Baofeng BF-33C - Handfunkgerät-Handbuch
- 1 Einleitung
- 2 Lieferumfang
- 3 Geräteübersicht
- 4 Hauptmerkmale
-
5
Installation des Zubehörs
- 5.1 Drei AA Ni-MH Batterien einlegen (wiederaufladbar)
- 5.2 Einlegen der drei AA Alkalibatterien (nicht wiederaufladbar)
- 5.3 Anbringen des Gürtelclips
- 5.4 Anschluss für externen Lautsprecher/Mikrofon
- 5.5 Verwenden eines Headsets
- 5.6 Verwenden der Funkgerät-Batterieanzeige und des Warnhinweises bei niedrigem Akkustand
-
6
Grundlegende Bedienung
- 6.1 Funkgerät einschalten und Lautstärke einstellen
- 6.2 Einen Kanal auswählen
- 6.3 Sprechen über Ihr Funkgerät
- 6.4 Monitor-Modus-Funktion
- 6.5 Kanalsuchlauf
- 6.6 Scannen von Datenschutzcodes
- 6.7 Verwenden der Taschenlampe
- 6.8 Notfallalarm
- 6.9 Tastatursperre
- 6.10 Verwenden des Wetterradios / Scannen von Wetterkanälen
- 7 Bedienung des MENU Systems
- 8 Technische Spezifikationen
- 9 Fehlerbehebung
- 10 FRS Frequenztabelle (MHz)
- 11 NOAA Wetterfunk-Frequenzliste (US, CAN UND INTL)
- 12 Anhang E. - DCS-Tabelle
- 13 CTCSS-Tabelle
- 14 Vorsichtsmaßnahmen für tragbare Endgeräte
- 15 Vorsichtsmaßnahmen für Batterien
- 16 Referenzen
- 17 Anleitung herunterladen
- 18 In anderen Sprachen

Einleitung
ACHTUNG
Das Funkgerät ist ein multifunktionaler FRS-Transceiver. Es kombiniert die neueste Funkkommunikationstechnologie mit einem robusten mechanischen Gehäuse und ist die ideale und effektive Lösung für Profis, die mit ihrem Team in Kontakt bleiben müssen (auf Baustellen, in Gebäuden, bei Shows, Messen oder in Hotels), oder für Freizeitnutzer, die einfach mit Freunden und Familie in Verbindung bleiben möchten.
Um Ihnen zu helfen, Körperverletzungen oder Sachschäden, die durch unsachgemäße Bedienung entstehen können, zu vermeiden, lesen Sie bitte alle Informationen sorgfältig durch, bevor Sie unsere Produkte verwenden.
Bevor Sie das Funkgerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen. Bewahren Sie alle Anweisungen an einem sicheren Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Lieferumfang
| Lieferumfang | Menge |
| Funkgerät | 3 |
| Gürtelclip | 3 |
| Trageschlaufe | 3 |
| Benutzerhandbuch | 1 |
| Headset | 0 |
| Li-Ionen-Akku | 0 |
| Netzteil | 0 |
| Tischladegerät | 0 |
| Sechsfach-Tischladegerät | 0 |
Hinweis: Die Anzahl der oben genannten Materialien kann von der Anzahl der Pakete abhängen.
Geräteübersicht

- NOAA Wetterband-Anzeige
- Scan-Anzeige
- VOX-Anzeige
- Dual-Watch-Anzeige
- CTC-Anzeige
- DCS-Anzeige
- Kanalanzeige
- Notfallalarm-Anzeige
- Sendezustandsanzeige
- Empfangszustandsanzeige
- Tastatursperre-Anzeige
- Lautstärkeanzeige
- DCS / CTCSS Datenschutzcode-Nummern
- Antenne
- Hintergrundbeleuchtetes LCD-Display
- UP-Taste
- Menü-/Sperrtaste
- Ein-/Aus-/Anruftaste
- DOWN-Taste
- Lautsprecher
- Taschenlampe
- Gürtelclip-Verriegelungslasche
- Wetter-/Monitor-Taste
- Gürtelclip
- Zubehöranschluss
- Scan-Taste
- Typ-C USB-Ladeanschluss
- Batterieentriegelungsriegel
- PTT (Sprechtaste)-Taste
- Taschenlampe-/Notfall-Taste
Hauptmerkmale
- 22 FRS-Kanäle
- Ausgangsleistung: ≤2W (Kanäle 1-7 und 15-22)
- 12 NOAA Wetterkanäle
- NOAA Wetterscan
- 2-Kanal-Überwachung
- Datenschutzcodes scannen und speichern
- Kanalüberwachung
- Kanalsuchlauf-Funktion
- 155 Datenschutzcodes (50 CTCSS-Codes / 105 DCS-Codes)
- 10 wählbare Ruftöne
- Freisprechfunktion (VOX)
- Rufton
- Roger-Beep-Ton
- Tastatursperre
- Batterieanzeige
- Notfall-Blitzlicht
- Akku-/Energiesparmodus
- Hintergrundbeleuchtetes LCD-Display
- Akustischer Alarm bei niedrigem Akkustand
- TOT (Sendezeitbegrenzung)
- 2-poliger Kenwood Headset-Anschluss
- Typ-C USB-Anschluss zum Laden
- Tastentöne
*Die Reichweite kann je nach Umgebungs- und/oder topographischen Bedingungen variieren.
Installation des Zubehörs
Drei AA Ni-MH Batterien einlegen (wiederaufladbar)
Ni-MH-Akkus sind wiederaufladbare Batterien und können nicht zusammen mit Alkalibatterien verwendet werden.
- Schalten Sie das Funkgerät aus.
- Halten Sie die Rückseite des Funkgeräts zu sich gerichtet, heben Sie den Batteriefachverschluss an und entfernen Sie dann die Batteriefachabdeckung.
- Legen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, drei AA Ni-MH-Batterien mit + und - Polarität ein (eine falsche Installation der Batterien führt dazu, dass das Gerät nicht funktioniert oder beschädigt wird).
- Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. Bringen Sie den Gürtelclip wieder an und stellen Sie sicher, dass er einrastet.
Einlegen der drei AA Alkalibatterien (nicht wiederaufladbar)
Alkalibatterien dürfen nur in Notfällen verwendet und nicht geladen werden. Beim Laden von Alkalibatterien besteht Explosionsgefahr.
- Schalten Sie das Funkgerät aus.
- Halten Sie die Rückseite des Funkgeräts zu sich gerichtet, heben Sie den Batteriefachverschluss an und entfernen Sie die Abdeckung,
![]()
- Legen Sie die drei AA Alkalibatterien mit + und - Polarität wie innen gezeigt ein (falsches Einlegen der Batterien verhindert den Betrieb des Geräts oder kann das Gerät beschädigen).
- Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. Bringen Sie den Gürtelclip wieder an und stellen Sie sicher, dass er einrastet.
Anbringen des Gürtelclips
Um den Gürtelclip anzubringen, schieben Sie den Clip in den Schlitz auf der Rückseite des Funkgeräts nach unten, bis der Gürtelclip-Riegel einrastet. Um den Gürtelclip zu entfernen, drücken Sie die Verriegelungslasche nach unten und ziehen Sie den Gürtelclip dann vorsichtig nach oben zum oberen Rand des Funkgeräts.
Anschluss für externen Lautsprecher/Mikrofon
Jedes Funkgerät kann mit einem optionalen externen Lautsprecher/Mikrofon oder Headset verwendet werden, wodurch Ihre Hände für andere Aufgaben frei bleiben. Um einen optionalen Lautsprecher/Mikrofon oder Headset zu verwenden!![]()
- Öffnen Sie die Gummikappe an der Seite des Funkgeräts.
- Stecken Sie den/die Stecker in die SPK/MIC-Buchsen,
- Platzieren Sie den Ohrhörer in Ihrem Ohr und stellen Sie das Mikrofon in die gewünschte Position.
![]()
Verwenden eines Headsets
Sie können ein Headset für privatere Kommunikation verwenden. Um ein Headset zu verwenden, heben Sie die Gummiabdeckung über dem Headset-Anschluss an und schließen Sie dann das Headset an.
Verwenden der Funkgerät-Batterieanzeige und des Warnhinweises bei niedrigem Akkustand
Dieses Funkgerät verfügt über eine Batterieanzeige
, die den Akkustand anzeigt. Je mehr Balken sichtbar sind, desto stärker ist der Akkustand. Wenn der Akkustand niedrig ist, blinkt das Akku-Symbol
im Display, was darauf hinweist, dass Ihre Batterien ersetzt werden sollten.
Grundlegende Bedienung
Um das Beste aus Ihrem neuen Funkgerät herauszuholen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie versuchen, das Gerät zu bedienen.
Funkgerät einschalten und Lautstärke einstellen
- Halten Sie [
/CALL] (ANRUF) gedrückt, um das Funkgerät einzuschalten. - Um die Lautstärke zu ändern, drücken Sie
oder
um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.![]()
- Halten Sie [
/CALL] (ANRUF) gedrückt, um das Funkgerät auszuschalten.
Einen Kanal auswählen
Ihr Funkgerät verfügt über 22 Kanäle und 155 Datenschutzcodes, die Sie verwenden können, um mit anderen zu sprechen. Um mit jemandem zu sprechen, müssen beide Funkgeräte auf denselben Kanal und denselben Datenschutzcode eingestellt sein.![]()
Drücken Sie die [MENU] (MENÜ) Taste einmal und dann die
oder
Tasten, um einen der 22 FRS-Kanäle auszuwählen. Um die Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die [PTT] (Sprechtaste) Taste oder drücken Sie die [MENU] (MENÜ) Taste erneut, um zur nächsten Funktionseinstellung zu gelangen.
Hinweis: Sie können den Übertragungsstatus des FRS-Kanals über das Symbol überprüfen. Auf den Kanälen 1-7 und 15-22 erfolgt die Übertragung mit hoher Leistung und das
Symbol wird angezeigt. Auf den Kanälen 8-14 erfolgt die Übertragung mit geringer Leistung und das
Symbol wird angezeigt.
Sprechen über Ihr Funkgerät
Um mit anderen über das Funkgerät zu sprechen:
- Halten Sie die [PTT] (Sprechtaste) Taste gedrückt und sprechen Sie mit klarer, normaler Stimme etwa 2-3 Zoll (ca. 5-7,5 cm) vom Mikrofon entfernt. Während Sie senden, erscheint das TX
Symbol auf dem Display. Um zu vermeiden, dass der erste Teil Ihrer Übertragung abgeschnitten wird, pausieren Sie kurz, nachdem Sie die (PTT) (Sprechtaste) Taste gedrückt haben, bevor Sie mit dem Sprechen beginnen. - Wenn Sie das Sprechen beendet haben, lassen Sie die [PTT] (Sprechtaste) Taste los. Sie können nun eingehende Anrufe empfangen. Während des Empfangs wird RX
angezeigt.
Monitor-Modus-Funktion
Ihr Funkgerät ermöglicht es Ihnen, auf Knopfdruck nach schwachen Signalen auf dem aktuellen Kanal zu suchen. Um den Monitor-Modus einzuschalten: Drücken Sie die [
/MONI] (ABHÖREN) Taste einmal. Der Empfängerkreis bleibt offen, und sowohl Rauschen als auch schwache Signale können gehört werden. Das RX
Symbol blinkt. Um den Monitor-Modus auszuschalten: Drücken Sie die [
/MONI] (ABHÖREN) Taste einmal, um in den "Normal" (Normal) Modus zurückzukehren. Das RX
Symbol hört auf zu blinken und verschwindet.
Kanalsuchlauf
Ihr Funkgerät kann alle 22 Kanäle auf Aktivität scannen. Um den Suchlauf zu starten, drücken Sie kurz die [SCAN] (SCAN) Taste. Wiederholen Sie den gleichen Vorgang zum Beenden. Ihr Funkgerät scannt schnell jeden der 22 Kanäle und stoppt auf jedem aktiven Kanal. Ihr Funkgerät setzt den Suchlauf nach 5 Sekunden fort, wenn der Kanal nicht mehr aktiv ist. Wenn Sie die [PTT] (Sprechtaste) Taste drücken, um auf einem aktiven Kanal zu senden, stoppt die Suchlauffunktion und bleibt für 10 Sekunden auf dem aktiven Kanal, bevor der Suchlauf fortgesetzt wird, wenn die [PTT] (Sprechtaste) Taste nicht mehr gedrückt wird. Um den Suchlauf fortzusetzen, drücken Sie kurz die
oder
Taste.
Scannen von Datenschutzcodes
Halten Sie die [SCAN] (SCAN) Taste gedrückt, um den Scan der Datenschutzcodes zu starten.
Ein blinkendes "CTC/DCS" (CTC/DCS) erscheint in der linken Statusanzeige, um anzuzeigen, dass das Funkgerät sich im Datenschutzcode-Scan-Modus befindet.
In diesem Modus durchläuft die untere Anzeige die Datenschutzcodes, während sie getestet werden. Sobald die Bits des empfangenen Datenschutzcodes ermittelt wurden, hört die "CTC/DCS" (CTC/DCS) Anzeige auf zu blinken. Drücken Sie die [PTT] (Sprechtaste) Taste, um den gescannten Ton im Speicher zu speichern.
Verwenden der Taschenlampe
Sie können dieses Funkgerät in einer kritischen Situation verwenden. Wenn Sie die
Taste drücken, schaltet das Funkgerät die hochintensive LED-Taschenlampe an Ihrem Funkgerät ein.
- Wenn der SOS-Stroboskop aktiviert ist, funktioniert Ihr Funkgerät weiterhin normal.
- Drücken Sie die
Taste einmal, um sie dauerhaft einzuschalten. (Always On mode) (Dauer-Ein-Modus) - Danach drücken Sie die
Taste einmal, und das Stroboskoplicht sendet das SOS-Signal aus, (Strobe SOS mode) (Stroboskop-SOS-Modus) - Danach drücken Sie die
Taste einmal, und das Licht wird ausgeschaltet.
- Drücken Sie die
Notfallalarm
Verwenden Sie die Notfallalarm-Funktion, um ein Hilfssignal an Ihr Team zu senden.
Um die Notfallalarm-Funktion zu aktivieren, halten Sie die
Taste für 3 Sekunden gedrückt. Das Notfallalarm-Symbol
erscheint auf dem Display, das Funkgerät sendet einen lauten Sirenenton aus und die Taschenlampe blinkt. Um die Notfallalarm-Funktion zu deaktivieren, halten Sie die
Taste erneut für 3 Sekunden gedrückt.
Die Notfallalarm-Funktion sollte nur in kritischen Situationen verwendet werden.
Tastatursperre
Um ein versehentliches Ändern der Funkgeräteeinstellungen zu vermeiden, drücken Sie die [
/MENU] (MENÜ) Taste für 2 Sekunden. Das
Symbol wird
auf dem Display erscheinen. [PTT] (Sprechtaste) - [MONI] (ABHÖREN) - [Flashlight] (TASCHENLAMPE) und [CALL] (ANRUF) bleiben weiterhin aktiv. Wiederholen Sie den gleichen Vorgang, um die Tastatur zu entsperren.
Verwenden des Wetterradios / Scannen von Wetterkanälen
Ihr Funkgerät verfügt über eine NOAA-Wetterradiofunktion, die es dem Benutzer ermöglicht, Wetterberichte von ausgewiesenen NOAA-Stationen zu empfangen. Ihr Funkgerät verfügt auch über eine NOAA-Wettersuchlauf-Funktion, die es dem Benutzer ermöglicht, alle 12 Kanäle des NOAA-Wetterradios zu scannen. Während der Nutzung des Wetterradios können Sie keine FRS-Kommunikation empfangen.
- Um den NOAA-Wettersuchlauf einzuschalten, halten Sie die [
/MONI] (ABHÖREN) Taste im FRS-Modus 5 Sekunden lang gedrückt, das
Symbol erscheint. Das Funkgerät wechselt in den Wetterband-Modus und beginnt, alle 12 Kanäle zu scannen und stoppt auf jedem aktiven Kanal. Wenn der Kanal für 10 Sekunden inaktiv wird, setzt das Funkgerät den Suchlauf fort. - Um den NOAA WEATHER (WX) SCAN (NOAA WETTER (WX) SCAN) zu stoppen und den Kanal manuell auf dem Wetterband einzustellen, drücken Sie während des NOAA-Wettersuchlaufs die [SCAN] (SCAN) Taste. Das Funkgerät stoppt den Suchlauf und das Display zeigt die aktuelle Wetterbandkanaleinstellung und das
Symbol an. - Im Wetterband-Modus drücken Sie die MENU (MENÜ) Taste, dann die
oder
Taste, um die Nummer auf den gewünschten Wetterkanal zu erhöhen oder zu verringern, und drücken Sie die MENU (MENÜ) Taste, um die Auswahl eines der 12 NOAA-Wetterbandkanäle zu bestätigen. - Um den Wetterradio-Sendemodus zu verlassen, halten Sie die [
/MONI] (ABHÖREN) Taste gedrückt. Das
Symbol verschwindet.
Bedienung des MENU Systems
FRS Menüliste

Datenschutzcodes
Ihr Funkgerät verfügt über zwei fortschrittliche kodierte Rauschunterdrückungssysteme, die dazu beitragen können, Störungen durch andere Benutzer auf einem bestimmten Kanal zu reduzieren: CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) bietet 50 Datenschutzcodes und DCS (Digitally Coded Squelch) bietet 105 Datenschutzcodes. Dies ergibt insgesamt 155 Datenschutzcodes. Beide Systeme können auf allen Kanälen verwendet werden, aber nicht beide Systeme gleichzeitig auf demselben Kanal.![]()
Um erfolgreich mit einem Datenschutzcode zu kommunizieren, müssen sowohl das sendende als auch das empfangende Funkgerät auf denselben Kanal und dasselbe Datenschutzcodesystem (CTCSS oder DOS) sowie dieselbe Datenschutzcodenummer eingestellt sein. Jeder Kanal merkt sich das zuletzt ausgewählte Datenschutzcodesystem und die zuletzt ausgewählte Nummer.
Um einen Datenschutzcode für den aktuellen Kanal auszuwählen, drücken Sie die [MENU] (MENÜ)-Taste zweimal und dann die
oder
Tasten, um zwischen "OF/CT/DC." (AUS/CT/DC.) zu wählen. Drücken Sie die [MENU] (MENÜ)-Taste erneut und die
oder
Tasten, um einen der 50 CTCSS-Codes oder einen der 105 DCS-Codes auszuwählen. Das Datenschutzcode-Symbol im Display zeigt an, ob Sie Ihren Datenschutzcode im CTCSS- oder DCS-Modus eingestellt haben. Um die Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die [PTT] (PTT)-Taste oder drücken Sie die [MENU] (MENÜ)-Taste erneut, um zur nächsten Funktionseinstellung zu gelangen.
HINWEIS: Wenn Sie einen CTCSS-Datenschutzcode auswählen, wird jeder zuvor ausgewählte DCS-Datenschutzcode abgebrochen und umgekehrt. Die Auswahl eines Datenschutzcodes von "oF" (aus) deaktiviert die Datenschutzfunktion. Um zwischen zwei Funkgeräten zu kommunizieren, müssen alle Funkgeräte in Ihrer Gruppe auf denselben Kanal und/oder dieselben Datenschutzcode-Auswahlen eingestellt sein. Der Datenschutzcode kann nur auf den Kanälen 1~22 eingestellt werden.
VOX (Freisprechfunktion)
Ihr Funkgerät verfügt über 3 VOX-Pegelstufen: (oF/1/2/3).
Um VOX einzustellen, drücken Sie die [MENU] (MENÜ)-Taste, bis das Display "VOX" (VOX) blinkend anzeigt, während rechts von der KANALNUMMER-Anzeige ein "oF" (Aus) Symbol erscheint. Wählen Sie "1", "2" oder "3" durch Drücken der
oder
Tasten und drücken Sie die [PTT] (PTT)-Taste, oder drücken Sie die [MENU] (MENÜ)-Taste erneut, um zur nächsten Funktionseinstellung zu gelangen.
VOX ist bei Einstellung "1" empfindlicher als bei Einstellung "3". Um VOX auszuschalten, drücken Sie die [MENU] (MENÜ)-Taste, bis das Display "VOX" (VOX) blinkend anzeigt, während rechts von der KANALNUMMER-Anzeige ein Symbol "1", "2" oder "3" erscheint. Wählen Sie durch Drücken der
oder
Tasten und drücken Sie die [PTT] (PTT)-Taste, oder drücken Sie die [MENU] (MENÜ)-Taste erneut, um zur nächsten Funktionseinstellung zu gelangen.
Zehn Rufton-Einstellungen
Ihr Funkgerät verfügt über 10 wählbare CALLALERTS.
Zum Auswählen drücken Sie die [MENU] (MENÜ)-Taste, bis ein "CA" (CA) Symbol erscheint und rechts neben dem "CA" (CA) Symbol die aktuelle CALLALERT-Einstellung angezeigt wird. Drücken Sie dann die
oder
Tasten, um die CALI-ALERT-Auswahlen zu treffen – das Funkgerät gibt für jede Auswahl einen entsprechenden Ton aus. Zur Bestätigung drücken Sie die [PTT] (PTT)-Taste oder die [MENU] (MENÜ)-Taste, um zur nächsten Funktionseinstellung zu gelangen.
Notfall-Alarmmodus
Diese Funktion kann den Aus-Alarm/Standort-Alarm/Ton-Alarm des Funkgeräts einstellen. Halten Sie die
Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Alarmton zu starten.![]()
Zum Auswählen drücken Sie die [MENU] (MENÜ)-Taste, bis ein
Symbol erscheint und rechts neben dem
Symbol die aktuelle Notfall-Alarmmodell-Einstellung angezeigt wird. Drücken Sie dann die
oder
Tasten, um die Notfall-Alarmmodell-Auswahlen zu treffen. Zur Bestätigung drücken Sie die [PTT] (PTT)-Taste oder die [MENU] (MENÜ)-Taste, um zur nächsten Funktionseinstellung zu gelangen.
HINWEIS: Die folgenden drei Optionen können ausgewählt werden:
- "OFF" (AUS): bedeutet, die Alarmfunktion zu schließen;
- 1. Bedeutet lokaler Alarm, der Alarm ertönt nur über den Funkgerätelautsprecher
- 2. Bedeutet Rundfunkalarm, sendet einen zyklischen Ton über Funk
Stiller Tastatur-Betrieb
Ihr Funkgerät verfügt über einen stillen Tastatur-Betriebsmodus. In diesem Modus sind alle "keypad beeps" (Tastaturtöne) und "tones" (Töne) deaktiviert. Um den stillen Tastatur-Betrieb einzustellen, drücken Sie die [MENU] (MENÜ)-Taste, bis das Display ein "bP" (bP) Symbol anzeigt. Wählen Sie "on" (ein) oder "oF" (aus) durch Drücken der
oder
Tasten und drücken Sie die [PTT] (PTT)-Taste oder die [MENU] (MENÜ)-Taste.
Roger Beep (Ende der Übertragung) TON
Wenn die [PTT] (PTT)-Taste losgelassen wird, gibt das Funkgerät einen Piepton ab, um anderen Benutzern zu bestätigen, dass Ihre Übertragung beendet ist. Um den ROGER BEEP-Ton einzuschalten, drücken Sie die [MENU] (MENÜ)-Taste, bis das Display ein "rb" (rb) Symbol anzeigt, während rechts von der "rb" (rb)-Anzeige ein "oF" (Aus) Symbol erscheint. Wählen Sie "on" (ein) durch Drücken der
oder
Tasten und drücken Sie die [PTT] (PTT)-Taste, oder drücken Sie die [MENU] (MENÜ)-Taste, um zur nächsten Funktionseinstellung zu gelangen. Um den ROGER BEEP-Ton auszuschalten, drücken Sie die [MENU] (MENÜ)-Taste, bis das Display ein "rb" (rb) Symbol anzeigt, während rechts von der "rb" (rb)-Anzeige ein "on" (Ein) Symbol erscheint. Wählen Sie "oF" (aus) durch Drücken der
oder
Tasten und drücken Sie die [PTT] (PTT)-Taste, oder drücken Sie die [MENU] (MENÜ)-Taste, um zur nächsten Funktionseinstellung zu gelangen.
Dual-Watch-Funktion
Ihr Funkgerät verfügt über eine DUAL WATCH-Funktion, die es dem Benutzer ermöglicht, 2 Kanäle auf Aktivitäten zu scannen. Der erste Kanal ist die aktuelle Kanaleinstellung und der zweite Kanal ist der im [MENU] (MENÜ) ausgewählte Kanal. Um die
DUAL WATCH einzuschalten, drücken Sie die [MENU] (MENÜ)-Taste, bis das "oF" (Aus) Symbol links im Display blinkend erscheint, während das "dU" (dU) Symbol links erscheint. Wählen Sie den zweiten Kanal durch Drücken der
oder
Taste. Drücken Sie die [MENU] (MENÜ)-Taste erneut und die
oder
Tasten, um den Datenschutzcode (oF/dc/ct) zu wählen. Drücken Sie dann die [MENU] (MENÜ)-Taste erneut und die
oder
Tasten, um den Datenschutzcode einzustellen. Bitte beachten Sie, dass der Datenschutzcode nur auf den Kanälen 1~22 eingestellt werden kann. Zur Bestätigung drücken Sie die [PTT] (PTT)-Taste oder die [MENU] (MENÜ)-Taste. Das DW-Symbol erscheint, der aktuelle Kanal und der Beobachtungskanal blinken abwechselnd, was anzeigt, dass die DUAL WATCH-Funktion eingeschaltet ist, und das Funkgerät beginnt mit dem Scannen des aktuell verwendeten Kanals/Codes und des Beobachtungskanals/Codes und stoppt auf jedem aktiven Kanal. Ihr Funkgerät nimmt das Scannen nach 4 Sekunden wieder auf, wenn der Kanal nicht mehr aktiv ist. Wenn Sie die [PTT] (PTT)-Taste drücken, um auf einem aktiven Kanal zu senden, stoppt die Scanfunktion und bleibt 10 Sekunden lang auf dem aktiven Kanal, bevor das Scannen wieder aufgenommen wird, wenn die [PTT] (PTT)-Taste nicht mehr gedrückt wird. Um die DUAL WATCH-Funktion auszuschalten, drücken Sie die [SCAN] (SCAN)-Taste.
Technische Spezifikationen
| Kanäle | 22 FRS/12 Wetter |
| Sub-Codes | 50 CTCSS-Töne/ 105 DCS-Codes |
| Frequenzbereich | FRS |
| Betriebsspannung | DC 3.7V ±10% |
| HF-Ausgangsleistung | 0.5W/2W (FRS) |
| FM-Modulation | 11K0F3E@12.5KHz |
| Nachbarkanal-Leistung | 60dB @ 12.5KHz |
| Sendestrom | <1000mA |
HINWEIS: Alle Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung oder Haftung geändert werden.
Fehlerbehebung
| Phänomen | Analyse | Lösung |
| Sie können das Funkgerät nicht einschalten. | Die Batterie ist möglicherweise falsch eingesetzt. | Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. |
| Die Batterieleistung ist möglicherweise erschöpft. | Laden Sie die Batterie auf oder ersetzen Sie sie. | |
| Die Batterie hat möglicherweise einen schlechten Kontakt aufgrund von verschmutzten oder beschädigten Batteriekontakten. | Reinigen Sie die Batteriekontakte oder ersetzen Sie die Batterie. | |
| Während des Empfangs ist die Stimme schwach oder unterbrochen. | Die Batteriespannung ist möglicherweise niedrig. | Laden Sie die Batterie auf oder ersetzen Sie sie. |
| Die Lautstärke ist möglicherweise zu niedrig. | Erhöhen Sie die Lautstärke. | |
| Die Antenne ist möglicherweise locker oder falsch installiert. | Schalten Sie das Funkgerät aus, entfernen Sie die Antenne und setzen Sie sie erneut ein. | |
| Der Lautsprecher ist möglicherweise blockiert. | Reinigen Sie die Oberfläche des Lautsprechers. | |
| Sie können nicht mit anderen Gruppenmitgliedern kommunizieren. | Frequenz oder Signaltyp stimmen möglicherweise nicht mit denen anderer Mitglieder überein. | Stellen Sie sicher, dass Ihre Sende-/Empfangsfrequenz und der Signaltyp korrekt sind. |
| Sie sind möglicherweise zu weit von anderen Mitgliedern entfernt. | Bewegen Sie sich näher an andere Mitglieder heran. | |
| Sie hören unbekannte Stimmen oder Geräusche. | Sie werden möglicherweise durch Funkgeräte unterbrochen, die dieselbe Frequenz verwenden. | Ändern Sie die Frequenz oder passen Sie den Rauschunterdrückungspegel an. |
| Das Funkgerät im Analogmodus ist möglicherweise ohne Signalisierung eingestellt. | Bitten Sie Ihren Händler, die Signalisierung für den aktuellen Kanal einzustellen, um Interferenzen zu vermeiden. | |
| Sie können aufgrund von zu viel Rauschen und Zischen niemanden hören. | Sie sind möglicherweise zu weit von anderen Mitgliedern entfernt. | Bewegen Sie sich näher an andere Mitglieder heran. |
| Sie befinden sich möglicherweise an einer ungünstigen Position. Ihre Kommunikation kann beispielsweise durch hohe Gebäude blockiert oder in einem unterirdischen Bereich gestört werden. | Bewegen Sie sich in einen offenen und flachen Bereich, starten Sie das Funkgerät neu und versuchen Sie es erneut. | |
| Es kann das Ergebnis externer Störungen (wie elektromagnetischer Interferenzen) sein. | Halten Sie sich von Geräten fern, die Störungen verursachen können. | |
| Das Funkgerät sendet ständig. | VOX ist möglicherweise eingeschaltet oder das Headset ist nicht richtig angeschlossen. | Schalten Sie die VOX-Funktion aus. Prüfen Sie, ob die Kopfhörer richtig sitzen. |
HINWEIS: Wenn die oben genannten Lösungen Ihre Probleme nicht beheben können oder Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um weitere technische Unterstützung zu erhalten.
FRS Frequenztabelle (MHz)

NOAA Wetterfunk-Frequenzliste (US, CAN UND INTL)
| Kanal-Nr. | RX-Frequenz (MHz) | Kanal-Nr. | RX-Frequenz (MHz) |
|
1 2 3 4 5 6 |
162.5500 162.4000 162.4750 162.4250 162.4500 162.5000 |
7 8 9 10 11 12 |
162.5250 161.6500 161.7750 161.7500 162.000 163.275 |
Anhang E. - DCS-Tabelle
DCS CODELISTE

Hinweis: DCS-Codes können nur für die Kanäle 1~22 programmiert werden.
CTCSS-Tabelle
| Nummer | Frequenz | Nummer | Frequenz | Nummer | Frequenz | Nummer | Frequenz |
| 01 05 09 13 17 21 25 29 33 37 41 45 49 | 67.0 77.0 88.5 100.0 114.8 131.8 151.4 165.5 177.8 189.9 203.5 225.7 250.3 | 02 06 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46 50 | 69.3 79.7 91.5 103.5 118,8 136.5 156.7 167.9 179.9 192.8 206.5 229.1 254.1 | 03 07 11 15 19 23 27 31 35 39 43 47 | 71.9 82.5 94,8 107.2 123 141.3 159,8 171.3 183.5 196.6 210.7 233.6 | 04 08 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 | 74.4 85.4 97.4 110.9 127.3 146.2 162.2 173.8 186.2 199.3 218.1 241.8 |
Hinweis: Die CTCSS-Tabelle kann nur für die Kanäle 1 bis 22 programmiert werden
Vorsichtsmaßnahmen für tragbare Endgeräte
Betriebsverbote
Um Sie vor Eigentumsverlust, Körperverletzung oder sogar Tod zu schützen, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise:
- Betreiben Sie das Produkt nicht an Orten, die Brennstoffe, Chemikalien, explosive Atmosphären und andere brennbare oder explosive Materialien enthalten. An solchen Orten darf nur ein zugelassenes Ex-Schutz-Modell verwendet werden, aber jeder Versuch, es zusammenzubauen oder zu zerlegen, ist strengstens verboten.
- Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe oder in einem Sprengbereich.
- Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von medizinischen oder elektronischen Geräten, die anfällig für HF-Signale sind.
- Halten Sie das Produkt nicht während der Fahrt.
- Betreiben Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen die Verwendung von drahtlosen Kommunikationsgeräten vollständig verboten ist.
Wichtige Hinweise
Um Ihnen zu helfen, das Produkt besser zu nutzen, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen:
- Verwenden Sie kein unautorisiertes oder beschädigtes Zubehör.
- Halten Sie das Produkt während der Übertragung mindestens 2,5 Zentimeter von Ihrem Körper entfernt.
- Lassen Sie das Produkt nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke empfangen.
- Platzieren Sie das Produkt in Fahrzeugen mit Airbag nicht im Bereich über dem Airbag oder im Entfaltungsbereich des Airbags.
- Bewahren Sie das Produkt und sein Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
- Betreiben Sie das Produkt bitte innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs.
- Eine längere ununterbrochene Übertragung kann zu Wärmestau im Produkt führen. Halten Sie es in diesem Fall an einem geeigneten Ort zum Abkühlen bereit.
- Behandeln Sie das Produkt mit Vorsicht.
- Zerlegen, modifizieren oder reparieren Sie das Produkt und sein Zubehör nicht ohne Genehmigung.
Gefährliche Umgebungen
Betreiben Sie das Funkgerät nicht in gefährlichen Umgebungen. Explosionen oder Brände können die Folge sein. Betreiben Sie das Funkgerät nicht in der Nähe von ungeschirmten elektrischen Sprengkapseln.
Unter bestimmten Bedingungen können Funkgeräte Sprengarbeiten stören und eine Explosion verursachen. Schalten Sie Ihr Funkgerät AUS, um eine versehentliche Übertragung in einem Sprengbereich oder in Bereichen mit der Beschriftung: "Turn off two-way radio" (Funkgerät ausschalten) zu verhindern. Bautrupps verwenden häufig ferngesteuerte HF-Geräte, um Sprengstoffe zu zünden.
Vorsichtsmaßnahmen für Batterien
Ladeverbote
Um Sie vor Eigentumsverlust, Körperverletzung oder sogar Tod zu schützen, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise:
- Laden oder ersetzen Sie Ihre Batterie nicht an Orten, die Brennstoffe, Chemikalien, explosive Atmosphären und andere brennbare oder explosive Materialien enthalten.
- Laden Sie Ihre nasse Batterie nicht. Bitte trocknen Sie sie vor dem Laden mit einem weichen und sauberen Tuch. Laden Sie Ihre Batterie nicht, wenn sie Verformungen, Leckagen oder Überhitzung aufweist.
- Laden Sie Ihre Batterie nicht mit einem unautorisierten Ladegerät.
- Laden Sie Ihre Batterie nicht an Orten mit starker Strahlung.
- Überladung ist stets verboten, da sie die Lebensdauer Ihrer Batterie verkürzen kann.
Wartungsanweisungen
Um Ihrer Batterie zu helfen, normal zu funktionieren oder ihre Lebensdauer zu verlängern, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen:
- Angesammelter Staub am Ladeanschluss kann das normale Laden beeinträchtigen. Verwenden Sie regelmäßig ein sauberes und trockenes Tuch, um ihn abzuwischen.
- Es wird empfohlen, die Batterie bei 5ºC~40ºC zu laden. Eine Überschreitung dieser Grenze kann zu einer Verkürzung der Batterielebensdauer oder sogar zu Batterieleckagen führen.
- Um eine am Produkt angebrachte Batterie zu laden, schalten Sie das Produkt aus, um eine vollständige Ladung zu gewährleisten.
- Entfernen Sie die Batterie nicht und ziehen Sie das Netzkabel während des Ladevorgangs nicht ab, um einen reibungslosen Ladevorgang zu gewährleisten.
- Entsorgen Sie die Batterie nicht im Feuer.
- Setzen Sie die Batterie nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus und platzieren Sie sie nicht in der Nähe anderer Wärmequellen.
- Quetschen und durchstechen Sie die Batterie nicht und entfernen Sie nicht ihr Gehäuse.
Transportanweisungen
- Beschädigte Batterien dürfen nicht transportiert werden.
- Um Kurzschlüsse zu vermeiden, trennen Sie die Batterie von Metallteilen oder voneinander, wenn zwei oder mehr Batterien in einer Verpackung transportiert werden.
- Das Funkgerät muss ausgeschaltet und gegen Wiedereinschalten gesichert sein, wenn die Batterie angeschlossen ist.
Der Inhalt der Sendung muss in den Versanddokumenten und durch ein Batterie-Versandetikett auf der Verpackung deklariert werden. Kontaktieren Sie Ihren Spediteur für die örtlichen Vorschriften und weitere Informationen.
SUPPORT UND MEHR: www.baofengradio.com
https://www.facebook.com/BaofengOfficial
Referenzen
Baofeng -> The Official Baofeng Store | Get the Latest Baofeng Newshttps://www.facebook.com/BaofengOfficial
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Baofeng BF-33C - Handfunkgerät-Handbuch herunterladen
/CALL] (ANRUF) gedrückt, um das Funkgerät einzuschalten.
Symbol auf dem Display. Um zu vermeiden, dass der erste Teil Ihrer Übertragung abgeschnitten wird, pausieren Sie kurz, nachdem Sie die (PTT) (Sprechtaste) Taste gedrückt haben, bevor Sie mit dem Sprechen beginnen.
angezeigt.