Homedics HUM-SS10 Handbuch

Betrieb und Wartung

  • Reparieren oder verstellen Sie das Gerät nicht. Wartungsarbeiten müssen von Fachpersonal oder qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
  • Stellen Sie die Verwendung ein, wenn ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten. Wartungsarbeiten sollten ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
  • Der Luftbefeuchter sollte ausgesteckt werden, wenn er längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Berühren Sie das Wasser im Hauptgerät oder die Teile im Wasser nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
  • Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser im Tank. Verwenden Sie nur Wasser in den Tanks.
  • Fügen Sie dem Wasser niemals Zusätze hinzu, die nicht vom Hersteller hergestellt oder unter dessen Aufsicht sind.
  • Waschen, verstellen oder bewegen Sie den Luftbefeuchter nicht, ohne das Gerät zuvor aus der Steckdose gezogen zu haben.
  • Waschen, verstellen oder bewegen Sie den Luftbefeuchter nicht, ohne das Gerät zuvor aus der Steckdose gezogen zu haben.
  • Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät ohne Aufsicht zu benutzen.

Besondere Merkmale und Spezifikationen

Ultraschall-Technologie
Der Luftbefeuchter verwendet Ultraschall-Hochfrequenztechnologie, um Wasser in 1–5 Millionen Superpartikel umzuwandeln, die gleichmäßig in der Luft verteilt werden und diese befeuchten.

SoundSpa
Spielt 4 Naturgeräusche mit einstellbarer Lautstärke und automatischer Abschaltung nach 30 Minuten.

Nachtlicht
Eine nützliche Nachtlichtfunktion ist für Ihren Komfort integriert.

Automatischer Abschaltschutz
Wenn der Tank leer ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab.

Ultraschall-Vernebler
Der Luftbefeuchter verwendet spezielle Sprühverfahren, und der Ultraschall-Vernebler ist für eine lebenslange Nutzung leicht zu reinigen.

Spannung: 110–120V/60Hz
Leistung: 25
Tankinhalt: 1 Gallone – 3,78 Liter

Ultraschall-Kaltnebel-Luftbefeuchter - Geräteübersicht

Mit integriertem SoundSpa

Geräteübersicht
Fig.1

Verwendung

Verwendung

Ein-/Aus-Knopf
Stecken Sie das Gerät in eine 120-Volt-Wechselstromsteckdose. Drehen Sie den POWER /MIST (EIN/NEBEL) Knopf () im Uhrzeigersinn, um ihn einzuschalten.

Warnung ACHTUNG: Wenn das Wasser im Tank fast leer ist, schaltet sich die Befeuchtungsfunktion aus, um den Benutzer darauf hinzuweisen, Wasser nachzufüllen.

Nebelintensitätseinstellung
Der Nebel lässt sich von MINIMUM (MINIMUM) () Nebel auf MAXIMUM (MAXIMUM) () Nebel einstellen. Um die Nebelabgabe zu erhöhen, drehen Sie den MIST (NEBEL) Knopf im Uhrzeigersinn. Um die Nebelabgabe zu verringern, drehen Sie den MIST (NEBEL) Knopf gegen den Uhrzeigersinn.

Nachtlicht
Drücken Sie die NIGHT LIGHT (NACHTLICHT) Taste (), um das Nachtlicht einzuschalten. Der Lichtring um den Nebelintensitäts- und SoundSpa-Drehknopf leuchtet mit einem sanften, erhellenden Licht.

SoundSpa

WarnungHINWEIS: Die SoundSpa-Funktion arbeitet unabhängig vom Luftbefeuchter. Sie bleibt auch dann in Betrieb, wenn die Befeuchtungsfunktion nicht aktiv ist.

Es sind 4 Naturgeräusche in der SoundSpa-Funktion enthalten: Summer Night, Oceanside, Rainforest und Thunderstorm.

  • Um den SoundSpa einzuschalten, drehen Sie den SOUNDSPA POWER/ VOLUME (SOUNDSPA EIN/AUS/LAUTSTÄRKE) Knopf () im Uhrzeigersinn. Der Standardsound, Summer Night, beginnt zu spielen.
  • Um die Lautstärke einzustellen, drehen Sie den SOUNDSPA POWER/VOLUME (SOUNDSPA EIN/AUS/LAUTSTÄRKE) Knopf () im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
  • Wählen Sie eines der 4 Geräusche, indem Sie die entsprechende Soundtaste drücken.
  • Um den SoundSpa auszuschalten, drehen Sie den SOUNDSPA POWER/ VOLUME (SOUNDSPA EIN/AUS/LAUTSTÄRKE) Knopf () gegen den Uhrzeigersinn, bis ein Klicken zu hören ist und der Ton aufhört.

