Chapin 61900 Handbuch

ANWENDUNGEN & EINSATZ FÜR IHR CHAPIN SPRÜHGERÄT

Vermeiden Sie die Verwendung eines Sprühgeräts für allgemeine Reinigungszwecke, wenn zuvor Pflanzenschutz- oder Herbizidmittel im Sprühgerät verwendet wurden. Wurde ein Sprühgerät für den Pflanzenschutz oder als Herbizid verwendet, reinigen Sie das Sprühgerät vor der erneuten Verwendung vollständig.

Pflanzennahrung: Verwenden Sie verschiedene Sprühmuster für eine optimale Blattdüngung oder für die Anwendung von Fungiziden und Pestiziden.

Herbizide: Reduzieren Sie Unkraut und unerwünschte Pflanzen, aber vermeiden Sie die Verwendung desselben Sprühgeräts für die Pflanzendüngung oder den Schutz, ohne das Sprühgerät vorher gründlich zu reinigen.

Allgemeiner Haushaltseinsatz: Verwenden Sie Reinigungsmittel, Essig, Reinigungslösungen, warmes Wasser (nicht über 120ºF/49ºC) oder ungiftige Haushaltsreiniger für Teppiche, Böden, Wände, Glas, Arbeitsplatten und Decken. VERWENDEN SIE KEIN Sprühgerät, das mit Herbiziden, Pestiziden oder anderen giftigen Chemikalien für Haushaltsanwendungen verwendet wurde.

Allgemeiner Außeneinsatz: Verwenden Sie das Sprühgerät zum Reinigen von Fenstern oder mit einem Reinigungsmittel für allgemeine Reinigungszwecke. Andere Anwendungen umfassen Holzschutzmittel, Wachse, Imprägnierungen und verdünntes Haushaltsbleichmittel (max. 1 Teil Haushaltsbleichmittel auf 9 Teile Wasserlösung).

SPRÜHGERÄT-KOMPONENTEN & ANWENDUNGSHINWEISE

CF VALVETM MONTAGE

Montieren Sie die Düsendichtung an der Einlassseite des CF ValveTM und schrauben Sie sie auf das Ende des Winkelstücks. Setzen Sie die Flachstrahldüse in die Überwurfmutter ein und platzieren Sie dann die Düsendichtung auf dem Flansch der Flachstrahldüse. Schrauben Sie diese Baugruppe auf die Auslassseite des CF ValveTM. Um das CF ValveTM zu deinstallieren, kehren Sie die obigen Anweisungen um.
CF VALVETM MONTAGE

Das CF ValveTM ist für die Verwendung mit einer festen Düse vorgesehen. Die mitgelieferte Flachstrahldüse ist mit 0,4 GPM bei 40 psi ausgelegt.

DÜSENMONTAGE

Siehe Figure 1-2:

DÜSENMONTAGE

Schrauben Sie die Düsenkappe (1) vom Düsenkörper (3) ab, wobei die Überwurfmutter (2) fest am Winkelstück (5) befestigt ist. Schrauben Sie die Überwurfmutter (2) ab. Drücken Sie den Düsenkörper (3) mit der Düsendichtung (4) aus der Überwurfmutter (2) heraus. Um die Düse wieder einzubauen, kehren Sie die obigen Anweisungen um.

Schrauben Sie die Überwurfmutter vom Winkelstück ab und drücken Sie die Flachstrahldüse und die Dichtung aus der Überwurfmutter. Um die Düse wieder einzubauen, kehren Sie die obigen Anweisungen um.

Figure 3

LANZENMONTAGE

  1. Stellen Sie sicher, dass der O-Ring am Ende der Lanze installiert ist. Führen Sie die Lanze in das Absperrventil ein.
  2. Drehen und ziehen Sie die Schraubkappe im Uhrzeigersinn auf das Absperrventil fest.
    LANZENMONTAGE

INSTALLATION DES PUMPENGRIFFS

Das Sprühgerät enthält alle notwendigen Beschläge für die Installation des Pumpengriffs. Der Pumpengriff kann an beiden Enden der Welle (A) montiert werden.

Um den Pumpengriff zu installieren, legen Sie den Griff (C) über die Welle (A) und richten Sie das Loch des Pumpengriffs und das Loch der Welle aus. Schieben Sie die gerade Seite des Splints (B) durch das ausgerichtete Loch, wie in Figure 1 bis 3 gezeigt.
INSTALLATION DES PUMPENGRIFFS

INSTALLATION DES SCHULTERRIEMENS

Die oberen Enden der Schulterriemen sind am Tank befestigt. Befestigen Sie die unteren Enden der Riemen, indem Sie die Riemenhaken am Metallrahmen einhaken, wo der Rahmen aus dem Tank austritt und sich herumkrümmt.

LANZENCLIP

Die Lanze kann mit den Lanzenclips am Metallrahmen befestigt werden.
LANZENCLIP

DRUCKREGLER

Der Sprühtank und der Druckzylinder sind separate Kammern im Sprühgerät. Der Druck wird in einem separaten Druckzylinder innerhalb des Geräts aufrechterhalten und ist so konstruiert, dass er dem normalen Betriebsdruck standhält. Das Chapin Rückensprühgerät verfügt über einen eingebauten, einstellbaren Regler zur Steuerung des Sprühdrucks. Falls erforderlich, stellen Sie den Regler ein, bevor Sie den Sprühtank füllen. Zur Einstellung entfernen Sie zuerst den Tankdeckel und den Filterkorb. Schauen Sie in den Tank, um die Oberseite des Reglers zu sehen. Es gibt vier "Finger" am Knopf des Reglers. Die Finger sind mit 1, 2, 3 und 4 nummeriert. Finger 1=15 psi, Finger 2=30 psi, Finger 3=45 psi und Finger 4=60 psi. Je höher Sie den Druck einstellen, desto mehr Flüssigkeit tritt in einer bestimmten Zeit aus dem Sprühgerät aus.

Warnung Hinweis: Je höher der Druck eingestellt ist, desto kleiner sind die Tröpfchen. Daher kommt es bei höheren Drücken zu mehr "drift" (Abdrift) der ausgestoßenen Flüssigkeit. Beim Ändern des Sprühdrucks muss überschüssiger Druck im Druckzylinder über die Sprühlanze in den Tank abgelassen werden. Zum Einstellen drücken Sie den Reglerknopf herunter und drehen ihn, um ihn mit dem Ausrichtungsstift auf die gewünschte Zahl auszurichten.

4-STUFEN-FILTRIERSYSTEM

Dieses Rückensprühgerät ist mit einem 4-Stufen-Filtriersystem ausgestattet (siehe Figure 1).

Stufe 1 ist ein Filterkorb, der in die Tanköffnung integriert ist, an der Flüssigkeit eingefüllt wird. Die Filter der Stufe 2 und 3 befinden sich am Einlass des Druckzylinders. Stufe 2 ist ein entnehmbarer In-Tank-Filter. Stufe 3 ist eine entnehmbare Filterkartusche, die in den Druckzylinder integriert ist. Stufe 4 ist ein entnehmbarer Filter, der in die Absperrventilbaugruppe integriert ist.

Eine regelmäßige Reinigung dieser Filter wird empfohlen, um einen gleichmäßigen Flüssigkeitsfluss durch das Sprühgerät zu gewährleisten. Dies reduziert auch den Verschleiß der Sprühgerätkomponenten. Die Reinigung der Filterkartusche der Stufe 3 erfordert den Ausbau der gesamten Druckzylinderbaugruppe (siehe Abschnitt "Demontage und Reparatur des Druckzylinders").
Nachdem der Druckzylinder entfernt wurde, kann der Filter der Stufe 3 zur Reinigung entnommen werden (siehe Figure 3).
4-STUFEN-FILTRIERSYSTEM - Schritt 1
Figure 3 Stufe 3 (entnehmbare Filterkartusche)

Eine regelmäßige Reinigung des Filters der Stufe 2 wird dringend empfohlen und reduziert die Notwendigkeit, diese Demontage durchzuführen. Es ist am besten, den Tank vor dem Entfernen und Wiedereinsetzen des In-Tank-Filters der Stufe 2 leer oder nur mit minimaler Flüssigkeitsmenge zu haben. Der In-Tank-Filter muss beim Einsetzen in die Druckzylinderbasis auf eine bestimmte Weise ausgerichtet werden (siehe Figure 2).
4-STUFEN-FILTRIERSYSTEM - Schritt 2
Figure 2 Stufe 2 (entnehmbarer In-Tank-Filter)

Der Filter der Stufe 4 ist ein entnehmbarer Filter, der in die Einlassseite des Absperrventils integriert ist (siehe Abschnitt "Demontage und Reparatur des Absperrventils"). Stellen Sie sicher, dass der Druck abgelassen ist, bevor Sie den Schlauch vom Absperrventil trennen. Es ist am besten, vor dem Entfernen und Wiedereinsetzen des Absperrfilters der Stufe 4 keine oder nur minimale Flüssigkeit im Druckzylinder zu haben, da Flüssigkeit aus dem Schlauch austreten kann.

BEFÜLLEN DES SPRÜHGERÄTS

Stellen Sie sicher, dass der Filterkorb eingesetzt ist, um das Eindringen von Schmutz in das Sprühgerät zu verhindern.

Bestimmen Sie die für Ihre Anwendung benötigte Wassermenge, indem Sie das Etikett des Chemikalienprodukts auf das richtige Verhältnis von Chemikalie zur Wassermenge prüfen, die Sie für diese Arbeit sprühen möchten. Fügen Sie die richtige Menge der Chemikalie in das Sprühgerät und gießen Sie dann die abgemessene Wassermenge durch den Filterkorb in Ihr Sprühgerät. Rühren Sie die Mischung im Tank mit einem sauberen Utensil (z. B. einem Farbrührer) um. Das Sprühgerät fasst 4 Gallonen (15,0 L) Fassungsvermögen plus die Chemikalie.

Es ist nicht notwendig, den Sprühtank bei jeder Verwendung vollständig zu füllen. Sie können den Tank nur mit der für jede Anwendung benötigten Menge füllen.

Befolgen Sie immer die Anweisungen des Herstellers, die auf dem Produktetikett angegeben sind.

HILFREICHE SPRÜHINFORMATIONEN

Verwenden Sie SCHNELLE Pumpenhübe, um die Pumpe anzusaugen. Sie werden wissen, dass sich der Druckzylinder mit Flüssigkeit füllt, wenn Sie einen festen Widerstand von der Pumpe spüren. Die Luft im Druckzylinder wird durch wiederholte Hübe komprimiert. Durch Drücken des Handhebels am Absperrventil öffnet sich das Ventil. Das Handhebelventil verfügt über einen Halteclip, um das Ventil bei Bedarf in der "OPEN" (geöffneten) Position für kontinuierliches Sprühen zu halten. Für eine einfache Pumpenbetätigung verwenden Sie das ENDE des Pumpengriffs. Die während des Sprühens abgegebene Flüssigkeitsmenge hängt vom am Druckregler eingestellten Druck und der Geschwindigkeit des Pumpenhubs ab.

Warnung Hinweis: Wenn Sie einen schnellen Druckabfall feststellen, entleeren Sie das Sprühgerät vollständig und pumpen Sie den Griff bei leerem Tank. Der Druckzylinder füllt sich mit dem erforderlichen Luftvolumen, um den Druck wieder aufzubauen. Chapin empfiehlt, dieses Verfahren von Zeit zu Zeit als routinemäßige Wartung durchzuführen.

CHEMIKALIEN AUF PULVERBASIS

Chemikalien auf Pulverbasis (Pulver, das mit Flüssigkeiten gemischt wird, um das Sprühmittel herzustellen) sind normalerweise abrasiv und können Verschleiß verursachen. Wenn Sie eine Chemikalie auf Pulverbasis in Ihrem Sprühgerät verwenden, stellen Sie sicher, dass sie in der flüssigen Lösung gründlich aufgelöst ist. Reinigen und spülen Sie das Sprühgerät gründlich mit Wasser, um die Lebensdauer der Sprühgerätteile zu verlängern.

REINIGUNG

  1. Entleeren Sie das Sprühgerät immer und reinigen Sie den Tank nach jedem Gebrauch gründlich.
  2. Pumpen Sie den Sprühgriff, bis der gesamte Inhalt und die Luft durch die Düse austreten.
  3. Füllen Sie den Tank zur Hälfte mit Wasser und pumpen Sie das Wasser wie in Schritt 2 beschrieben heraus (mehrmals wiederholen, falls erforderlich).

Information Weitere Reinigungstipps:

  • Eine unsachgemäße Sprühverteilung bedeutet normalerweise, dass die Düse verstopft ist. Entfernen Sie die Düse und reinigen Sie sie.
  • Seife kann dem Wasser zur Reinigung des Tanks hinzugefügt werden.
  • Verwenden Sie keine starken Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
  • Wenn Sie ein chemisches Mittel zur Reinigung des Tanks verwenden, befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers für die Entsorgung des Abwassers.
  • Befolgen Sie die Anweisungen des Chemikalienherstellers zur Reinigung.

LAGERUNG / WARTUNG IHRES SPRÜHGERÄTS

  • Das Sprühgerät sollte außerhalb direkter Sonneneinstrahlung an einem kühlen, trockenen Ort gelagert werden.
  • Stellen Sie vor Frost sicher, dass die gesamte Flüssigkeit im Tank, in der Pumpe, im Druckzylinder, im Schlauch, im Absperrventil, in der Lanze und in der Düse abgelassen wird, um eine Flüssigkeitsausdehnung und Rissbildung in den Sprühgerätkomponenten zu vermeiden (siehe Abschnitt "Reinigung"). Verriegeln Sie das Absperrventil in der "open" (offen) Position.
  • Wenn Service erforderlich ist, wenden Sie sich an Ihren nächsten Chapin-Händler und bestehen Sie immer auf originalen von Chapin hergestellten Ersatzteilen.
  • Überprüfen Sie Schlauch, Lanze, Pumpe, Tank und Absperrventil regelmäßig auf Verschleiß, Beschädigungen oder Undichtigkeiten und beheben Sie Mängel umgehend.

FEHLERBEHEBUNG IHRES SPRÜHGERÄTS

Symptom Mögliche Ursache Korrektur
Schwierigkeiten beim Betätigen des Pumphebels Verschmutzte Buchse Pumphebel entfernen, Buchse reinigen und mit Vaseline einfetten
Verschmutzte Kolbenzylinderwand Kolbenbaugruppe entfernen, Kolben und Manschette reinigen und mit Vaseline einfetten
Verschmutzte Kolbenmanschette Manschette mit Vaseline schmieren oder ersetzen
Wenig oder kein Widerstand bei
wiederholtem Pumpen – kein Druck
Beschädigte oder verschmutzte Ventilplatte Ventilplatte reinigen oder ersetzen
Beschädigter O-Ring am Ventilsitz O-Ring ersetzen
Kolbenmanschette oder Kolbenzylinderbaugruppe ist verschlissen Manschette oder Kolbenzylinderbaugruppe ersetzen
Undichte Dichtung im Druckregler Druckregler festziehen oder Druckregler ersetzen
Zu hoher Widerstand bereits nach wenigen Pumpenhüben, aber Druck hält nur kurz an Nicht genügend Luftpolster im Druckzylinder Schlauch entfernen und Druckzylinder entleeren. Schlauch wieder anschließen
Pumpen nach oben ist schwieriger und/oder
die Tankwand wird eingedrückt.
Entlüftungslöcher verstopft Entlüftungsloch in der Kappe reinigen
Obere Ventilplatte klemmt Ventilplatte reinigen oder ersetzen
Verstopfter Ansaugfilter Tankfilter und/oder austauschbaren Kartuschenfilter reinigen
Wenn der Griff nach oben gezogen wird, bewegt er sich von selbst wieder nach unten Ventilplatte klemmt Ventilplatte reinigen oder ersetzen
Leckagen am Kolbenzylinder Beschädigte/verschmutzte Manschette Manschette reinigen oder ersetzen
Beschädigter Kolbenzylinder Kolbenzylinder ersetzen
Beschädigter Kolben Kolben ersetzen
Verschlissener Kolbenzylinder-O-Ring O-Ringe ersetzen
Undichtigkeiten am Absperrventil Anschlüsse locker Anschluss festziehen
Verschlissenes oder beschädigtes Absperrventil Absperrventil überholen oder ersetzen
Undichtigkeiten an der Lanzenbaugruppe Anschlüsse locker Anschluss festziehen
Beschädigter oder verschlissener O-Ring/Dichtung O-Ring/Dichtung ersetzen
Undichtigkeiten an der Düsenbaugruppe Anschlüsse locker Anschluss festziehen
Beschädigter oder verschlissener O-Ring/Dichtung O-Ring/Dichtung ersetzen
Leckage zwischen Druckzylinder
und Tank
Klemme locker Klemme festziehen
O-Ring verschlissen oder beschädigt Druckzylinder-O-Ring ersetzen
Schlauch undicht am Tankauslass Klemme locker Klemme festziehen

DEMONTAGE UND REPARATUR DER KOLBENPUMPE

  1. Splint und Pumpengriff entfernen. Legen Sie das Gerät mit der Pumpe zu Ihnen gerichtet auf den Rücken (Abbildung 1).

    Schlauchklemme lösen und Sprühschlauch entfernen. Vorsicht: Es können Restflüssigkeiten im Schlauch und Druckzylinder vorhanden sein. Mutter und Schraube von der Schutzkappe entfernen und die Kappe abnehmen (siehe Abb. 9). Pumpenwelle drehen, um an zwei Hebelbolzen (A) zu gelangen. Hebelbolzen mit einem Inbusschlüssel entfernen. Kolbenbaugruppe (B) aus dem Kolbenzylinder (C) ziehen.
  2. Die Kolbenzylinderbaugruppe entfernen, indem Sie den Kolbenzylinder gegen den Uhrzeigersinn drehen, wenn Sie das Sprühgerät von unten betrachten.


    Der Kolbenzylinder kann scharfe Kanten haben.
  1. Überprüfen Sie den Kolbenzylinder und den Kolben auf vertikale Kratzer. Falls einer oder beide zerkratzt sind, ersetzen Sie sie.
  2. Um die Manschette zu ersetzen, schieben Sie sie mit dem Daumen von der Kolbenkrone. Sie werden formschlüssige Schlitze sehen, um die neue Manschette auf die Kolbenkrone zu setzen.
  3. Es gibt 2 Ventilplatten am Kolbenzylinder, eine innen im Zylinder und eine außen oben. Die Ventilplatten werden mit einer Schraube und einer Unterlegscheibe gehalten und können mit einem Kreuzschlitzschraubendreher entfernt und ersetzt werden. Die 2 O-Ringe können ebenfalls entfernt und ersetzt werden. Stellen Sie sicher, dass die O-Ringe in den O-Ring-Nuten des Kolbenzylinders positioniert sind.
  4. Fetten Sie die 2 O-Ringe am Kolbenzylinder ein (es darf kein Fett auf die Ventilplatte gelangen) und schrauben Sie die Kolbenbaugruppe in den Druckzylinderboden. Schrauben Sie den Kolbenzylinder im Uhrzeigersinn fest, bis der untere O-Ring nicht mehr sichtbar ist. Bei korrekter Platzierung stimmt die Lasche am Kolbenzylinder mit der Rippe am Druckzylinderboden überein.
  1. Vaseline auf die Innenwand des Kolbenzylinders und auf die Manschette auftragen und die Kolbenbaugruppe wieder in den Kolbenzylinder einsetzen.
  2. Führen Sie den Kolben schräg ein, wobei die Vorderkante der Manschette über dem Schlitz im Kolbenzylinder positioniert ist. Befestigen Sie die Kolbenbaugruppe mit den Hebelbolzen an der Pumpenwelle.
  3. Schutzkappe wieder anbringen. Mutter und Schraube festziehen. Pumpengriff wieder einsetzen. Schlauch ersetzen und die Schlauchklemme fest anbringen.

DEMONTAGE UND REPARATUR DES DRUCKZYLINDERS

Den Druckzylinder nur entfernen, wenn der Kartuschenfilter verstopft ist oder das Sprühgerät zwischen dem Druckzylinder-O-Ring und dem Tank undicht ist.

  1. Druck vom Sprühgerät ablassen und gesamte Flüssigkeit aus dem Druckzylinder und Tank entfernen.
  2. Schlauch entfernen.
  3. Den Tankfilter aus dem Druckzylinder entfernen (befindet sich im Tank – Abb. 1).
  4. 2 Schrauben, die den Schwenkhebel an der Pumpenwelle befestigen, entfernen und die Kolbenbaugruppe herausnehmen (Abb. 2a & 2b).
  5. Die große Klemme, die den Druckzylinder und den Tank zusammenhält, entfernen (Abb. 1).
  6. Den Druckzylinder hin- und herwiegen und nach unten drücken, um ihn vom Tank zu lösen (Abb. 1).
  7. Einmal gelöst, kann die gesamte Baugruppe durch Manövrieren durch den Grundrahmen entfernt werden (Abb. 3a & 3b).
    DEMONTAGE/REPARATUR DES DRUCKZYLINDERS
  1. An diesem Punkt kann die Filterkartusche im Druckzylinder mit einer Zange entfernt und gereinigt oder ersetzt werden (Abb. 4).
  2. Der O-Ring des Druckzylinders kann ebenfalls ersetzt werden. Den O-Ring NICHT über den unteren Flansch dehnen. Den O-Ring über die Oberseite des Zylinders montieren. Vaseline auf den O-Ring auftragen, bevor die Druckzylinderbaugruppe wieder in den Tank eingebaut wird (Abb. 3b).
  3. Der Druckregler kann bei Bedarf an dieser Stelle auch ersetzt werden, indem er vom Druckzylinder abgeschraubt wird. Beim Ersetzen Vaseline auf die O-Ringe des Druckreglers auftragen, bevor er installiert wird (Abb. 5).
  4. Die Montage erfolgt rückwärts von Schritt 6 bis 2, wobei jeder Schritt in umgekehrter Reihenfolge durchgeführt wird. Hinweis: Es gibt eine Kerben-/Laschenkombination im Druckzylinder/Tank, die zur Ausrichtung dient (Abb. 6).

DEMONTAGE UND REPARATUR DES ABSPERRVENTILS

  1. Zusammengebautes Absperrventil (Abbildung 1).
  2. Sicherungsstift (A) (Abbildung 2) entfernen. Das gekerbte Ende des Sicherungsstifts auf eine harte Oberfläche legen und nach unten drücken. Den Sicherungsstift entfernen und den Griff vom Ventil schieben.
  3. Schraubkappe (mit O-Ring), Feder und Ventilkörper (B) (Abbildung 3) entfernen.

    Verschlissene Teile ersetzen. O-Ringe schmieren und die Montage in umgekehrter Reihenfolge der obigen Schritte durchführen. Die Griffnut in den geschlitzten Bereich des Ventilkörpers setzen und sicherstellen, dass der Sicherungsclip richtig positioniert ist. Den Sicherungsstift einsetzen. Den Griff einige Male nach unten drücken, um das Schmiermittel gleichmäßig zu verteilen. (C) Filter am Ende des Absperrventils auf Schmutz überprüfen. Filter entfernen und mit Wasser ausspülen.

INFORMATIONEN ZUR BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN

DÜSENBAUGRUPPE
INFORMATIONEN ZUR BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN

Sicherheitshinweise


Lesen Sie diese Anweisungen vor Gebrauch sorgfältig durch.


UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG ODER NICHTBEFOLGUNG DER ANWEISUNGEN KANN ZU PRODUKTFEHLERN ODER VERLETZUNGEN FÜHREN. FÜR DIE SICHERE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS MÜSSEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH LESEN UND BEFOLGEN.


Der Umgang mit den Messingteilen dieses Produkts setzt Sie Blei aus, einer Chemikalie, die nach dem Kenntnisstand des Staates Kalifornien Geburtsfehler und andere reproduktive Schäden verursachen kann.
Hände nach dem Anfassen waschen.

REGELN FÜR DEN SICHEREN BETRIEB

Bevor Sie Ihr Chapin Sprühgerät zusammenbauen und in Betrieb nehmen, lesen Sie alle Anweisungen gründlich durch. Bei Arbeiten mit Geräten unter Druck müssen die Sicherheitsvorkehrungen immer sorgfältig beachtet werden, einschließlich der folgenden:

  • NIEMALS entzündliche Materialien oder druck- und gaserzeugende Chemikalien versprühen.
  • LESEN SIE IMMER das Chemikalienetikett, bevor Sie das Sprühgerät befüllen, da einige Chemikalien bei Verwendung mit diesem Sprühgerät gefährlich sein können.
  • TRAGEN SIE IMMER Schutzbrille, Handschuhe, ein langärmeliges Hemd, lange Hosen und vollständigen Fußschutz beim Sprühen. Arbeiten Sie in einem belüfteten Bereich oder im Freien.
  • PRÜFUNG VOR GEBRAUCH: Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Festigkeit der Schlauchmutter, um sicherzustellen, dass der Schlauch sicher an der Absperrvorrichtung befestigt ist. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch durch Anziehen der Schlauchklemme, falls erforderlich, sicher am Tank befestigt ist. Stellen Sie sicher, dass alle Düsen- und Lanzenverbindungen fest sitzen.
  • Lassen Sie ein unter Druck stehendes Sprühgerät NICHT in der heißen Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen. Hitze kann Druck aufbauen, wodurch das Sprühgerät sich entzünden oder explodieren kann, was zu Verletzungen oder zum Tod führen kann.
  • Setzen Sie das Sprühgerät NIEMALS mit anderen Mitteln als der Originalpumpe unter Druck. Überdruck kann dazu führen, dass das Sprühgerät explodiert, was zu Verletzungen oder zum Tod führen kann.
  • Versuchen Sie NICHT, dieses Produkt zu modifizieren oder zu reparieren, außer mit Originalteilen des Herstellers.

Warnung HINWEIS: Tank und Schlauch können aufgrund von Qualitätsprüfungen am Sprühgerät Restwasser enthalten.

U.S.A.
1-800-950-4458
www.chapinmfg.com

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Chapin 61900 Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis