FRANKE Mythos Handbuch
- 1 Produktinformationen
- 2 Übersicht
- 3 Installation
- 4 Wasserhahnbedienung
- 5 Auswahl der LED-Intensität
- 6 Benutzeroberfläche
- 7 Parametrierung über App
- 8 Fehlerbehebung
- 9 Wartung
- 10 Filterbetrieb und -wechsel
- 11 CO₂-Zylinder-Betrieb und -wechsel
- 12 Demontage des Produkts
- 13 Sicherheitsinformationen
- 14 Referenzen
- 15 Anleitung herunterladen
- 16 In anderen Sprachen

Produktinformationen
Franke Mythos Water Hub Sparkling kann Leitungswasser filtern, kühlen und karbonisieren. Er bietet die Möglichkeit, gefiltertes, gekühltes und karbonisiertes Wasser aus einem einzigen Wasserhahn zu entnehmen. Mythos Water Hub All-in-One kann darüber hinaus Leitungswasser kochen. Er bietet die Möglichkeit, gefiltertes, kochendes, gekühltes und karbonisiertes Wasser aus einem einzigen Wasserhahn zu entnehmen.
Funktion des Produkts
Filter
Um eine gute Wasserqualität zu gewährleisten und das Produkt vor Kalkablagerungen zu schützen, muss ein Filter an den Franke Mythos Water Hub angeschlossen werden. Der Filter reduziert unerwünschte Geschmacksträger und Verunreinigungen im Trinkwasser, bevor es mittels eines Durchflussprozesses abgegeben wird. Das Filtermaterial bindet Schwermetallionen wie Blei, Kupfer und Cadmium. Die integrierte Aktivkohle reduziert unerwünschte Trübungen, organische Verunreinigungen, Gerüche und Geschmacksstoffe sowie Chlorrückstände im Filtrat. Je nach Mineralisierung und Härtegrad des lokalen Leitungswassers sollte ein anderer Filtertyp verwendet werden.
Kapazität
Der Franke Mythos Water Hub ist mit einer 425 g CO₂-Flasche ausgestattet, die ca. 60 Liter karbonisiertes Wasser liefert. Optional kann für höhere Anforderungen eine externe CO₂-Flasche hinzugefügt werden. In diesem Fall muss der Druckminderer der externen CO₂-Flasche auf 5 bar eingestellt werden. Der Eingangsdruck am Gerät sollte niemals 6 bar überschreiten. Das Reservoir des Geräts fasst 2,2 Liter gekühltes Wasser, 0,6 Liter karbonisiertes Wasser und zusätzlich 4 Liter druckbeaufschlagtes Kochwasser. Die Durchflussrate variiert je nach Wasserdruck und Armaturentyp. Wenn gekühltes oder karbonisiertes Wasser entnommen wird, füllt der Franke Mythos Water Hub sofort mit kaltem Leitungswasser nach.
Kühlprinzip
Die Temperatur des karbonisierten Wassers hängt von der Temperatur des gekühlten Wassers im Reservoir ab. Der Temperaturbereich von gekühltem und karbonisiertem Wasser ist intern auf die optimale Temperatureinstellung abgestimmt.
Kochprinzip (nur für Franke Mythos Water Hub All-in-One System)
Der Temperaturbereich des kochenden Wassers kann zwischen 60 und 105°C eingestellt werden. Wenn die Temperatureinstellung auf 105°C eingestellt ist, beträgt das Zapfvolumen ca. 2,6 Liter über 99°C. Bei höheren Entnahmemengen sinkt die Heißwassertemperatur, während Kaltwasser während des Zapfvorgangs in den Boiler fließt und sich mit dem heißen Wasser zu mischen beginnt.
Der Franke Mythos Water Hub verfügt nicht über einen separaten Kochwasserauslauf zum Anschluss eines Mischventils. Wenn die Hausinstallation keine warme Hauptwasserversorgung hat, die direkt an den Wasserhahn angeschlossen werden kann, ist es nicht möglich, heißes Wasser durch Verstellen des Einhebelmischers am Wasserhahn zu entnehmen. Alternativ kann die Temperatur des Kochwassers über die App zwischen 60 und 105°C eingestellt werden.
Karbonisierung
Der CO₂-Gehalt des karbonisierten Wassers beträgt unter optimalen Bedingungen ca. 5,0 bis 5,5 g/l. Dieser Wert kann nicht angepasst werden, jedoch ist eine Mischung mit gekühltem Wasser möglich, um einen geringeren Karbonisierungsgrad zu erreichen. Nach der Entnahme von karbonisiertem Wasser erfolgt ein kurzer Nachlauf von gekühltem, stillem Wasser, um das restliche CO₂ aus der Leitung zu spülen. Diese Funktion verhindert das Nachtropfen des Wasserhahns, das physikalisch bedingt durch die Ausdehnung von CO₂ verursacht wird.
Urlaubsmodus
Ein Urlaubsmodus kann aktiviert werden. Dabei reduziert das Gerät die Kochtemperatur auf 60°C und die Temperatur des gekühlten und karbonisierten Wassers auf 15°C.
Hinweis: Geschmack und Aussehen des aufbereiteten Wassers hängen von vielen Faktoren ab, z.B. der Mineralisierung und dem Härtegrad des lokalen Leitungswassers.
Hinweis: Ein gewisses Nachtropfen des Wasserhahns ist normal, insbesondere bei karbonisiertem Wasser. Hinweis: Wenn Sie länger als zwei Wochen im Urlaub sind, wird empfohlen, das Gerät auszuschalten. Dies geschieht durch Abziehen des Netzsteckers oder Umschalten in den Urlaubsmodus.
Hinweis: Wenn ca. 14 Tage lang kein aufbereitetes Wasser entnommen wurde, empfehlen wir, alle Optionen für aufbereitetes Wasser (gefiltert, gefiltert/gekühlt, gefiltert/gekühlt/karbonisiert, gefiltert/kochend) jeweils eine Minute lang zu spülen. Dadurch wird das Reservoir mit frischem Wasser aufgefüllt und eine optimale Wasserqualität gewährleistet.
Übersicht
Das Paket des Franke Mythos Water Hub enthält die folgenden Komponenten:

- Gerät
- Wasserfilterkartusche
- CO₂-Flasche
- Installationskit
Mythos Water Hub All-in-One - Inhalt

Mythos Water Hub Sparkling - Inhalt

- Kabelbinder
- Expansionswasserschlauch
- Sicherheitsventil flach Ein-/Ausgang
- T-Stück Abfluss
- Flexibler Wasserschlauch (rote Markierung, 1 m, M15, G1/2'')
- Flexibler Wasserschlauch (blaue Markierung, 1 m, G3/8'', G3/8'')
- T-Stück 3/8''
- Schelle 20/22 mm
- Klemmbrettschraube 4 × 25 Stk.
- Hutfilter Metall EU
- Flachdichtung G3/8''
- Stiftadapter ASA 0806M
- Flachdichtung G1/2'' (nur für UK-Version)
- Adapter 1/2''F – 3/8''M (nur für UK-Version)
- Blech-Gabelschlüssel 20/13 mm
Mythos Water Hub All-in-One

Mythos Water Hub Sparkling

- Armatur Warmwasser
- Armatur Kaltwasser
- Armatur aufbereitetes Wasser
- Kommunikationskabel
- Kaltwasser-Hausinstallation
- Abwasser-Hausinstallation
- Warmwasser-Hausinstallation
- Kabelbinder
- Expansionswasserschlauch
- Sicherheitsventil flach Ein-/Ausgang
- T-Stück Abfluss
- Flexibler Wasserschlauch (rote Markierung, 1 m, M15, G1/2'')
- Flexibler Wasserschlauch (blaue Markierung, 1 m, G3/8'', G3/8'')
- T-Stück 3/8''
- Schelle 20/22 mm
- Klemmbrettschraube 4 x 25 Stk.
- Hutfilter Metall EU
- Stiftadapter ASA 0806M
Franke Mythos Water Hub
Der Franke Mythos Water Hub kann nur an ausgewiesene elektronische Armaturen von Franke mit einer kompatiblen Softwareversion angeschlossen werden.
Überprüfen Sie die Details im "Installation manual" (Installationshandbuch).
Umgebungsbedingungen
Das Gerät darf nur an eine Wasserversorgung mit konstanter Trinkwasserqualität gemäß den örtlichen Vorschriften und einem konstanten Fließdruck zwischen 1 und 10 bar bei einer Wassertemperatur von 5°C bis 30°C angeschlossen werden. Die Umgebungstemperatur muss zwischen 10°C und 32°C liegen (Klimaklasse: SN), bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von max. 75% und einer max. Installationshöhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.
Anschlüsse
Für die Installation des Franke Mythos Water Hub sind ein Trinkwasseranschluss und ein FI-geschützter separater Stromkreis mit einem geeigneten Netzanschluss, der mit mindestens 10 A abgesichert ist, sowie eine permanente Spannungsversorgung von 220-240 VAC/50 Hz erforderlich. Eckventile müssen bereits installiert sein.
| Allgemeine Spezifikationen | |
| Ausgegebene Wassertypen | Gefiltertes gekühltes Wasser |
| Gefiltertes karbonisiertes Wasser | |
| Gefiltertes ungekühltes Wasser | |
| Gefiltertes kochendes Wasser | |
| Bedienung | Bedienung über elektronische Armatur |
| Parametrierung | Parametrierung über App (BLE) |
| Minimale Installationsmaße | Höhe > 440 mm |
| Breite > 200 mm | |
| Tiefe ≥ 550 mm | |
| Gewicht netto (leer) | 20 kg |
| Gewicht netto (gefüllt) | 27 kg |
| Versorgungsspannung | 220-240 VAC/50 Hz |
| Last | 7,5 A |
| Stecker | EU-Version = Typ 303A gem. CEE7 UK-Version = Typ G/BS 1363 British 3 Pins |
| Max. Leistungsaufnahme | All-in-One: 1725 W (±10%) Sparkling: 230 W |
| Standby-Leistungsaufnahme | All-in-One: 19 W (Kühlung & Kochen eingeschaltet) Sparkling: 5,5 W (Kühlung eingeschaltet) |
| Schalldruckpegel (freistehend) | 37 ± 4 dB im Betriebsmodus 0 dB im Standby-Modus |
| IP-Schutzart | IPx1 |
| Zertifizierungen | CE-UKCA |
| Gefiltertes gekühltes Wasser | |
| Volumen des Reservoirs | 2,2 l |
| Kühlprinzip | Direktkühlung |
| Temperaturregelbereich | ca. 4-10°C, nicht einstellbar |
| Durchflussrate ohne Kompensator | ca. 2,5 l/min bei 3 bar |
| Kühlzeit | ∆T = 10 K in 8 Minuten (von 20°C auf 10°C) (25°C auf 5°C: ca. 35 Minuten) |
| Gefiltertes karbonisiertes Wasser | |
| Volumen des Reservoirs | 0,6 l |
| Kühlprinzip | Tank-in-Tank-Anordnung |
| Karbonisierung | Karbonisierungssystem mit Injektionspumpe |
| Temperaturregelbereich | ca. 4-10°C, nicht einstellbar |
| Durchflussrate | ca. 2 l/min bei 3 bar |
| Karbonisierungsgrad | ca. CO₂-Gehalt 5,0-5,5 g/l |
| Gefiltertes kochendes Wasser (nur All-in-One) | |
| Volumen des Reservoirs | 4,0 l, druckbeaufschlagter Boiler |
| Temperaturregelbereich | ca. 60-105°C, einstellbar über App |
| Durchflussrate | ca. 2 l/min bei 3 bar |
| Kochzeit | 15°C auf 100°C: ca. 15 Minuten |
| Energieeffizienzklasse Warmwasserbereitung | A |
| Filter (siehe beiliegende Bedienungsanleitung) | |
| Filtertyp | Schutzfilter (Franke Pro M Connect Filter oder Franke Clear Water Filter) |
| Durchmesser Filterkartusche | 95 mm |
| Höhe Filterkartusche | 245 mm |
| Filterkopf | Bajonett |
| Filterkapazität | Ca. 1700 Liter bei 10 °dH |
Benötigtes Werkzeug für die Installation
- 1 × Schraubenschlüssel Größe 24 mm,
- 1 × Schraubenschlüssel Größe 22 mm,
- 1 × Schraubenschlüssel Größe 20 mm,
- 1 × Schraubenschlüssel Größe 19 mm,
- 1 × Schraubenschlüssel Größe 13 mm,
- Teppichmesser,
- Kreuzschlitzschraubendreher (oder Schraubendreher & PZ-Bit),
- Handsäge,
- Maßband,
- Bleistift.
Je nach bestehender Infrastruktur können zusätzliche Werkzeuge erforderlich sein, z.B. ein Schlitzschraubendreher für Eckventile.
Verwenden Sie niemals gezackte Werkzeuge, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie bei Bedarf immer das geeignete Werkzeug zum Anziehen der Kupplung.
Sauberkeit und Hygiene während der Installation
Eine Verunreinigung von wasserführenden Teilen (z.B. Dichtungen, Schlauchanschlüssen, Gewinden etc.) muss während der Installation unbedingt vermieden werden. Wir empfehlen eine gründliche Handreinigung und die Vermeidung von Hautkontakt mit Oberflächen, die später mit Trinkwasser in Berührung kommen.
Installation
Allgemeine Hinweise zur Installation
Platzierung des Franke Mythos Water Hub
Stellen Sie ausreichend Platz im Küchenschrank und eine gute Zugänglichkeit für Service- und Wartungsarbeiten sicher. An der Rückseite des Geräts muss genügend Platz für den Austritt der warmen Abluft vorhanden sein (mind. 5-10 cm). Franke empfiehlt daher für den Schrank eine Tiefe von mind. 550 mm, eine Breite von mind. 200 mm und eine Höhe von mind. 440 mm.
Belüftung des Küchenschranks
Für eine gute Leistung des Franke Mythos Water Hub muss der Küchenschrank, in dem das Gerät installiert wird, ausreichend belüftet sein. Daher muss eine Öffnung von ca. 20 × 40 cm (800 cm²) in der Rückwand des Schranks oder ähnliche Öffnungen in der Bodenplatte mit mindestens 5 cm Abstand zum Boden und zu den Seiten vorgesehen werden.
Wir empfehlen die Installation des Franke Mythos Water Hub in der folgenden Reihenfolge:
- Installation vorbereiten.
- Sicherheitsventil installieren (nur für All-in-One-Gerät).
- Wasserversorgung anschliessen.
- Gerät anschliessen.
Installieren Sie das Überdruckventil so hoch wie möglich im Küchenschrank (nur für All-in-One-Gerät).
Ziehen Sie während der Installation jede Verbindung sorgfältig fest.
Installationsschritte
Beim Transport des Franke Mythos Water Hub zum Installationsort kann Kühlflüssigkeit in die Leitungen gelangt sein. Um sicherzustellen, dass die Kühlflüssigkeit zurückgelaufen ist, darf das Gerät erst nach einer Pause von mindestens 2 Stunden eingeschaltet werden.
Hinweis: Die Installation kann vorbereitet werden, die Stromversorgung für das Gerät darf zu diesem Zeitpunkt jedoch nicht eingeschaltet werden.
Überprüfen Sie die Details in der "Installation manual" (Installationsanleitung).
Installation vorbereiten (nur für All-in-One-Gerät) ("Installation manual" (Installationsanleitung))
- Prüfen Sie, ob alle Installationsvoraussetzungen erfüllt sind, z.B. Platz, Anschlüsse etc.
- Drehen Sie die Hauptwasserversorgung ab und schliessen Sie die Eckventile. Falls nicht vorhanden, markieren Sie den vorhandenen Kalt- und Warmwasseranschluss.
- Wasserhahn installieren.
Sicherheitsventil installieren (nur für All-in-One-Gerät) ("Installation manual" (Installationsanleitung))
- Der Absperrhahn des Sicherheitsventils (3) muss geschlossen sein. Prüfen Sie dies, indem Sie den Hahn nach rechts drehen. Das Ausdehnungs-Sicherheitsventil der Sicherheitsgruppe ist werkseitig auf 8 bar kalibriert.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen kann beim Aufheizen während des Betriebs Wasser aus der Abblaseleitung austreten. - Verbinden Sie den flexiblen Wasserschlauch (5, roter Etikett) mit dem Sicherheitsventil (3).
Hinweis: Installieren Sie die Sicherheitsgruppe entgegen der Flussrichtung, die durch den Pfeil auf der Rückseite der Sicherheitsgruppe angezeigt wird. - Verbinden Sie den Ausdehnungswasserschlauch (2) mit dem Sicherheitsventil (3).
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Schlauch vollständig eingeführt ist und dass kein Spalt zwischen dem Sicherheitsventil und dem Schlauch besteht, aus dem Wasser austreten kann. - Montieren Sie das Sicherheitsventil (3) am höchsten Punkt unterhalb der Arbeitsplatte im Schrank und schrauben Sie die Befestigungsschrauben (9) ein.
Hinweis: Das Sicherheitsventil (3) muss deutlich oberhalb des Anschlusses an den Abfluss positioniert werden. Dies stellt sicher, dass das Wasser nur in den Abfluss und nicht zurück zur Sicherheitsgruppe fliesst. Der Abstand zum Gerät muss < 1 m betragen, um den beiliegenden flexiblen Wasserschlauch verwenden zu können. - Verbinden Sie den T-Abflussanschluss (4) mit dem Abfluss. Verbinden Sie das andere Ende des Ausdehnungswasserschlauchs (2) mit dem T-Abflussanschluss (4).
Hinweis: Der Abfluss des Sicherheitsventils muss nach dem Siphon platziert werden. Bei Bedarf kann der Ausdehnungswasserschlauch mit einem Messer gekürzt werden. Stellen Sie sicher, dass die Schnittkante gerade ist. Achten Sie darauf, dass der Schlauch vollständig eingeführt ist.
Hinweis: Bilden Sie mit dem Ausdehnungswasserschlauch (2) eine Wassersperre und sichern Sie diese mit dem Kabelbinder (1).
Wasserversorgung anschliessen ("Installation manual" (Installationsanleitung))
- Verbinden Sie das T-Stück (7) und den Hutfilter (10) mit der Kaltwasserinstallation (E) und dem Kaltwasseranschluss (B).
Für Grossbritannien: verbinden Sie den Adapter (18-19) zwischen der Kaltwasserinstallation (E) und dem T-Stück (7).
Hinweis: Es ist äusserst wichtig, den Hutfilter zu installieren. - Verbinden Sie den flexiblen Wasserschlauch (6, blaues Etikett) mit dem T-Stück (7).
- Verbinden Sie den Warmwasseranschluss (A) des Wasserhahns mit der Warmwasserinstallation (G).
Für Grossbritannien: verbinden Sie den Adapter (18-19) zwischen der Kaltwasserinstallation (E) und dem T-Stück (7). - Verbinden Sie den Geräteanschluss (C) des Wasserhahns mit dem Stutzenadapter (11).
Franke Mythos Water Hub anschliessen ("Installation manual" (Installationsanleitung))
- Verbinden Sie den flexiblen Wasserschlauch (6, blaues Etikett) mit dem Gerät (Anschluss "Water IN" (Wasser EIN)).
- Verbinden Sie den flexiblen Wasserschlauch (5, rotes Etikett) mit dem Gerät (Anschluss "Safety Valve" (Sicherheitsventil)).
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Schlauch keine anderen Anschlüsse blockiert. - Verbinden Sie den Stutzenadapter (11) mit dem Gerät (Anschluss "Water OUT" (Wasser AUS)).
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Schlauch keine anderen Anschlüsse blockiert. - Verbinden Sie das Kommunikationskabel (D) des Wasserhahns mit dem Gerät (Anschluss "Com" (Kommunikation)).
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Stecker vollständig eingesteckt ist.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass genügend Platz für alle Komponenten vorhanden ist und dass die Schläuche nicht geknickt, verdreht oder gespannt sind. Sie sollten knickfrei verlegt werden. Platzieren Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Netzteile an der Rückseite des Geräts.
Filterinstallation ("Installation manual" (Installationsanleitung))
- Entfernen Sie die Frontabdeckung.
- Um den Reinigungsbecher zu entfernen, kippen Sie den Filterkopf nach vorne und drehen Sie den Reinigungsbecher um ca. 90 Grad nach links.
Hinweis: Der Reinigungsbecher wird für die regelmässige Reinigungsroutine benötigt und ist aufzubewahren. - Setzen Sie die Filterkartusche in den Filterkopf ein und drehen Sie die Filterkartusche um ca. 90 Grad nach rechts, bis sie nicht mehr weiter angezogen werden kann. Kippen Sie den Filterkopf nach hinten.
- Installieren Sie die CO₂-Flasche noch nicht.
- Drehen Sie die Hauptwasserversorgung auf, öffnen Sie die Eckventile und prüfen Sie die Installation auf Dichtheit. An keiner Stelle darf Wasser austreten.
Hinweis: Es wird empfohlen, nur Filter mit RFID-Tag (d.h. Pro M Connect Filter) zu verwenden, da sonst die Filter-LED (B) rot statt grün leuchtet.
Inbetriebnahme
Während der Inbetriebnahme muss der Franke Mythos Water Hub einmal gespült werden; dies geschieht automatisch während des Vorgangs.
Um das Gerät für den Gebrauch vorzubereiten, wird die Inbetriebnahme in der folgenden Reihenfolge empfohlen:
- Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn korrekt über dem Spülbecken ausgerichtet ist.
- Prüfen Sie den Kalt- und Warmwasseranschluss mit dem manuellen Griff, um sicherzustellen, dass die Wasserversorgung funktioniert.
- Netzkabel einstecken.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht geknickt, eingeklemmt oder beschädigt ist. - Der erste Inbetriebnahmevorgang dauert ca. 20 Sekunden.
Hinweis: Unterbrechen Sie den Vorgang nicht durch Drücken einer Taste oder durch Trennen des Geräts vom Stromnetz. - Nach dem Start des Geräts leuchten die LEDs am Wasserhahn auf. Drücken Sie die Reset/Standby (Zurücksetzen/Bereitschaft)-Taste am Gerät kurz (<2 s), um das erste Spülprogramm zu starten.
- Das erste Spülprogramm dauert ca. 5-6 Minuten.
Hinweis: Unterbrechen Sie den Vorgang nicht durch Drücken einer Taste oder durch Trennen des Geräts vom Stromnetz. Andernfalls ist ein vollständiger Neustart erforderlich. Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt und der Vorgang ab Schritt 3 neu gestartet werden. - Nach dem ersten Spülprogramm leuchten die LEDs am Drehknopf auf.
Hinweis: Der Wasserhahn muss bereits mit Wasser gefüllt sein, d.h. die Erstspülung muss abgeschlossen sein, bevor Sie die CO₂-Versorgung aktivieren.
CO₂-Flascheninstallation ("Installation manual" (Installationsanleitung))
- Entfernen Sie die Schutzkappe von der CO₂-Flasche, kippen Sie den CO₂-Anschluss nach vorne und schrauben Sie die CO₂-Flasche durch Drehen nach rechts in das CO₂-Druckminderventil, bis sie nicht mehr weiter angezogen werden kann. Kippen Sie den CO₂-Anschluss nach hinten.
Hinweis: Die CO₂-Flasche muss fest angezogen werden, damit eine dichte Verbindung entsteht. Es kann etwas Gas entweichen und ein Zischen zu hören sein. Ziehen Sie weiter fest, bis es nicht mehr weiter geht. Es sollte kein Gas mehr entweichen. - Nachdem die CO₂-Flasche montiert ist, leuchten die LEDs auf der Benutzeroberfläche auf.
- Frontabdeckung installieren.
- Das Gerät kühlt und heizt sich für ca. 25 Minuten ab, danach ist das Gerät betriebsbereit.
Hinweis: Die endgültige Kohlensäurequalität wird sich nach einigen Tagen der Produktnutzung einstellen.
Wasserhahnbedienung
Bedienung des elektronischen Drehknopfs
- Der elektronische Drehknopf reagiert im Standby-Modus nicht auf Drehbewegungen.
- Um den elektronischen Drehknopf zu aktivieren, kurz 1x drücken.
![]()
- Drehen Sie den elektronischen Drehknopf vorwärts oder rückwärts, um die gewünschte Wasserart auszuwählen – die LED-Farbe ändert sich mit der Bewegung.
![]()
- Für einen kontinuierlichen Fluss der gewählten Wasserart halten Sie den elektronischen Drehknopf gedrückt.
Deaktivierung: Knopf loslassen.
![]()
- Für die gewählte Wassermenge von 0,5, 1 oder 2 Litern drücken Sie den elektronischen Drehknopf kurz gemäss den Informationen in der nachstehenden Tabelle.
Deaktivierung: Kurz 1x drücken.
![]()
- Halten Sie das zu befüllende Objekt nahe an den Wasserhahn, so dass das Objekt die Auslauföffnung des Wasserhahns umschliesst. Dies verhindert Wasserspritzer.
| LED-Farbe | Funktion | Bedienung | LED-Anzeige | |||
| Drücken | Drücken und halten | 2x drücken | 3x drücken | |||
| Weiss | Standby-Modus* | Knopf durch 1x Drücken der LED aktivieren | - | Leuchtet | ||
| Rot | Kochendes Wasser | Kontinuierlicher Wasserfluss bis zum Loslassen des Knopfes | 1 l Wasserausgabe (Unterbrechung durch zusätzliches Drücken) | 2 l Wasserausgabe (Unterbrechung durch zusätzliches Drücken) | Läuft | |
| Blau Türkis | Kaltes gefiltertes Wasser Gefiltertes Wasser | Kontinuierlicher Wasserfluss bis zum Loslassen des Knopfes | 0,5 l Wasserausgabe (Unterbrechung durch zusätzliches Drücken) |
1 l Wasserausgabe (Unterbrechung durch zusätzliches Drücken) |
||
| Grün | Kaltes "sprudelndes" (sprudelnd) Wasser | |||||
| Hellgrün | Kaltes "sprudelndes" (sprudelnd) Wasser "medium" (medium) | |||||
* Keine Funktion bei Drehbewegung
Auswahl der LED-Intensität
Nach 60 Sekunden Nichtbenutzung des Wasserhahns wechselt dieser automatisch in den Ruhemodus, 50% LED-Intensität.
Um die Einstellung des Ruhemodus zu ändern, befolgen Sie die nachstehende Anweisung.
- Aktivieren Sie den Wasserhahn durch einmaliges Drücken des elektronischen Drehknopfs.
- Drücken Sie den elektronischen Drehknopf 5 Mal.
- Die LED beginnt zu blinken.
- Drehen Sie den Knopf auf die bevorzugte Einstellung, indem Sie den Knopf vorwärts oder rückwärts drehen:
- 50% Intensität, Standard,
- 10% Intensität,
- Vollständig ausgeschaltet.
- Drücken und halten Sie den elektronischen Drehknopf 2 Sekunden lang, um zu bestätigen. Die LED blinkt 3 Mal zur Bestätigung.
Benutzeroberfläche

- CO₂-Füllstand
- Filterlaufzeit
- Reinigung
- Konnektivität
- Reset/Urlaubsmodus
CO₂-Füllstand
| Status-LED | Bedeutung |
| Konstant: Grün | CO₂ > 3 bar |
| Blinkt: Rot | CO₂ |
Filterlaufzeit
(nur für Filter mit RFID-Tag)
| Status-LED | Bedeutung |
| Konstant: Grün | Verbleibende Filterlaufzeit > 10% |
| Blinkt: Rot | Verbleibende Filterlaufzeit ≤ 10% |
| Konstant: Rot | Verbleibende Filterlaufzeit ≤ 0% oder letzter Filterwechsel > 6-12 Monate je nach Wasserhärte, d.h. Filterwechsel erforderlich |
Reinigung
| Status-LED | Bedeutung |
| Konstant: Grün | Keine Reinigung erforderlich |
| Blinkt: Rot | Reinigung erforderlich, wenn letzte Reinigung > 6 Monate |
| Blinkt: Blau (Countdown) | Reinigungsvorgang läuft |
Um das Reinigungsprogramm zu starten, drücken Sie die Taste 5 Sekunden lang.
Konnektivität
| Status-LED | Bedeutung |
| Konstant: Weiss | Verbindung aktiv |
| Aus | Verbindung inaktiv |
| Blinkt: Blau | Verbindung im Pairing-Modus |
Das Gerät kann mit einer App verbunden werden.
- Um die Verbindung zu aktivieren, drücken Sie die Taste 5 Sekunden lang, bis alle LEDs blau blinken.
- Um die Verbindung zu deaktivieren, drücken Sie die Taste 10 Sekunden lang.
Reset/Urlaubsmodus
| Status-LED | Bedeutung |
| Konstant: Grün | Betriebsmodus aktiv |
| Blinkt: Grün | Gerät wird neu gestartet |
| Blinkt: Rot | Urlaubsmodus aktiviert |
- Um das Gerät zurückzusetzen/neuzustarten, drücken Sie die Taste 5 Sekunden lang.
- Um den Urlaubsmodus zu starten, drücken Sie die Taste kurz für weniger als 2 Sekunden.
- Um das Gerät aus dem Urlaubsmodus aufzuwecken, drücken Sie eine beliebige Taste.
Im Fehlerfall blinken alle Tasten rot.
Trennen Sie die Stromversorgung für mindestens 10 Sekunden und starten Sie das Gerät neu. Sollte dies nicht helfen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Parametrierung über App
Das Gerät kann über eine App parametriert werden, um verschiedene Einstellungen, z. B. die Temperatur des kochenden Wassers, anzupassen.
Laden Sie die App im App Store oder bei Google Play herunter.
Fehlerbehebung
| Störung | Mögliche Ursache | Lösung |
| Wasseraustritt an der Armaturenverbindung | Anschlussrohr für Kalt-/Warmwasser locker. | Mit einem Gabelschlüssel festziehen. |
| Dichtung des Anschlussrohrs für Kalt-/Warmwasser defekt oder beschädigt. | Die Dichtung ersetzen. | |
| Wasseraustritt am Anschluss zum Abfluss | Zu geringe Einstecktiefe oder das Rohr wurde nicht gerade geschnitten. | Die Einstecktiefe des Schlauches und die Schnittkante prüfen. |
| Schräge Installation des Sicherheitsventils. | Sicherstellen, dass das Sicherheitsventil horizontal installiert ist und kein Spalt zum Ablaufschlauch besteht. | |
| Wasseraustritt an den Geräteanschlüssen | Anschlussrohr für Kalt-/Warm-/konditioniertes Wasser locker. | Mit einem Gabelschlüssel festziehen. |
| Dichtung des Anschlussrohrs für Kalt-/Warm-/konditioniertes Wasser defekt oder beschädigt. | Die Dichtung ersetzen. | |
| Wasseraustritt an einem Schlauch | Spröder oder gebrochener Schlauch. | Den undichten Schlauch ersetzen. |
| Wasseraustritt im Gerät | Leckage im Gerät. | Das Gerät vom Netz trennen und den Kundendienst kontaktieren. |
| Das Sicherheitsventil leckt | Ausdehnung während der Wassererwärmung. | Kein Fehler, normale Funktion. |
| Ständiges Tropfen aufgrund von Schmutz. | Den Knopf am Ausdehnungs-Entlastungsventil manuell betätigen, um Schmutzpartikel zu entfernen. | |
| Das Sicherheitsventil ersetzen. | ||
| Zischende Geräusche vom Gerät | Die CO₂-Flasche ist nicht richtig festgezogen. | Die CO₂-Flasche mit angemessener Kraft nach rechts drehen, bis sie nicht mehr weiter angezogen werden kann. |
| Eine neue CO₂-Flasche verwenden, da die Dichtfläche beschädigt sein könnte. | ||
| Der interne Druckminderer ist defekt oder beschädigt. | Den Kundendienst kontaktieren. | |
| Wasserhahn liefert kein Wasser | Die Eckventile der Wasserversorgungsanlage sind geschlossen. | Die Eckventile öffnen, die Funktion von Warm- und Kaltwasser prüfen. |
| Das Hauptwasserventil ist geschlossen. | Das Hauptwasserventil öffnen. | |
| Schläuche sind geknickt. | Die geknickten Schläuche begradigen. | |
| Wasserhahn ist verstopft. | Den Wasserhahn überprüfen und den Strahlregler reinigen. | |
| Gefiltertes, gekühltes, kohlensäurehaltiges, kochendes Wasser kann nicht entnommen werden | Filter nicht korrekt installiert. | Die Filterkartusche mit angemessener Kraft nach rechts drehen, bis sie nicht mehr weiter angezogen werden kann. |
| Keine Verbindung zwischen Armatur und Gerät. | Den Kabelstecker des Kommunikationskabels sicher einstecken. | |
| Der Installationssatz ist falsch installiert. | Die korrekte Installation des Installationssatzes prüfen. | |
| Kochendes Wasser kann nicht entnommen werden | Das Gerät wurde ohne Filter in Gebieten mit hohem Kalkgehalt im Trinkwasser verwendet. | Den Kundendienst kontaktieren. |
| Der Boiler ist defekt. | Den Kundendienst kontaktieren. | |
| CO₂ wird anstelle von Wasser aus der Armatur entnommen | Die Hochdruckpumpe ist defekt. | Den Kundendienst kontaktieren. |
| Das entnommene Wasser enthält kein oder wenig CO₂ | Die CO₂-Flasche ist leer oder nicht angeschlossen. | Die CO₂-Flasche ersetzen oder korrekt anschließen. |
| Ca. 1 Liter Sprudelwasser ablassen, wenn die CO₂-Flasche zuvor leer war. | ||
| Die Anschlussschläuche auf korrekte Installation prüfen. | ||
| Wenn eine externe CO₂-Flasche verwendet wird, muss der Druckminderer auf 5 bar eingestellt werden. | ||
| Nur Standard-CO₂-Flaschen mit 425 g und einem Trapezgewinde (TR 21×4) verwenden. | ||
| Das Wasser ist nicht ausreichend gekühlt und kann daher nicht genug CO₂ aufnehmen. | Warten, bis die Kühleinheit das Wasser auf ein ausreichendes Niveau gekühlt hat. | |
| Der Druckminderer im Gerät ist defekt. | Den Kundendienst kontaktieren. | |
| Das entnommene gekühlte und kohlensäurehaltige Wasser ist zu heiss | Es wurde sehr viel Wasser in sehr kurzer Zeit entnommen. | Warten, bis die Kühleinheit das Wasser auf ein ausreichendes Niveau gekühlt hat. |
| Die Kühlung ist defekt (Kompressor läuft nicht). | Den Kundendienst kontaktieren. | |
| Überhitzung des Geräts. | Für ausreichende Belüftung im Schrank sorgen und die Umgebungstemperatur reduzieren. | |
| Das Gerät arbeitet mit geringerer Leistung | Der Warmwasser-Hauptanschluss wird für den Wassereinlass des Geräts verwendet. | Sicherstellen, dass der Kaltwasser-Hauptanschluss für den Einlass des Geräts verwendet wird. |
| Das Gerät lässt sich nicht einschalten | Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. | Den Netzstecker in eine FI-geschützte Steckdose stecken. |
| Der Netzstecker oder das Kabel ist beschädigt oder defekt. | Den Kundendienst kontaktieren. | |
| Keine Stromversorgung. | Die Sicherung der Steckdose, falls vorhanden, und den FI-Schalter prüfen. | |
| Ihren Elektroinstallateur kontaktieren. | ||
| Leckagesensor aktiv. | Das Gerät vom Netz trennen und den Kundendienst kontaktieren. | |
| Softwareproblem. | Die Stromversorgung für mindestens 10 Sek. unterbrechen und das Gerät neu starten. | |
| Kurzschluss im Gerät. | Das Gerät vom Netz trennen und den Kundendienst kontaktieren. | |
| Der Reinigungsvorgang läuft nicht | Reinigungsbecher nicht korrekt installiert. | Den Reinigungsbecher mit angemessener Kraft nach rechts drehen, bis er nicht mehr weiter angezogen werden kann. |
| Das Gerät kann keine Verbindung zur App herstellen | Konnektivität am Gerät ist deaktiviert. | Die Verbindung aktivieren. |
| Das Gerät zeigt einen unbekannten Farbcode an | Gerätefehler. | Die Stromversorgung für mindestens 10 Sek. unterbrechen und das Gerät neu starten. |
| Den Kundendienst kontaktieren. |
Sollten Sie Ihre Störung oder Ihren Defekt nicht beheben können, kontaktieren Sie bitte den Franke-Service, Ihren Installateur oder Händler.
Wartung
Allgemeine Wartung
- Reinigen Sie die Armatur nur mit Franke Armaturenreiniger. Besuchen Sie unseren Franke Webshop.
Nicht verwenden Reinigungsmittel, die Lösungsmittel oder Säure enthalten, wie z. B. Kalkentferner, Haushaltsessig oder Reinigungsmittel mit Essigsäure. Diese Substanzen beschädigen die Oberfläche. Die Armatur wird matt und zerkratzt.
- Kalkablagerungen können vermieden werden, indem die Armatur nach Gebrauch abgetrocknet wird.
- Treten Kalkablagerungen auf, entfernen Sie diese mit einem Reinigungsmittel auf Zitronensäurebasis.
- Verwenden Sie für Wartung oder Reparatur immer Original Franke Ersatzteile. Dies gewährleistet die Sicherheit und einwandfreie Funktion des Produkts und sichert etwaige Garantieansprüche.
- Der Austausch oder die Reparatur von Teilen darf nur durch den Franke Service erfolgen.
Reinigung
Aus hygienischen und gesundheitlichen Gründen muss der Franke Mythos Water Hub alle 6 Monate gereinigt werden. Wir empfehlen die Reinigung des Geräts in folgender Reihenfolge:
- Stellen Sie sicher, dass die Armatur während des Reinigungsvorgangs korrekt über dem Spülbecken ausgerichtet ist.
- Die Frontabdeckung entfernen.
- Wenn ein Reinigungsvorgang erforderlich ist, leuchten die LEDs auf der Benutzeroberfläche auf.
- Den Filterkopf nach vorne kippen, die Filterkartusche um ca. 90 Grad nach links drehen und nach unten ziehen. Dadurch wird sie vom Filterkopf entriegelt und kann entnommen werden.
Hinweis: Während dieses Vorgangs schließen die Ventile für die eingehende Frischwasserzufuhr und das ausgehende gefilterte Wasser im Filterkopf automatisch. Es kann vorkommen, dass eine geringe Menge Expansionswasser aufgrund von Druckspitzen aus dem Filterkopf austritt. Bitte beachten Sie dies und stellen Sie einen geeigneten Behälter unter den Filterkopf. - Eine Reinigungstablette (Franke empfiehlt die Verwendung von „Bevi Tab Aqua“, alkalische Reinigungstabletten) in den Reinigungsbecher einlegen.
Hinweis: Die Verwendung anderer Reinigungstabletten kann dazu führen, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß gereinigt wird. - Den Reinigungsbecher in den Filterkopf einsetzen und den Reinigungsbecher um ca. 90 Grad nach rechts drehen, bis er nicht mehr weiter angezogen werden kann. Den Filterkopf nach hinten kippen.
- Drücken Sie die Cleaning button (C) (Reinigen)
am Gerät 5 Sekunden lang, bis die LED (C) blau blinkt, um das Reinigungsprogramm zu starten. - Das Reinigungsprogramm dauert ca. 75 Minuten. In der Zwischenzeit ist ein Countdown auf der Benutzeroberfläche sichtbar. Zuerst leuchten alle LEDs grün und schalten sich dann allmählich einzeln aus.
Hinweis: Unterbrechen Sie den Vorgang nicht durch Drücken einer Taste oder durch Trennen des Geräts vom Netz. Andernfalls wird der Vorgang abgebrochen und muss mit einem 40-minütigen Spülvorgang durch Drücken der blau blinkenden Cleaning button (C) (Reinigen)
abgeschlossen werden.
Vor dem Spülvorgang den Reinigungsbecher entnehmen und eine Filterkartusche (neu oder eine gebrauchte mit verbleibender Filtergültigkeit) einsetzen. - Nach dem Reinigungsprogramm leuchten die LEDs auf der Benutzeroberfläche auf.
- Den Filterkopf nach vorne kippen, den Reinigungsbecher um ca. 90 Grad nach links drehen und nach unten ziehen. Dadurch wird er vom Filterkopf entriegelt und kann entnommen werden.
Hinweis: Während dieses Vorgangs schließen die Ventile für die eingehende Frischwasserzufuhr und das ausgehende gefilterte Wasser im Filterkopf automatisch. Es kann vorkommen, dass eine geringe Menge Expansionswasser aufgrund von Druckspitzen aus dem Filterkopf austritt. Beachten Sie dies und stellen Sie einen geeigneten Behälter unter den Filterkopf.
Hinweis: Der Reinigungsbecher wird für den regelmäßigen Reinigungsvorgang benötigt und ist aufzubewahren. - Die Filterkartusche (neu oder eine gebrauchte mit verbleibender Filtergültigkeit) in den Filterkopf einsetzen und die Filterkartusche um ca. 90 Grad nach rechts drehen, bis sie nicht mehr weiter angezogen werden kann. Den Filterkopf nach hinten kippen.
- Nachdem eine gültige Filterkartusche eingesetzt wurde, die filter button (B) (Filter) am Gerät kurz (<2 s) drücken. Die LEDs auf der Benutzeroberfläche leuchten auf.
- Die Frontabdeckung installieren.
Es wird empfohlen, den Ventilator des Geräts einmal jährlich mit einer Bürste oder einem Staubsauger zu reinigen.
Armaturen-Strahlregler entkalken
Immer ein Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis verwenden. Andere Substanzen beschädigen das Material!
Das Lösen und Festziehen kann durch Wickeln eines Gummibandes um die Hülse des Strahlreglers erleichtert werden. Achten Sie darauf, dass die Hülse des Strahlreglers durch den Einsatz von Werkzeugen nicht beschädigt wird.
Kalkablagerungen treten am und entlang des Strahlreglers auf.
- Die Hülse des Strahlreglers abschrauben.
- Den Strahlregler mit einem geeigneten Entkalkungsmittel reinigen.
- Den Strahlregler in die Hülse einsetzen.
- Die Dichtung auf den Strahlregler legen und die Hülse handfest anschrauben.
Überprüfen Sie die Details in der "Installation manual" (Installationsanleitung).
Reparaturen
Das Gerät darf nur von Franke oder von Franke geschultem Fachpersonal repariert werden. Das Öffnen des Franke Mythos Water Hub durch unqualifiziertes Personal führt zum Erlöschen der Garantie.
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Ersatzteile. Andernfalls erlöschen alle Gewährleistungs- und Haftungsansprüche gegenüber dem Hersteller.
Filterbetrieb und -wechsel
Eine zuverlässige Systemfunktion ist nur bei regelmäßigem Wechsel der Filterkartusche gewährleistet. Die Wechselintervalle hängen von der Anwendung und dem damit verbundenen Wasserverbrauch ab.
Wir empfehlen, die Filterkartusche je nach Nutzung spätestens alle 12 Monate zu wechseln.
Wird der Filter nicht gewechselt, erlischt die Garantie.
Wird der Filter länger als vier Wochen nicht benutzt, muss die Filterkartusche gewechselt werden.
Eine Wiederaufbereitung gebrauchter Filterkartuschen ist nicht möglich. Gebrauchte Filterkartuschen können gefahrlos im Hausmüll entsorgt werden.
Schritte zum Filterwechsel
Wir empfehlen, die Filterkartusche in der folgenden Reihenfolge zu wechseln (Einzelheiten finden Sie im "Installation manual" (Installationshandbuch)):
- Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn korrekt über der Spüle ausgerichtet ist.
- Entfernen Sie die Frontabdeckung.
- Wenn eine neue Filterkartusche benötigt wird, leuchten die LEDs auf der Benutzeroberfläche auf.
- Neigen Sie den Filterkopf nach vorne, drehen Sie die Filterkartusche um ca. 90 Grad nach links und ziehen Sie sie nach unten. Dadurch wird sie vom Filterkopf entriegelt und kann entfernt werden.
Hinweis: Während dieses Vorgangs schließen sich die Ventile für die eingehende Leitungswasserzufuhr und das abgehende gefilterte Wasser im Filterkopf automatisch. Es kann vorkommen, dass aufgrund von Druckspitzen eine kleine Menge Expansionswasser aus dem Filterkopf austritt. Bitte beachten Sie dies und stellen Sie einen geeigneten Behälter unter den Filterkopf. - Setzen Sie die Filterkartusche in den Filterkopf ein und drehen Sie die Filterkartusche um ca. 90 Grad nach rechts, bis sie nicht mehr weiter angezogen werden kann. Neigen Sie den Filterkopf nach hinten.
- Wenn die Filterkartusche einen RFID-Tag hat, erkennt das Gerät den neuen Filter, und das Installationsdatum sowie der Filterzähler werden automatisch zurückgesetzt.
Wenn die Filterkartusche keinen RFID-Tag hat, drücken Sie die Taste Filter (B) (Filtertaste (B))
dauerhaft, bis sie rot aufleuchtet. - Die Anzeige am elektronischen Drehregler leuchtet orange; drücken Sie den elektronischen Drehregler, um das Spülprogramm zu starten. Dies dauert ca. 2-3 Minuten.
Hinweis: Das Spülwasser kann anfangs milchig oder trüb sein. Dies liegt an der sich verteilenden Luft und wird sich schnell klären. - Bringen Sie die Frontabdeckung an.
Filtereinstellung für Wasserhärte
- Knopf 10 Sek. lang gedrückt halten. LED beginnt zu blinken.
- Für die entsprechende Wasserhärteeinstellung zurückdrehen.
- Taste 2 Sek. lang drücken zur Auswahlbestätigung. LED blinkt 3x kurz zur Einstellungsbestätigung.
| Wasserhärte | LED-Farbe | Filterlebensdauer |
| <10°dh* | hellblau | 12 Monate |
| 10-15°dh | gelb | 10 Monate |
| 15-20°dh | hellgrün | 8 Monate |
| >20°dh | lila | 6 Monate |
| * Standardeinstellung | ||
| LED-Farbe | Warnungen für Filterwechsel | |
| Orange | 1 Monat vor Filterwechsel leuchtet LED konstant orange (50%), am Ende der Laufzeit LED orange pulsierend | |
| Rot/Orange | Kein Filter/RFID-Tag nicht erkannt | |
CO₂-Zylinder-Betrieb und -wechsel
Nachdem ca. 60 Liter sprudelndes Wasser entnommen wurden, wird der Wasserstrahl schwächer und der Kohlendioxidgehalt sinkt.
Unter 3 bar zeigt das Gerät ein Signal auf der Tastatur und am Wasserhahn an, dass der CO₂-Zylinder gewechselt werden muss. Ist er vollständig leer, kann kein sprudelndes Wasser mehr aus dem Gerät entnommen werden.
Das System unterstützt CO2-Zylinder ohne zusätzlichen Geschmack mit 425 g und einem Trapezgewinde. Es ist kompatibel mit den handelsüblichen Standardzylindern, die auf großen Märkten erhältlich sind.
- CO₂-Zylinder dürfen nur von autorisiertem Personal gewartet oder repariert werden.
Am Ende seiner Lebensdauer, wenn zum Beispiel die Dichtung unzureichend ist, muss er gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt oder besser mit dem örtlichen Flaschenpfandsystem zurückgegeben werden.
Schritte zum CO₂-Zylinderwechsel
Wir empfehlen, die CO₂-Kartusche in der folgenden Reihenfolge zu wechseln (Einzelheiten finden Sie im "Installation manual" (Installationshandbuch)):
- Entfernen Sie die Frontabdeckung.
- Wenn ein neuer CO₂-Zylinder benötigt wird, leuchten die LEDs auf der Benutzeroberfläche auf.
- Neigen Sie den CO₂-Anschluss nach vorne und schrauben Sie den gebrauchten CO₂-Zylinder langsam durch Drehen nach links ab. Dadurch wird er vom CO₂-Druckminderer entriegelt und kann entfernt werden.
Hinweis: Der leere CO₂-Zylinder kann bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle zum Nachfüllen zurückgegeben werden. - Entnehmen Sie den neuen CO₂-Zylinder aus seiner Verpackung und überprüfen Sie ihn auf Beschädigungen.
- Entfernen Sie die Schutzkappe vom neuen CO₂-Zylinder und schrauben Sie den CO₂-Zylinder durch Drehen nach rechts in den CO₂-Druckminderer, bis er nicht mehr weiter angezogen werden kann. Neigen Sie den CO₂-Anschluss nach hinten.
Hinweis: Es ist wichtig, dass der CO₂-Zylinder fest angezogen wird, damit eine dichte Abdichtung entsteht. Es kann Gas entweichen und ein Zischgeräusch zu hören sein. Ziehen Sie weiter fest, bis es nicht mehr weitergeht. Es sollte kein weiteres Gasgeräusch zu hören sein. - Nachdem der CO₂-Zylinder montiert ist, leuchten die LEDs auf der Benutzeroberfläche wie links abgebildet auf.
- Bringen Sie die Frontabdeckung an.
| LED-Farbe | Warnungen für CO₂-Zylinderwechsel |
| Grün | Wenn Druck <3 bar, LED pulsiert grün; xL Sodawasser kann weiterhin entnommen werden |
Demontage des Produkts
Wir empfehlen, das Produkt in der folgenden Reihenfolge zu demontieren (Einzelheiten finden Sie im "Installation manual" (Installationshandbuch)):
- Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn korrekt über der Spüle ausgerichtet ist.
- Ziehen Sie das Netzkabel ab.
- Schalten Sie die Hauptwasserzufuhr ab und schließen Sie die Eckventile.
- Entfernen Sie die Frontabdeckung.
- Neigen Sie den CO₂-Anschluss nach vorne und schrauben Sie den gebrauchten CO₂-Zylinder langsam durch Drehen nach links ab. Dadurch wird er vom CO₂-Druckminderer entriegelt und kann entfernt werden.
- Bringen Sie die Frontabdeckung an.
- Trennen Sie das Kommunikationskabel (D), den flexiblen Wasserschlauch (6, blaues Etikett) und den Stammadapter (11) am Ende des Gerätezulaufanschlusses (C).
Verbrühungsgefahr! Das Sicherheitsventil (3) mit dem flexiblen Wasserschlauch (5, rotes Etikett) darf niemals vom Gerät getrennt werden! - (Nur für All-in-One-Gerät) Demontieren Sie das Sicherheitsventil (3) von der Wand und trennen Sie den Expansionswasserablaufschlauch (2).
- Das Gerät mit dem angeschlossenen Sicherheitsventil kann nun sicher aus dem Schrank entfernt werden.
Hinweis: Der Franke Mythos Water Hub muss immer in geeigneter Verpackung transportiert werden. Wenn ein Gerät an Franke zurückgesendet wird, muss es ohne CO₂-Zylinder versandt werden.
Sicherheitsinformationen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Installieren Sie das Produkt wie in diesem Handbuch beschrieben und gemäß den geltenden Installations-, Sicherheits- und örtlichen Wasserversorgungsbestimmungen!
Das System ist für den Innenbereich in einer privaten Küche in Haushalten konzipiert, üblicherweise im Küchenumfeld. Es kann auch in halböffentlichen Bereichen wie Personalküchen in Geschäften, Büros oder anderen Geschäftsbetrieben eingesetzt werden, sofern die Leistungsgrenzen beachtet werden.
Der Benutzer ist für alle Reinigungs- und Wartungsanforderungen verantwortlich.
Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende Nutzung gilt als Missbrauch.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Die Installation des Franke Mythos Water Hub ist nicht gestattet:
- In Bereichen, in denen ein erhöhtes Kontaminationsrisiko besteht, z. B. in staubigen, unbelüfteten oder feuchten Umgebungen oder in Bereichen um Türen und Fenster.
- Auf unebenen oder schrägen Flächen oder in unmittelbarer Nähe von Toiletten.
- In Fluchtwegen.
- Direkt neben einer Wärmequelle, z. B. Heizung (mindestens 20 cm entfernt) und Bereichen mit längerer direkter Sonneneinstrahlung.
- An Orten, die die Reinigung und Wartung des Geräts erschweren.
- An Orten ohne ausreichende Belüftung.
- Im Freien.
Sicherheitshinweise
Im Kühlkreislauf des Geräts befindet sich ein FCKW-freies Kältemittel. Es ist entflammbar und kann austreten, wenn der Kühlkreislauf beschädigt wird!
- Stellen Sie sicher, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt sind.
- Sollte der Kühlmittelkreislauf einmal beschädigt sein, vermeiden Sie offenes Feuer und Zündquellen und sorgen Sie für eine gute Belüftung.
- Schließen Sie ein defektes Gerät nicht an das Stromnetz an.
Es besteht Lebensgefahr durch Erstickung beim Einatmen von CO₂!
- Die Mindestraumgröße, in der das System installiert wird, muss mindestens 5 m2 betragen. Hat der Raum eine Deckenhöhe von weniger als 2 m, erhöht sich dieser Wert.
- Bei Verwendung größerer Flaschen muss die freie Bodenfläche proportional an das Volumen angepasst werden.
- Die Verwendung einer externen CO₂-Flasche liegt in der Verantwortung des Benutzers.
Im Inneren des Geräts befinden sich spannungsführende Teile!
- Das Gerät darf nur von geschultem und qualifiziertem Personal geöffnet werden.
Installieren Sie das Produkt wie in diesem Handbuch beschrieben und gemäß den geltenden Installations-, Sicherheits- und örtlichen Wasserversorgungsbestimmungen.
Verwenden Sie das Produkt nicht für andere Zwecke als die in diesem Handbuch beschriebenen.
Änderungen im oder am Gerät sind nur durch Franke oder durch von Franke geschultes Fachpersonal zulässig.
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Ersatzteile. Andernfalls erlöschen alle Gewährleistungs- und Haftungsansprüche gegenüber dem Hersteller.
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Benutzung eingewiesen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie den Stecker und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern.
Personen, die mit dem Franke Mythos Water Hub noch nicht vertraut sind, müssen in dessen sichere Benutzung eingewiesen und über die potenziellen Gefahren, insbesondere im Zusammenhang mit der Verwendung des kochendheißen Wasserhahns, informiert werden.
Für immungeschwächte Personen oder Babys wird generell empfohlen, das Wasser abzukochen. Bei Verwendung eines Filters mit Entkalkung (Pro M Connect filter) wird das Wasser im Filter mit Natrium angereichert und kann bei natriumempfindlichen Personen oder Babys Probleme verursachen. Wenden Sie sich bei Bedarf oder im Zweifelsfall an einen Arzt oder den Kundendienst.
Nutzungseinschränkungen für gefährdete Personen: Gemäß den Empfehlungen der Deutschen Gesellschaft für Krankenhaushygiene und des Robert Koch-Instituts wird Trinkwasser aus Wasserspendern in Gesundheitseinrichtungen und Altenpflegeheimen aufgrund möglicher Immunschwächen der Patienten durch Krankheit, Therapie oder Alter nicht empfohlen. Ebenso ist der Verzehr von Leitungswasser und damit auch die Nutzung von Wasser aus Trinkwasserspendern für Personen mit Immunschwäche generell zu vermeiden.
Das Gerät ist für den Innenbetrieb in einem geschlossenen Raum (üblicherweise einer Küche), z.B. unter einem Spülbecken, konzipiert. Es darf nur an eine Wasserversorgung mit konstanter Trinkwasserqualität gemäß den örtlichen Vorschriften angeschlossen werden. In Trinkwassersystemen mit Druckspülern können Druckschwankungen zu Problemen mit dem Auslaufdruck führen.
Das Gerät darf nur an einen FI-geschützten Netzanschluss angeschlossen werden.
Verwenden Sie immer das mit dem Gerät gelieferte Schlauchset. Das aktuelle, in der Installation vorhandene, kann nicht wiederverwendet werden.
Im Falle ungünstiger Veränderungen der Wasserqualität innerhalb der Hausinstallation durch Bauarbeiten im Gebäude muss sichergestellt werden, dass das Gerät vor der Wiederinbetriebnahme vom Benutzer gereinigt und desinfiziert wird. Jeglicher Schmutz (z.B. Rostpartikel) aus der Wasserleitung kann die Funktion des Geräts beeinträchtigen und muss vermieden werden.
Am Installationsort muss der Franke Mythos Water Hub vor mechanischen Beschädigungen, Hitze und direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen und der Gefahr von Frost geschützt werden.
Das Gerät ist in aufrechter Position aufzustellen.
Schließen Sie den Stecker an eine den aktuellen Vorschriften entsprechende, zugängliche Steckdose an.
Bei Geräten der Klasse I prüfen Sie, ob die häusliche Stromversorgung eine ausreichende Erdung gewährleistet.
Das Gerät benötigt einen permanenten Luftaustausch, um sicherzustellen, dass sich der Installationsort durch die warme Abluft nicht aufheizen kann. Eine Öffnung in der Rückwand des Schranks oder eine ähnliche Öffnung in der Bodenplatte muss vorgesehen werden.
Das Stromkabel ist so zu verlegen, dass keine Beschädigungen auftreten können. Ist das Kabel oder der Stecker beschädigt, muss es von einem Fachmann ersetzt werden. Ist das Signalkabel zum Wasserhahn beschädigt, muss der komplette Wasserhahn ersetzt werden.
Ein beschädigtes Stromkabel muss von Franke oder von Franke geschultem Fachpersonal durch ein identisches ersetzt werden.
Prüfen Sie einmal jährlich die Schlauchzuleitungen zum Wasserhahn und zum Gerät. Eine Undichtigkeit an diesen Stellen führt sofort zu Wasserschäden. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Kundendienst.
Es dürfen alle handelsüblichen CO₂-Zylinder ohne zusätzliche Geschmacksstoffe mit einem Volumen von 425 g und einem Trapezgewinde (TR 21×4) im Gerät verwendet werden. Die eigentliche Dichtfläche des CO₂-Zylinders sollte sauber und frei von Kratzern oder Dellen sein. Achten Sie beim Einschrauben des Zylinders immer auf einen festen Sitz. Beim Einschrauben kann ein leichtes Zischen und eine geringe Menge CO₂ entweichen, was normal ist.
CO₂-Zylinder stehen unter Druck. Schützen Sie sie vor Überhitzung durch direkte Sonneneinstrahlung oder andere Wärmequellen. Lagern Sie den CO₂-Zylinder in einer Umgebung, in der keine Erwärmung der Zylinder stattfinden kann. Bei Verwendung eines externen CO₂-Zylinders sind die Anweisungen des Lieferanten strikt zu befolgen. Der CO₂-Zylinder sollte niemals horizontal gelagert werden.
Sollte CO₂ in den Raum entweichen, lüften Sie den Raum und verlassen Sie ihn für einige Zeit, um eine ausreichende Frischluftzufuhr zu gewährleisten. Selbst die Gesamtmenge eines 425 g Zylinders reicht nicht aus, um bei einem Entweichen lebensbedrohliche Konzentrationen in der Luft zu erreichen.
Wenn Sie das Gerät transportieren, muss der CO₂-Zylinder deinstalliert werden.
Verwenden Sie kein Osmosewasser oder stark gefiltertes Wasser im System. Dies kann zu Problemen bei der Füllstandskontrolle führen.
Der Betrieb des Franke Mythos Water Hub ohne Filter ist nicht gestattet.
Wenn der Franke Mythos Water Hub an eine Wasserversorgung mit Wasserenthärter angeschlossen ist und die Wasserhärte unter 7°dKH liegt, sollte anstelle eines Standardfilters mit Entkalkung (Franke Pro M Connect filter) ein Frischwasserfilter (Franke Clear Water filter) verwendet werden.
Verwenden Sie niemals gezackte Werkzeuge, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie bei Bedarf immer die geeigneten Werkzeuge zum Anziehen der Kupplung.
Halten Sie Sicherheitsschilder und Hinweise auf dem Produkt immer in lesbarem Zustand. Ersetzen Sie beschädigte Sicherheitsschilder und Hinweise sofort!
Am Installationsort muss der Franke Mythos Water Hub vor mechanischen Beschädigungen, Hitze und direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen und der Gefahr von Frost geschützt werden.
Fliesen- und Steinspülen halten kochendem Wasser nicht stand; der Temperaturunterschied kann Risse verursachen. Öffnen Sie immer den Kaltwasserhahn, wenn Sie kochendes Wasser ausgießen, und gießen Sie das kochende Wasser vorzugsweise direkt in den Abfluss.
Aufgrund der fortlaufenden Verbesserung unserer Produkte und/oder Systeme können Abbildungen in diesem Dokument von dem gelieferten Gerät abweichen.
Filterkartusche
Die Verwendung eines Franke Filters ist zwingend erforderlich, um das Produkt vor Kalkablagerungen zu schützen. Ein Filterwechsel ist gemäß der Wasserhärtetabelle zwingend erforderlich.
Nach Lagerung bei einer Temperatur von 0°C muss der Filter vor der Installation zuerst 24 Stunden bei Raumtemperatur gelagert werden.
Die Filterkartusche darf nicht geöffnet oder beschädigt werden.
Die Filterkartusche und das System müssen nach einer längeren Stillstandzeit und/oder bei Wartungsarbeiten intensiv gespült werden (2 Liter Spülwasser nach 1 Woche Stillstand; 10 Liter Spülwasser nach 4 Wochen Stillstand).
Die Filterkartusche muss ersetzt werden, wenn sie nach der Inbetriebnahme 3 Monate lang nicht in Betrieb war.
Support- und Garantieseite
Referenzen
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
FRANKE Mythos Handbuch herunterladen






am Gerät 5 Sekunden lang, bis die LED (C) blau blinkt, um das Reinigungsprogramm zu starten.
dauerhaft, bis sie rot aufleuchtet.