrichtungen. Krankenhäuser oder Gesundheitseinrichtungen können Geräte verwenden, die empfindlich auf externe HF-Energie reagieren könnten.
- Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, zum Beispiel in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle oder eines Waschtrogs, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbades.
- Das Produkt sollte vor übermäßigem Rauch, Staub oder hohen Temperaturen und Vibrationen geschützt werden.
- Dieses Produkt sollte keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
- Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Dieses Produkt kann andere elektronische Produkte wie Fernseher, Radios, Personal Computer, Telefone oder andere drahtlose Geräte stören.
- Betriebstemperatur: 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
Bitte lesen und beachten Sie die oben genannten Sicherheitsinformationen bei der Bedienung des Geräts. Wir können nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen. Bitte verwenden Sie dieses Produkt mit Sorgfalt und auf eigenes Risiko.
Erklärung der Symbole auf dem Produktetikett
Hinweis: Das Produktetikett befindet sich auf der Unterseite des Produkts und dessen Netzteil. Symbole können je nach Produkt variieren.
| Symbol | Erklärung |
![]() |
Gerät der Schutzklasse II |
![]() |
Gerät der Schutzklasse II mit Funktionserdung |
![]() |
Wechselstrom |
![]() |
Gleichspannung |
![]() |
Polarität der Ausgangsanschlüsse |
![]() |
Nur für den Innenbereich |
![]() |
Gefährliche Spannung |
| Vorsicht, Stromschlaggefahr | |
![]() |
Kennzeichnung der Energieeffizienz |
![]() |
Schutzerde |
![]() |
Erde |
![]() |
Rahmen oder Gehäuse |
|
Funktionserdung |
|
|
Vorsicht, heiße Oberfläche |
|
|
Vorsicht |
|
Bedienungsanleitung |
|
Standby |
|
"ON"/"OFF" (EIN/AUS) (Druckschalter) |
|
Sicherung |
|
Sicherung wird im Neutralleiter N verwendet |
|
RECYCLING Dieses Produkt trägt das Symbol für die selektive Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Dies bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU behandelt werden muss, um recycelt oder demontiert zu werden, um seine Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren. Der Benutzer hat die Wahl, sein Produkt einer kompetenten Recyclingorganisation oder dem Händler zu übergeben, wenn er ein neues elektrisches oder elektronisches Gerät kauft. |
|
Vorsicht, vermeiden Sie langes Hören bei hoher Lautstärke |
|
Trennung, alle Netzstecker |
| m | Schalter mit Minimallückenkonstruktion |
| µ |
Schalter mit Mikrolückenkonstruktion (für US-Version) Schalter mit Mikrolücken- / Mikrotrennungskonstruktion (für andere Versionen außer US) |
| ε | Schalter ohne Kontaktspalt (Halbleiterschaltvorrichtung) |
Weitere Informationen
- Spezifikationen finden Sie auf der Produktseite unter https://www.tapo.com.
- Unser technischer Support und Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie unter https://www.tapo.com/support/.
- Das Einrichtungsvideo finden Sie unter https://www.tp-link.com/support/setup-video/#cloud-cameras.
Referenzen
Tapo Care | Tapo
App Store - Apple
Google PlayHow to do Pan & Tilt Correction on Tapo cameras | TP-Link United Kingdom
Tapo | Smart Devices for Smart Living
Support | Tapo
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
TP-Link Tapo C222 Handbuch herunterladen
