Schlafmodus

Dieser Luftbefeuchter verfügt über eine Schlafmodus-Funktion. Der Schlafmodus ermöglicht es dem SoundSpa, 30 Minuten lang zu laufen und sich dann automatisch auszuschalten.

  • Um die Schlafmodus-Funktion einzuschalten, drücken Sie zuerst die gewünschte Klangauswahltaste.
  • Nachdem die Klangauswahl getroffen wurde, drücken Sie die SLEEP (SCHLAF) Taste (). Dies startet den 30-minütigen Schlafzyklus. Nach Ablauf des 30-minütigen Zyklus stoppt der SoundSpa automatisch die Tonerzeugung und schaltet sich aus.
  • Um den SoundSpa nach Beendigung des 30-minütigen SLEEP MODE (SCHLAFMODUS) Zyklus für den Normalbetrieb wieder einzuschalten, drehen Sie den SOUNDSPA POWER/VOLUME (SOUNDSPA EIN/AUS/LAUTSTÄRKE) Knopf gegen den Uhrzeigersinn in die OFF (AUS) Position und dann wieder ON (EIN). Wenn der SoundSpa wieder eingeschaltet wird, beginnt der Standardklang SUMMER NIGHT zu spielen.
  • Um zum Normalbetrieb zurückzukehren, nachdem der Schlafmodus aktiviert wurde und bevor er sich ausschaltet, drücken Sie einfach eine andere Klangauswahltaste. Der Schlafmodus schaltet sich aus, und die neue Klangauswahl läuft kontinuierlich, bis entweder die SLEEP (SCHLAF) Taste () gedrückt oder der SoundSpa ausgeschaltet wird.

Warnung HINWEIS: Der Luftbefeuchter bleibt in Betrieb, wenn er bei der automatischen Abschaltung der SoundSpa-Funktion durch den Schlafmodus funktioniert.

Befüllung

  1. Fassen Sie den Tankgriff und heben Sie ihn von der Luftbefeuchterbasis ab.
  2. Drehen Sie den Tank auf den Kopf – entfernen Sie die Tankkappe, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  3. Füllen Sie den Wassertank mit sauberem, kühlem (nicht kaltem) Leitungswasser. Wir empfehlen die Verwendung von destilliertem Wasser, wenn Sie in einem Gebiet mit hartem Wasser leben.
  4. Setzen Sie die Tankkappe wieder auf, indem Sie sie im Uhrzeigersinn festziehen.
  5. Setzen Sie den Tank wieder auf die Basis des Geräts. Stellen Sie sicher, dass der Tank fest sitzt.

Vorsicht
Bevor Sie das Gerät mit Wasser befüllen, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Über weißen Staub

Die Verwendung von hartem Wasser mit hohem Mineraliengehalt kann dazu führen, dass sich ein weißer Mineralienrückstand auf Oberflächen im Raum in der Nähe des Luftbefeuchters ansammelt. Der Mineralienrückstand wird üblicherweise als "white dust" (weißer Staub) bezeichnet. Je höher der Mineraliengehalt (je härter Ihr Wasser ist), desto größer ist das Potenzial für weißen Staub. Der weiße Staub wird nicht durch einen Defekt im Luftbefeuchter verursacht, sondern ist ausschließlich auf im Wasser schwebende Mineralien zurückzuführen.

Demineralisierungskartusche

Die HoMedics Demineralisierungskartusche hilft, das Potenzial für "white dust" (weißen Staub) zu reduzieren, eine Ablagerung von Mineralien, die bei der Verwendung von hartem Wasser in Ihrem Luftbefeuchter zurückbleibt. Die Kartusche sollte alle 80-40 Füllungen ersetzt werden. Die Kartusche muss möglicherweise häufiger ausgetauscht werden, wenn sehr hartes Wasser verwendet wird. Wenn die Kartusche gewechselt werden muss, bildet sich weißer Staub um den Luftbefeuchter. Wenn sich nach dem Einsetzen einer neuen Kartusche immer noch weiße Rückstände um den Luftbefeuchter bilden, stellen Sie bitte sicher, dass das von Ihnen verwendete Wasser unbehandelt ist.

Wenn Sie in einem Gebiet mit hartem Wasser leben oder einen Wasserenthärter verwenden, empfehlen wir die Verwendung von destilliertem Wasser für bessere Ergebnisse des Luftbefeuchters. Nicht mit Wasserenthärtern verwenden.

Installationsanleitung

  1. Nehmen Sie die Demineralisierungskartusche aus der Verpackung und lassen Sie sie 10 Minuten in Wasser einweichen.
  2. Nehmen Sie den Tank von der Luftbefeuchterbasis ab. (Fig. 3)
  3. Legen Sie 1 Demineralisierungskartusche auf den Stift und in den passenden Schlitz in der Luftbefeuchterbasis. (Fig.9)
  4. Setzen Sie den Tank wieder auf die Basis und stellen Sie sicher, dass er fest sitzt. (Fig. 7)

Reinigung und Pflege

Vorsicht
Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Tankreinigung

Nehmen Sie den Wassertank von der Luftbefeuchterbasis ab, indem Sie ihn am Griff vom Hauptgerät heben. Schrauben Sie die Tankkappe ab; wischen Sie den Tank mit einem weichen Tuch ab und spülen Sie ihn dann mit sauberem Wasser aus. (Fig. 10)

Reinigung des Ultraschall-Verneblers

Geben Sie eine kleine Menge mildes Spülmittel auf die Oberfläche des Ultraschall-Verneblers, gießen Sie dann etwas Wasser ein und lassen Sie es 5 Minuten einweichen. Reinigen Sie ihn mit einer weichen Borstenbürste () (nicht im Lieferumfang enthalten) und spülen Sie ihn ab. (Fig. 11)

Oberflächenreinigung

Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts mit einem sauberen, feuchten, weichen Tuch. (Fig. 12)

Fehlerbehebung

PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Betriebsanzeige ist aus
  • Gerät ist nicht angeschlossen
  • Keine Stromversorgung am Gerät
  • Gerät anschließen
  • Drücken Sie die POWER (EIN/AUS) Taste, um das Gerät einzuschalten
  • Schaltkreise, Sicherungen prüfen, eine andere Steckdose versuchen
SoundSpa schaltet sich nicht ein
  • Gerät ist nicht angeschlossen
  • Lautstärke ist zu niedrig
  • Es wurde keine Klangauswahl getroffen
  • Der Schlafmodus-Zyklus ist beendet
  • Gerät anschließen
  • Drehen Sie den SOUNDSPA POWER/VOLUME (SOUNDSPA EIN/AUS/LAUTSTÄRKE) Knopf im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen
  • Drücken Sie eine Klangauswahltaste, um einen Klang auszuwählen
  • Verwenden Sie den SOUNDSPA POWER/VOLUME (SOUNDSPA EIN/AUS/LAUTSTÄRKE) Knopf, um den SoundSpa OFF (AUS)- und dann wieder ON (EIN)zuschalten.
Ungewöhnlicher Geruch
  • Wenn neues Gerät
  • Wenn das Gerät in Gebrauch ist, kann der Geruch von einem schmutzigen Tank oder altem Tankwasser herrühren.
  • Öffnen Sie die Wassertankkappe und bewahren Sie sie 12 Stunden lang an einem schattigen und kühlen Ort auf
  • Leeren Sie das alte Wasser, reinigen Sie den Tank und füllen Sie ihn mit sauberem Wasser auf
Übermäßiger Lärm
  • Gerät steht nicht waagerecht
  • Niedriger Wasserstand
  • Stellen Sie das Gerät auf eine flache, ebene Oberfläche
  • Überprüfen Sie den Wasserstand. Füllen Sie den Tank nach, wenn der Wasserstand niedrig ist.
Ansammlung von weißem Staub
  • Hartes Wasser verwendet
  • Demineralisierungskartusche muss ersetzt werden
  • Verwenden Sie destilliertes Wasser und eine Demineralisierungskartusche
  • Demineralisierungskartusche ersetzen

SERVICE & GARANTIE

Senden an:
HoMedics Service Center Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd Novi, MI 48375

E-Mail: cservice@homedics.com

BEGRENZTE EINJÄHRIGE GARANTIE
Um Garantieleistungen für Ihr HoMedics Produkt in Anspruch zu nehmen, senden Sie das Produkt und Ihren datierten Kaufbeleg (als Kaufnachweis) frankiert an die folgende Adresse:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
Keine Nachnahmesendungen werden akzeptiert.

Weitere Informationen zu unserer Produktlinie in den USA finden Sie unter: www.homedics.com

REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT UNTER: www.homedics.com/register
Ihr wertvolles Feedback zu diesem Produkt wird uns helfen, die Produkte zu entwickeln, die Sie in Zukunft wünschen werden.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, INSBESONDERE IN ANWESENHEIT VON KINDERN, SOLLTEN IMMER GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORSICHTSMASSNAHMEN BEFOLGT WERDEN, EINSCHLIESSLICH DER FOLGENDEN:

LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH

Gefahr
ZUR REDUZIERUNG DES RISIKOS EINES STROMSCHLAGS

  • Stellen Sie den Luftbefeuchter immer auf eine feste, flache, ebene Oberfläche. Eine wasserdichte Matte oder Unterlage wird für die Verwendung unter dem Luftbefeuchter empfohlen. Stellen Sie ihn niemals auf einen Teppich oder Vorleger oder auf einen versiegelten Boden, der durch Wasser oder Feuchtigkeit beschädigt werden könnte.
  • Ziehen Sie das Gerät immer sofort nach Gebrauch und vor der Reinigung aus der Steckdose.
  • Greifen Sie NICHT nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker.
  • NICHT beim Baden oder Duschen verwenden.
  • Stellen oder lagern Sie das Gerät NICHT dort, wo es in eine Badewanne oder ein Waschbecken fallen oder hineingezogen werden kann.
  • NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen oder fallen lassen.
  • Verwenden Sie NIEMALS Nadeln oder andere metallische Befestigungselemente mit diesem Gerät.
  • Verwenden Sie KEIN Wasser über 86º Fahrenheit.

Warnung
ZUR REDUZIERUNG DES RISIKOS VON VERBRENNUNGEN, BRAND, STROMSCHLAG ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN:

  • Ein angeschlossenes Gerät sollte niemals unbeaufsichtigt gelassen werden.
  • Eine genaue Aufsicht ist erforderlich, wenn dieses Gerät von oder in der Nähe von Kindern, Invaliden oder behinderten Personen verwendet wird.
  • Verwenden Sie dieses Gerät nur für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch, wie in diesem Handbuch beschrieben. Verwenden Sie keine von HoMedics nicht empfohlenen Aufsätze; insbesondere keine Aufsätze, die nicht mit dem Gerät geliefert wurden.
  • Lassen Sie NIEMALS Gegenstände in eine Öffnung fallen oder führen Sie sie ein.
  • Betreiben Sie das Gerät NICHT dort, wo Aerosol-(Spray-)Produkte verwendet oder Sauerstoff verabreicht wird.
  • Halten Sie den Wassertank beim Tragen eines vollen Wassertanks fest mit beiden Händen.
  • Verwenden Sie den Luftbefeuchter NIEMALS in einer Umgebung, in der explosive Gase vorhanden sind.
  • Stellen Sie den Luftbefeuchter NICHT in die Nähe von Wärmequellen, wie z.B. einem Ofen, und setzen Sie ihn nicht direktem Sonnenlicht aus.
  • Tragen Sie dieses Gerät NICHT am Netzkabel und verwenden Sie das Kabel nicht als Griff.
  • Zum Trennen der Verbindung drehen Sie alle Bedienelemente in die "OFF" (AUS) Position und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
  • Dieses Gerät ist nur für den persönlichen, nicht-professionellen Gebrauch bestimmt. NICHT im Freien verwenden. Nur für den Innenbereich.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Vorsicht
BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG VOR DER INBETRIEBNAHME

  • Decken Sie das Gerät niemals ab, wenn es in Betrieb ist.
  • Halten Sie das Kabel immer von hohen Temperaturen und Feuer fern.
  • Wenn das Kabel beschädigt wird, müssen Sie die Verwendung dieses Produkts sofort einstellen und die HoMedics Kundenbeziehungen kontaktieren. (Siehe den Garantieabschnitt für die Adresse der HoMedics Kundenbeziehungen.)
  • Führen Sie regelmäßige Wartungsarbeiten am Ultraschall-Vernebler durch.
  • Vermeiden Sie den Kontakt von Reinigungsmittel mit Mund und Augen. Bei Kontakt sofort mit sauberem Wasser spülen. Bei schwerwiegenden Fällen wenden Sie sich an die Giftnotrufzentrale oder suchen Sie medizinische Hilfe auf.
  • Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel zur Reinigung des Ultraschall-Verneblers, das nicht vom Hersteller empfohlen wird.
  • Kratzen Sie den Ultraschall-Vernebler niemals mit einem harten Gegenstand, um ihn zu reinigen.

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Homedics HUM-SS10 Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis