Panasonic NN-SD67NS - Mikrowellenherd-Handbuch
- 1 Position der Bedienelemente
-
2
Bedienung
- 2.1 Erstmalige Verwendung der Mikrowelle
- 2.2 Uhrzeit einstellen
- 2.3 Kindersicherung einstellen
- 2.4 Kochen
- 2.5 Eine Ruhezeit einstellen
- 2.6 Einstellen eines verzögerten Starts
- 2.7 Quick 30
- 2.8 Warmhalten
- 2.9 Popcorn
- 2.10 Automatisches Auftauen
- 2.11 Tipps & Techniken zum Auftauen
- 2.12 Sensor Aufwärmen
- 2.13 Sensor Kochen
- 2.14 Sensor Cook Chart (Sensor-Gar-Tabelle)
- 2.15 Setting the Timer (Timer einstellen)
- 2.16 MICROWAVE RECIPES (MIKROWELLENREZEPTE)
- 2.17 Lebensmitteleigenschaften
- 3 Wartung
- 4 Allgemeine Informationen
- 5 Sicherheitsinformationen
- 6 Referenzen
- 7 Anleitung herunterladen
- 8 In anderen Sprachen

Position der Bedienelemente

- Äußere Lüftungsöffnung
- Innere Lüftungsöffnung
- Türsicherheitsverriegelungssystem
- Abluftöffnung
- Bedienfeld
- Typenschild
- Glasteller
- Drehring
- Wärme-/Dampfsperrfolie (nicht entfernen)
- Wellenleiterabdeckung (nicht entfernen)
- Türöffnungstaste
- Warnetikett
- Menüetikett
- Netzkabel
- Netzstecker
- Anzeigefenster
- Popcorn-Taste
- Sensor-Aufwärmtaste
- Sensor-Gar-Taste
- Leistungsstufentaste
- Auto-Auftau-Taste
- Warmhalte-Taste
- Quick 30-Taste
- Mehr-Taste
- Weniger-Taste
- Zeit-/Gewichts-/Sensor-Menüwähler
- Timer-Taste
- Uhr-Taste
- Stop/Reset (Taste)
Vor dem Kochen: Einmaliges Drücken löscht alle Ihre Eingaben.
Während des Kochens: Einmaliges Drücken stoppt den Garvorgang vorübergehend. Ein weiteres Drücken annulliert alle Ihre Eingaben, und die Uhrzeit oder ein Doppelpunkt erscheint im Anzeigefenster. - Start (Taste)
Nach der Einstellung des Garprogramms lässt ein einmaliges Drücken den Ofen den Betrieb aufnehmen. Wenn die Tür geöffnet oder die Stop/Reset (Taste) während des Ofenbetriebs einmal gedrückt wird, muss die Start (Taste) erneut gedrückt werden, um den Ofen neu zu starten.
Piepton:
Wenn eine Taste korrekt gedrückt wird, ertönt ein Piepton. Wird eine Taste gedrückt und kein Piepton ertönt, hat das Gerät die Anweisung nicht oder kann sie nicht annehmen. Während des Betriebs piept der Ofen zweimal zwischen den programmierten Phasen. Am Ende eines vollständigen Programms piept der Ofen 5 Mal.
HINWEIS: Erfolgt nach der Einstellung des Garprogramms keine Bedienung, bricht der Ofen das Garprogramm nach 6 Minuten automatisch ab. Die Anzeige kehrt zur Uhrzeit- oder Doppelpunktanzeige zurück.
Bedienung
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, BEVOR SIE DEN BACKOFEN BENUTZEN.
Erstmalige Verwendung der Mikrowelle
- Stecken Sie das Gerät in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose. Der Ofen schaltet automatisch auf das imperiale Maßsystem (oz/lb) mit eingeschaltetem Signalton.
![]()
- Drücken Sie Start (Start) einmal, um das Gewichtssystem aufzurufen.
![]()
Drücken Sie Timer (Timer), um zwischen dem Gewichtssystem, Metrisch (g/kg) oder Imperial (oz/lb) zu wechseln.
![]()
![]()
- Drücken Sie Start (Start) erneut, um auf das Tonschaltsystem zuzugreifen. (Wenn Sie nach dem Einstecken zweimal Start (Start) drücken, können Sie das Gewichtssystem überspringen und auf das Tonschaltsystem zugreifen.)
![]()
Der Bildschirm zeigt bEEP (Signalton) an.
![]()
- Drücken Sie Timer (Timer) , um zwischen dem Tonschaltsystem zu wechseln. Beep On (Signalton Ein) oder Beep OFF (Signalton Aus).
![]()
Der Standardmodus ist Beep On (Signalton Ein). Der Bildschirm zeigt On (Ein) an.
![]()
- Drücken Sie Cooking Timer (Koch-Timer) einmal
![]()
Der Modus wechselt zu Beep OFF (Signalton Aus). Der Bildschirm zeigt OFF (Aus) an. Drücken Sie Timer (Timer), um zwischen dem Soundsystem, On (Ein) oder OFF (Aus) zu wechseln.
![]()
- Drücken Sie Stop (Stoppen) zur Bestätigung; ein Doppelpunkt (: ) erscheint im Anzeigefenster.
![]()
HINWEISE:
- Diese Optionen können nur ausgewählt werden, wenn Sie den Ofen anschließen.
- Nach der Signalton-Einstellung kehrt das Gerät zur metrischen Gewichtsmessung zurück, wenn die Start-Taste (Start) erneut gedrückt wird.
- Drücken Sie die Taste Stop/Reset (Stopp/Zurücksetzen) zum Beenden.
Uhrzeit einstellen
- Wenn der Ofen NICHT kocht, drücken Sie Clock (Uhr) einmal; der Doppelpunkt blinkt. Geben Sie die Tageszeit durch Drehen des Rades ein.
![]()
- Drücken Sie Clock (Uhr), um die Einstellung abzuschließen, und der Doppelpunkt (:) hört auf zu blinken.
![]()
HINWEISE:
- Um die Uhr zurückzusetzen, wiederholen Sie die Schritte.
- Die Uhr behält die Tageszeit bei, solange der Ofen eingesteckt ist und Strom zugeführt wird.
- Die Uhr hat eine 12-Stunden-Anzeige.
- Der Ofen funktioniert nicht, während der Doppelpunkt (:) blinkt.
Kindersicherung einstellen
- Wenn die Tageszeit im Display erscheint, drücken Sie Start (Start) dreimal;
![]()
- Drücken Sie Stop (Stoppen) dreimal; die Anzeige kehrt zur Tageszeit zurück und die Kindersicherung wird aufgehoben.
![]()
HINWEISE:
- Diese Funktion verhindert den elektronischen Betrieb des Ofens, bis sie aufgehoben wird. Sie verriegelt nicht die Tür.
- Um die Kindersicherung einzustellen oder aufzuheben, muss die Start-Taste (Start) oder Stop/Reset-Taste (Stopp/Zurücksetzen) innerhalb von 10 Sekunden dreimal gedrückt werden.
- Sie können die Kindersicherung einstellen, wenn das Display einen Doppelpunkt oder die Tageszeit anzeigt.
Kochen
- Wenn Sie mit hoher Leistung (PL10) kochen, fahren Sie mit Schritt 2 fort. Drücken Sie Power Level (Leistungsstufe), bis die gewünschte Leistungsstufe im Display erscheint. PL10 ist die höchste und PL1 die niedrigste.
Drücken Sie Leistungsstufe einmal PL10 (HOCH) zweimal PL9 3 Mal PL8 4 Mal PL7 (MITTEL-HOCH) 5 Mal PL6 (MITTEL) 6 Mal PL5 7 Mal PL4 8 Mal PL3 (MITTEL-NIEDRIG)/ AUFTAUEN 9 Mal PL2 10 Mal PL1 (NIEDRIG) ![]()
- Stellen Sie die Kochzeit durch Drehen des Einstellrads ein. PL10 (HOCH) hat eine maximale Kochzeit von 30 Minuten. Für andere Leistungsstufen beträgt die maximale Zeit 99 Minuten, 99 Sekunden.
![]()
- Drücken Sie Start (Start); der Kochvorgang beginnt und die Zeit wird im Display heruntergezählt. Am Ende des Kochvorgangs ertönen fünf Signaltöne.
![]()
HINWEISE:
- Zum Aufwärmen verwenden Sie PL10 (HOCH) für Flüssigkeiten, PL7 (MITTEL-HOCH) für die meisten Speisen und PL6 (MITTEL) für dichte Speisen.
- Zum Auftauen verwenden Sie PL3 (MITTEL-NIEDRIG).
NICHT ÜBERGAREN: Dieser Ofen benötigt weniger Zeit zum Garen als ältere Geräte. Übergaren führt dazu, dass Speisen austrocknen und kann einen Brand verursachen. Die Kochleistung eines Mikrowellenherds gibt an, wie viel Mikrowellenleistung zum Kochen zur Verfügung steht.
Mehrstufen-Kochen:
Für mehr als eine Kochstufe wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für jede Kochstufe, bevor Sie Start (Start) drücken. Die maximale Anzahl der Kochstufen beträgt drei. Während des Betriebs ertönen zwei Signaltöne zwischen jeder Stufe. Fünf Signaltöne ertönen am Ende der gesamten Sequenz. Hinweis: Wenn der Ofen 30 Minuten lang ununterbrochen mit PL10-Leistung betrieben wurde und der Garvorgang nicht abgeschlossen ist, passt der Ofen die Leistung automatisch auf PL8 an, um die Mikrowelle zu schützen und den Garzyklus abzuschließen. Wenn Sie erneut mit PL10-Leistung kochen möchten, müssen Sie 15 Minuten warten, bevor Sie neu starten.
Eine Ruhezeit einstellen
- Einige Rezepte erfordern eine Ruhezeit nach dem Kochen. Wiederholen Sie dazu die Schritte 1 und 2 im Abschnitt „Kochen“ auf der vorherigen Seite. Drücken Sie dann Timer (Timer).
Hinweis: Überspringen Sie Schritt 1 nicht, auch wenn Sie hohe Leistung PL10 verwenden.
![]()
- Stellen Sie die gewünschte Ruhezeit durch Drehen des Einstellrads ein (bis zu 99 Minuten, 99 Sekunden)..
![]()
- Drücken Sie Start (Start). Der Timer startet und piept dann zweimal am Ende der Kochzeit (Beginn der Ruhezeit). Fünf Signaltöne ertönen, wenn die Ruhezeit beendet ist.
![]()
Einstellen eines verzögerten Starts
- Die Startzeit kann verzögert werden, um den Kochvorgang zu einem späteren Zeitpunkt zu beginnen. Drücken Sie dazu zuerst Timer (Timer).
![]()
- Stellen Sie die gewünschte Verzögerungszeit durch Drehen des Einstellrads ein (bis zu 99 Minuten, 99 Sekunden).
![]()
- Drücken Sie Power Level (Leistungsstufe), bis die gewünschte Leistungsstufe im Display erscheint. PL10 ist die höchste und PL1 die niedrigste.
![]()
- Stellen Sie die Kochzeit durch Drehen des Einstellrads ein.
![]()
- Drücken Sie Start (Start); die Verzögerungszeit wird heruntergezählt, dann beginnt der Kochvorgang. Am Ende des Kochvorgangs ertönen fünf Signaltöne.
![]()
HINWEISE:
- Wenn jede Stufe beendet ist, piept der Ofen zweimal. Am Ende des Programms piept der Ofen fünfmal.
- Wenn die Ofentür während der Ruhezeit (Stand Time), des Küchen-Timers (Kitchen Timer) oder der Verzögerungszeit (Delay Time) geöffnet wird, läuft die Zeit auf dem Display weiter herunter.
- Ruhezeit (Stand Time) und verzögerter Start (Delay start) können nicht vor einer automatischen Funktion programmiert werden. Dies dient dazu, ein Ansteigen der Starttemperatur von Speisen zu verhindern.
Quick 30
(Kochzeit in 30-Sekunden-Schritten einstellen oder hinzufügen)
- Drücken Sie Quick 30 (Schnelle 30) bis die gewünschte Kochzeit (bis zu 5 Minuten) im Display erscheint. Die Leistungsstufe ist auf PL10 voreingestellt.
![]()
- Drücken Sie Start (Start); der Kochvorgang beginnt und die Zeit wird im Display heruntergezählt. Am Ende des Kochvorgangs ertönen fünf Signaltöne.
![]()
HINWEISE:
- Falls gewünscht, können Sie andere Leistungsstufen verwenden. Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe, bevor Sie Quick 30 (Schnelle 30) drücken.
- Nachdem Sie die Zeit mit der Quick 30 (Schnelle 30) Taste eingestellt haben, können Sie das Einstellrad nicht verwenden.
- Die Quick 30 (Schnelle 30) Taste kann auch verwendet werden, um während des manuellen Kochens mehr Zeit hinzuzufügen.
Warmhalten
(Hält Speisen nach dem Kochen bis zu 30 Minuten warm)
- Drücken Sie Keep Warm (Warmhalten).
![]()
- Stellen Sie die Warmhaltezeit durch Drehen des Einstellrads ein, bis zu 30 Minuten. Dieses Beispiel zeigt zwei Minuten. Am Ende des Warmhaltens ertönen fünf Signaltöne.
![]()
- Drücken Sie Start (Start); der Kochvorgang beginnt und die Zeit wird im Display heruntergezählt. Am Ende des Kochvorgangs ertönen fünf Signaltöne.
![]()
HINWEISE:
Warmhalten (Keep Warm) kann als letzte Stufe eingestellt werden, nachdem die Kochzeit manuell eingegeben wurde. Es kann nicht mit Sensor- oder Automatikfunktionen verwendet werden.
Popcorn
(Beispiel: Zum Poppen von 3.5 oz (100 g) Popcorn)
- Drücken Sie Popcorn (Popcorn), bis die gewünschte Größe im Display erscheint. Einmal für 3.5 oz (100g), zweimal für 3.0 oz (85 g) oder dreimal für 1.75 oz (50 g).
![]()
- Falls gewünscht, drücken Sie More (Mehr) einmal, um 10 Sekunden hinzuzufügen, oder zweimal, um 20 Sekunden hinzuzufügen. Drücken Sie Less (Weniger) einmal, um 10 Sekunden abzuziehen, oder zweimal, um 20 Sekunden abzuziehen.
![]()
- Drücken Sie Start (Start); der Kochvorgang beginnt und die Zeit wird im Display heruntergezählt. Am Ende des Kochvorgangs ertönen fünf Signaltöne.
![]()
HINWEISE:
- Poppen Sie jeweils nur eine Tüte.
- Legen Sie die Tüte gemäß den Anweisungen des Herstellers in den Ofen.
- Beginnen Sie mit Popcorn bei Raumtemperatur.
- Lassen Sie das gepoppte Popcorn einige Minuten ungeöffnet ruhen.
- Öffnen Sie die Tüte vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden, da Dampf entweicht.
- Ungepoppte Körner nicht wieder erhitzen oder die Tüte wiederverwenden.
- Wenn das Popcorn ein anderes Gewicht als angegeben hat, befolgen Sie die Anweisungen auf der Popcorn-Verpackung.
- Lassen Sie den Ofen niemals unbeaufsichtigt.
- Wenn das Poppen auf 2 bis 3 Sekunden zwischen den Pops verlangsamt, schalten Sie den Ofen aus. Übergaren kann Popcorn verbrennen oder einen Brand verursachen.
- Beim Poppen mehrerer Tüten direkt hintereinander kann die Kochzeit leicht variieren. Dies beeinflusst die Popcorn-Ergebnisse nicht.
Automatisches Auftauen
- Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Lebensmittel wie Fleisch, Geflügel und Meeresfrüchte aufzutauen, indem Sie einfach das Gewicht eingeben. Drücken Sie Auto Defrost (Automatisches Auftauen).
![Bild der Bedientafel mit hervorgehobener Auto-Defrost-Taste]()
- "dEF" (dEF) wird kurz im Display erscheinen, dann erscheint ein Bindestrich neben den Gewichtseinheiten. Stellen Sie das Gewicht der Lebensmittel durch Drehen des Einstellrads ein.
![Bild des Displays mit Anzeige]()
- Drücken Sie Start (Starten). Das Auftauen beginnt. Bei Lebensmitteln mit höherem Gewicht ertönt ein Signal auf halbem Weg des Auftauvorgangs. Wenn zwei Pieptöne ertönen, wenden Sie die Lebensmittel und/oder ordnen Sie sie neu an.
![Bild des Displays während des Auftauvorgangs]()
HINWEIS: Das maximale Gewicht für das automatische Auftauen beträgt 6 lbs. (2,7 kg).
Umrechnung
Befolgen Sie die Tabelle, um Unzen oder Hundertstel eines Pfunds in Zehntel eines Pfunds umzurechnen. Um die Funktion Automatisches Auftauen zu verwenden, geben Sie das Gewicht der Lebensmittel in Pfund (1,0) und Zehntel eines Pfunds (0,1) ein. Wiegt ein Stück Fleisch 1,95 lbs oder 1 lb 14 oz, geben Sie 1,9 lbs ein.
| Unzen | Hundertstel eines Pfunds | Zehntel eines Pfunds |
| 0 | .01 -.05 | 0.0 |
| 1 - 2 | .06 -.15 | 0.1 |
| 3 - 4 | .16 -.25 | 0.2 |
| 5 | .26 -.35 | 0.3 |
| 6 - 7 | .36 -.45 | 0.4 |
| 8 | .46 -.55 | 0.5 |
| 9 - 10 | .56 -.65 | 0.6 |
| 11 - 12 | .66 -.75 | 0.7 |
| 13 | .76 -.85 | 0.8 |
| 14 - 15 | .86 -.95 | 0.9 |
Tipps & Techniken zum Auftauen
Vorbereitung zum Einfrieren:
- Frieren Sie Fleisch, Geflügel und Fisch in Packungen mit nur einer oder zwei Schichten Lebensmittel ein. Legen Sie Wachspapier zwischen die Schichten.
- Verpacken Sie in strapazierfähigen Plastik-folien, Beuteln (mit der Aufschrift "For Freezer" (Für Gefrierschrank)) oder Gefrierpapier.
- Entfernen Sie so viel Luft wie möglich.
- Sicher verschließen, datieren und beschriften.
Zum Auftauen:
- Verpackung entfernen. Dies hilft der Feuchtigkeit zu verdunsten. Säfte aus Lebensmitteln können heiß werden und die Speisen garen.
- Legen Sie die Lebensmittel in ein mikrowellengeeignetes Geschirr.
- Braten mit der Fettseite nach unten legen. Ganzes Geflügel mit der Brustseite nach unten legen.
- Wählen Sie Leistung und minimale Zeit, sodass die Lebensmittel leicht untertauen.
- Flüssigkeiten während des Auftauens abgießen.
- Wenden Sie die Lebensmittel während des Auftauens.
Nach dem Auftauen:
- Große Lebensmittel können in der Mitte noch eisig sein. Der Auftauvorgang wird während der Ruhezeit abgeschlossen.
- Abgedeckt stehen lassen, gemäß den Anweisungen zur Ruhezeit.
- Spülen Sie die in der Tabelle angegebenen Lebensmittel ab.
- Lebensmittel, die in Schichten liegen, sollten separat gespült werden oder eine längere Ruhezeit haben.
| LEBENSMITTEL | AUFTAUZEIT bei P3 Min. (pro lb) | WÄHREND DES AUFTAUENS | NACH DEM AUFTAUEN | |
| Ruhezeit | Spülen | |||
| Fisch und Meeresfrüchte Krebsfleisch [bis zu 3 lbs. (1,4 kg)] | 6 | Auseinanderbrechen/Neu anordnen | 5 Min. | JA |
| Fischsteaks | 4 bis 6 | Wenden | ||
| Fischfilets | 4 bis 6 | Wenden/Neu anordnen | ||
| Jakobsmuscheln | 4 bis 6 | Auseinanderbrechen/Aufgetaute Stücke entfernen | ||
| Ganzer Fisch | 4 bis 6 | Wenden | ||
| Fleisch Hackfleisch | 4 bis 5 | Wenden/Aufgetaute Portion entfernen | 10 Min. | NEIN |
| Braten [2½-4 lbs. (1.1-1.8 kg)] | 4 bis 8 | Wenden | 30 Min. im Kühlschrank. | |
| Koteletts/Steaks | 6 bis 8 | Wenden/Neu anordnen | 5 Min. | |
| Rippchen/T-Bone-Steak | 6 bis 8 | Wenden/Neu anordnen | ||
| Gulaschfleisch | 4 bis 8 | Auseinanderbrechen/Aufgetaute Stücke entfernen | ||
| Leber (dünn geschnitten) | 4 bis 6 | Flüssigkeit abgießen/Wenden/Stücke trennen | ||
| Speck (geschnitten) | 4 | Wenden | ---- | |
| Geflügel, Ganzes Hähnchen [bis zu 3 lbs. (1,4 kg)] | 4 bis 6 | Wenden | 20 Min. im Kühlschrank. | JA |
| Koteletts | 4 bis 6 | Auseinanderbrechen/Wenden/Aufgetaute Stücke entfernen | 5 Min. | |
| Stücke | 4 bis 6 | Auseinanderbrechen/Wenden | 10 Min. | |
| Stubenküken | 6 bis 8 | Wenden | ||
| Putenbrust [5-6 lbs. (2.3-2.7 kg)] | 6 | Wenden | 20 Min. im Kühlschrank. | |
Sensor Aufwärmen
- Drücken Sie Sensor Reheat (Sensor Aufwärmen).
![Bild der Bedientafel mit hervorgehobener Sensor Reheat Taste]()
- Falls gewünscht, drücken Sie More (Mehr), um 20 % mehr Zeit als vorgeschlagen hinzuzufügen. Drücken Sie Less (Weniger), um 20 % der Garzeit abzuziehen.
![Bild der Bedientafel mit More- und Less-Tasten]()
- Drücken Sie Start (Starten). Das Aufwärmen ist beendet, wenn fünf Pieptöne ertönen.
![Bild des Displays während des Aufwärmvorgangs]()
HINWEISE:
- Nachdem Sie die Sensor-Aufwärmfunktion (Sensor Reheat) einige Male verwendet haben, können Sie entscheiden, dass Sie Ihre Speisen lieber mit einem anderen Gargrad zubereiten möchten – deshalb sollten Sie die Tasten More (Mehr)/Less (Weniger) verwenden.
- Wenn Dampf vom Sensor erkannt wird und zwei Pieptöne ertönen, erscheint die verbleibende Garzeit im Display.
Aufläufe: Drei bis vier Esslöffel Flüssigkeit hinzufügen, mit einem Deckel oder belüfteter Plastikfolie abdecken. Umrühren, wenn die Zeit im Anzeigefenster erscheint.
Konservendosen: Inhalt in eine Auflaufform oder Servierschüssel geben, Schüssel mit Deckel oder belüfteter Plastikfolie abdecken. Nach dem Aufwärmen einige Minuten stehen lassen.
Teller mit Speisen: Speisen auf dem Teller anrichten; mit Butter, Soße usw. belegen. Mit einem Deckel oder belüfteter Plastikfolie abdecken. Nach dem Aufwärmen einige Minuten stehen lassen.
SENSOR REHEAT (SENSOR AUFWÄRMEN) NICHT VERWENDEN:
- Zum Aufwärmen von Brot- und Gebäckprodukten. Verwenden Sie für diese Lebensmittel manuelle Leistung und Zeit.
- Für rohe oder ungekochte Lebensmittel.
- Wenn der Garraum warm ist.
- Für Getränke.
- Für gefrorene Lebensmittel.
Sensor Kochen
- Drücken Sie Sensor Cook (Sensor Kochen), bis die dem gewünschten Lebensmittel entsprechende Zahl im Display erscheint.
![Bild der Bedientafel mit hervorgehobener Sensor Cook Taste]()
- Falls gewünscht, drücken Sie More (Mehr), um 20 % mehr Zeit als vorgeschlagen hinzuzufügen. Drücken Sie Less (Weniger), um 20 % der Garzeit abzuziehen.
![Bild der Bedientafel mit More- und Less-Tasten]()
- Drücken Sie Start (Starten). Das Garen ist beendet, wenn fünf Pieptöne ertönen.
![Bild des Displays während des Garvorgangs]()
HINWEISE:
- Nachdem Sie die Sensor-Garfunktion (Sensor Cook) einige Male verwendet haben, können Sie entscheiden, dass Sie Ihre Speisen lieber mit einem anderen Gargrad zubereiten möchten – deshalb sollten Sie die Taste More (Mehr)/Less (Weniger) verwenden.
- Wenn Dampf vom Sensor erkannt wird und zwei Pieptöne ertönen, erscheint die verbleibende Garzeit im Display.
- Automatische Funktionen dienen Ihrem Komfort. Wenn die Ergebnisse nicht Ihren individuellen Vorlieben entsprechen oder die Portionsgröße von der angegebenen abweicht, beachten Sie bitte das manuelle Kochen.
Für die besten Ergebnisse mit dem SENSOR befolgen Sie diese Empfehlungen:
VOR dem Aufwärmen/Kochen:
- Die Raumtemperatur um den Ofen sollte unter 95°F (35°C) liegen.
- Das Lebensmittelgewicht sollte 4 oz. (110 g) überschreiten.
- Stellen Sie sicher, dass der Glasdrehteller, die Außenseite der Kochbehälter und das Innere des Mikrowellenherds trocken sind, bevor Sie Lebensmittel in den Ofen stellen. Restliche Feuchtigkeitstropfen, die zu Dampf werden, können den Sensor irreführen.
- Decken Sie die Lebensmittel mit einem Deckel oder mit belüfteter Plastikfolie ab. Verwenden Sie niemals fest verschlossene Plastikbehälter — sie können das Entweichen von Dampf verhindern und dazu führen, dass die Speisen verkocht werden.
WÄHREND des Aufwärmens/Kochens:
Öffnen Sie die Ofentür NICHT, bevor zwei Pieptöne ertönen und die Garzeit im Display erscheint. Andernfalls führt dies zu ungenauem Garen, da der Dampf der Speisen nicht mehr im Garraum eingeschlossen ist.
Sobald die Garzeit herunterzählt, kann die Ofentür geöffnet werden, um die Speisen umzurühren, zu wenden oder neu anzuordnen.
NACH dem Aufwärmen/Kochen:
Alle Speisen sollten eine Ruhezeit haben.
Sensor Cook Chart (Sensor-Gar-Tabelle)
See the chart below for Auto Cook categories. (Siehe die Tabelle unten für die Kategorien des Automatik-Kochens.)
| Recipe (Rezept) | Serving/Weight (Portion/Gewicht) | Hints (Hinweise) |
| 1 - 4 potatoes (Kartoffeln) (6 - 8 oz. each (pro Stück)) (170 - 220 ) g | Pierce each potato with a fork 6 times spacing around surface. (Jede Kartoffel 6-mal mit einer Gabel einstechen, verteilt über die Oberfläche.) Place potato or potatoes around the edge of paper-towel-lined glass tray (Turntable), at least 1 inch (2.5 cm) apart. (Legen Sie die Kartoffel oder Kartoffeln um den Rand des mit Küchenpapier ausgelegten Glastellers (Drehteller), mindestens 2,5 cm auseinander.) Do not cover. (Nicht abdecken.) Turn over after 2 beeps. (Nach 2 Pieptönen wenden.) Let stand 5 minutes to complete cooking. (5 Minuten ruhen lassen, um den Garvorgang abzuschließen.) |
| 4 - 16 oz. (110 - 450 ) g | All pieces should be the same size. (Alle Stücke sollten die gleiche Größe haben.) Wash thoroughly, add 1 tbsp. of water per ½ cup of vegetables, and cover with lid or vented plastic wrap. (Gründlich waschen, 1 EL Wasser pro ½ Tasse Gemüse hinzufügen und mit Deckel oder belüfteter Frischhaltefolie abdecken.) Do not salt/butter until after cooking. (Erst nach dem Kochen salzen/buttern.) After 2 beeps, stir or rearrange. (Nach 2 Pieptönen umrühren oder neu anordnen.) Re-cover and press Start (Starten). |
| 8 - 16 oz. (220 - 450 ) g | Wash thoroughly, add 1 tbsp. of water per ½ cup of vegetables, and cover with lid or vented plastic wrap. (Gründlich waschen, 1 EL Wasser pro ½ Tasse Gemüse hinzufügen und mit Deckel oder belüfteter Frischhaltefolie abdecken.) Do not salt/butter until after cooking. (Erst nach dem Kochen salzen/buttern.) (Not suitable for vegetables in butter or sauce.) (Nicht geeignet für Gemüse in Butter oder Soße.) After 2 beeps, stir or rearrange. (Nach 2 Pieptönen umrühren oder neu anordnen.) Re-cover and press Start (Starten) . |
| 6-12 oz. (170-340 g ) | Follow manufacturers' directions for preparation. (Befolgen Sie die Zubereitungsanweisungen des Herstellers.) Add more time of cooking if needed. (Bei Bedarf mehr Garzeit hinzufügen.) |
| 6 32 - oz. ( 170 900 - g ) | Follow manufacturers' directions for preparation. (Befolgen Sie die Zubereitungsanweisungen des Herstellers.) After 2 beeps, stir or rearrange. (Nach 2 Pieptönen umrühren oder neu anordnen.) Be careful when removing the film cover after cooking. (Seien Sie vorsichtig beim Entfernen der Folienabdeckung nach dem Kochen.) Remove facing away from you to avoid steam burns. (Entfernen Sie die Abdeckung von sich weg, um Verbrühungen durch Dampf zu vermeiden.) If additional time is needed, continue to cook manually. (Wenn zusätzliche Zeit benötigt wird, kochen Sie manuell weiter.) |
| 16 - 32 oz. (450 - 900 g) | Use appropriate amount of liquid. (Verwenden Sie die entsprechende Menge Flüssigkeit.) Cover with lid or vented plastic wrap. (Mit Deckel oder belüfteter Frischhaltefolie abdecken.) |
| 8 - 24 oz. (220 - 680 g.) | Break apart in glass bowl or colander. (In einer Glasschüssel oder einem Sieb zerteilen.) Cover with lid or vented plastic wrap. (Mit Deckel oder belüfteter Frischhaltefolie abdecken.) After beep, stir. (Nach dem Piepton umrühren.) Re-cover and press 2 s Start (Starten) . Juices should be clear. (Säfte sollten klar sein.) Drain. (Abgießen.) |
| 0.5 - 1.5 cups. (Tassen) | Place rice with hot tap water in a microwave safe casserole dish. (Reis mit heißem Leitungswasser in eine mikrowellengeeignete Auflaufform geben.) Cover with lid or vented plastic wrap. (Mit Deckel oder belüfteter Frischhaltefolie abdecken.) Let stand 5 to 10 minutes before serving. (5 bis 10 Minuten vor dem Servieren ruhen lassen.) Add 1 1/2 parts water to 1 part rice. (1 1/2 Teile Wasser zu 1 Teil Reis hinzufügen.) |
| 1.75 5.5 - oz. ( 50 155 g - ) | Place 1.75 oz.(50 g) pasta with 3 cups (750 ml) hot tap water in a 2 qt microwave safe casserole, salt and oil, if desired, covered with lid or vented plastic wrap. (1,75 oz. (50 g) Nudeln mit 3 Tassen (750 ml) heißem Leitungswasser in eine 2-Quart-mikrowellengeeignete Auflaufform geben, salzen und ölen, falls gewünscht, und mit Deckel oder belüfteter Frischhaltefolie abdecken.) For 4 oz.(110 g) pasta use 4 cups (1000 ml) hot tap water, for 5.5 oz. (155 g) pasta use 6 cups (1500 ml) hot tap water in 3 qt casserole. (Für 4 oz. (110 g) Nudeln 4 Tassen (1000 ml) heißes Leitungswasser verwenden, für 5,5 oz. (155 g) Nudeln 6 Tassen (1500 ml) heißes Leitungswasser in einer 3-Quart-Auflaufform verwenden.) |
| 4 - 6 Portionen | In a 3 qt casserole dish, crumble 450 g (1 pound) lean ground beef and stir in 2 medium onions (chopped), 1⁄4 teaspoon dried garlic pieces. (In einer 3-Quart-Auflaufform 450 g (1 Pfund) mageres Rinderhackfleisch zerbröseln und 2 mittelgroße Zwiebeln (gehackt), 1⁄4 Teelöffel getrocknete Knoblauchstücke einrühren.) Cover with plastic wrap and cook on P 10 for 6 minutes. (Mit Frischhaltefolie abdecken und bei P 10 für 6 Minuten kochen.) Stir after cooking. (Nach dem Kochen umrühren.) Drain. (Abgießen.) Add L 450 g (16 oz) pinto or red kidney beans, 430 g (15 oz) stewed tomatoes (chopped), 430 g (15 oz) tomato sauce, 1 teaspoon salt and 2 to 3 tablespoons chili powder. (L 450 g (16 oz) Pintobohnen oder rote Kidneybohnen, 430 g (15 oz) geschälte Tomaten (gehackt), 430 g (15 oz) Tomatensoße, 1 Teelöffel Salz und 2 bis 3 Esslöffel Chilipulver hinzufügen.) Cover with lid, using Stew (Eintopf) selection (Auswahl). After 2 beeps, stir. (Nach 2 Pieptönen umrühren.) Re-cover and press Start (Starten). Stir after cooking. (Nach dem Kochen umrühren.) Cover again and let stand 7 minutes before serving. (erneut abdecken und 7 Minuten vor dem Servieren ruhen lassen.) |
Setting the Timer (Timer einstellen)
- This feature allows you to program the oven as a kitchen timer. (Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, den Ofen als Küchentimer zu programmieren.) Press Timer (Timer) once.
![Eine Person drückt die Timer-Taste an einem Mikrowellenherd.]()
- Set desired amount of time by turning dial (up to 99 minutes, 99 seconds). (Stellen Sie die gewünschte Zeit durch Drehen des Einstellknopfs ein (bis zu 99 Minuten, 99 Sekunden).)
![Eine Person dreht den Einstellknopf an einem Mikrowellenherd.]()
- Press Start (Starten). The timer will count down without cooking and beep five times when done. (Der Timer zählt herunter, ohne zu kochen, und piept fünfmal, wenn die Zeit abgelaufen ist.)
If oven lamp is lit while using the timer feature, the oven is NOT set properly; STOP OVEN IMMEDIATELY (OFEN SOFORT ANHALTEN) and re-read instructions. (Wenn die Ofenlampe während der Nutzung der Timer-Funktion leuchtet, ist der Ofen NICHT korrekt eingestellt; OFEN SOFORT ANHALTEN und die Anweisungen erneut lesen.)
![Eine Person betrachtet das Display eines Mikrowellenherds.]()
MICROWAVE RECIPES (MIKROWELLENREZEPTE)
OMELET (OMELETT)
Basic Omelet Recipe (Grundrezept Omelett)
Yield (Ergibt): 1 Serving (Portion)
1 Tablespoon butter or margarine (Esslöffel Butter oder Margarine)
2 Eggs (Eier)
2 Tablespoons milk (Esslöffel Milch)
Salt and ground black pepper, if desired (Salz und gemahlener schwarzer Pfeffer, falls gewünscht) Heat butter in a microwave safe 8-inch round dish, 20 seconds at PL10, or until melted. (Butter in einer mikrowellengeeigneten 8-Zoll-Rundform 20 Sekunden bei PL10 erhitzen oder bis sie geschmolzen ist.) Turn the plate to coat the bottom with butter. (Den Teller drehen, um den Boden mit Butter zu bestreichen.) Meanwhile, combine the remaining ingredients in a separate bowl, beat together and pour into the pie plate. (In der Zwischenzeit die restlichen Zutaten in einer separaten Schüssel vermischen, verquirlen und in die Auflaufform gießen.) Cook, covered with vented plastic wrap, cook 2 min at PL10. (Zugedeckt mit belüfteter Frischhaltefolie 2 Minuten bei PL10 garen.) Let stand 2 minutes. (2 Minuten ruhen lassen.) With a spatula, loosen the edges of the omelet from the plate, fold into thirds to serve. (Mit einem Spatel die Ränder des Omeletts von der Form lösen, dritteln und servieren.) Always beat the eggs before making the omelet. (Eier immer vor der Zubereitung des Omeletts verquirlen.)
NOTE (HINWEIS): Double ingredients for a 4-egg Omelet. (Zutaten für ein 4-Ei-Omelett verdoppeln.)
MACARONI AND CHEESE (MAKKARONI MIT KÄSE)
Yield (Ergibt): 4 - 6 servings (Portionen)
2 1/2 tablespoons butter (Esslöffel Butter)
1 1/2 tablespoons chopped onion (Esslöffel gehackte Zwiebel)
1/2 clove minced garlic (Knoblauchzehe, fein gehackt)
4 tablespoons all-purpose flour (Esslöffel Allzweckmehl)
2/3 teaspoon dry mustard (Teelöffel trockener Senf)
2/3 teaspoon salt (Teelöffel Salz)
1/8 teaspoon ground black pepper (Teelöffel gemahlener schwarzer Pfeffer)
1 1/2 cups milk (Tassen Milch)
1 1/2 cups grated cheddar cheese (Tassen geriebener Cheddar-Käse)
140 g (5 oz.) (dry weight (Trockengewicht)) macaroni, cooked and drained (Makkaroni, gekocht und abgetropft)
3 tablespoons bread crumbs (Esslöffel Semmelbrösel)
2/3 teaspoon paprika (Teelöffel Paprika)
In a 3 t. q casserole dish, melt the butter for 40 seconds at PL10, with cover with lid or vented plastic wrap. (In einer 3 t. q Auflaufform die Butter 40 Sekunden bei PL10 schmelzen lassen, mit Deckel oder belüfteter Frischhaltefolie abgedeckt.) Add onion and garlic, cover the casserole dish with lid or vented plastic wrap, and cook for 1 minute at PL10. (Zwiebel und Knoblauch hinzufügen, die Auflaufform mit Deckel oder belüfteter Frischhaltefolie abdecken und 1 Minute bei PL10 kochen.) Stir in flour, mustard, salt and pepper, and gradually add the milk. (Mehl, Senf, Salz und Pfeffer einrühren und die Milch nach und nach hinzufügen.) Cover the casserole dish with lid or vented plastic wrap and cook for 3-4 minutes at PL10 until sauce thickens, stirring once. (Die Auflaufform mit Deckel oder belüfteter Frischhaltefolie abdecken und 3-4 Minuten bei PL10 kochen, bis die Soße eindickt, dabei einmal umrühren.)
Add the cheddar cheese and the macaroni into the sauce and stir well. (Den Cheddar-Käse und die Makkaroni in die Soße geben und gut umrühren.) Sprinkle the bread crumbs and paprika on the top of the dish. (Semmelbrösel und Paprika über das Gericht streuen.)
Cover with lid or vented plastic wrap. (Mit Deckel oder belüfteter Frischhaltefolie abdecken.)
Cook with the "6. Casserole (Auflauf)" Sensor Cook (Sensor-Gar-Funktion).
BEEF AND MACARONI CASSEROLE (RIND- UND MAKKARONI-AUFLAUF)
Yield (Ergibt): 4 - 6 servings (Portionen)
220 g (1/2 pound) lean ground beef (mageres Rinderhackfleisch)
1/2 small onion, chopped (kleine Zwiebel, gehackt)
1/4 green bell pepper, chopped (grüne Paprika, gehackt)
1/2 cup chopped celery (Tasse gehackter Sellerie)
1 (430 g/15 oz.) can tomato sauce (Dose Tomatensoße)
2/3 cup water (Tasse Wasser)
1/2 cup uncooked elbow macaroni (Tasse ungekochte Makkaroni-Ellbogen)
1/2 teaspoon parsley (Teelöffel Petersilie)
1/4 teaspoon salt (Teelöffel Salz)
1/8 teaspoon grounded back pepper (Teelöffel gemahlener schwarzer Pfeffer)
1/4 cup grated cheddar cheese (Tasse geriebener Cheddar-Käse)
Crumble the ground beef in a 3 t. casserole dish. (Das Hackfleisch in einer 3 t. Auflaufform zerbröseln.) Cook for 5-7 minutes at PL6 or until the meat is cooked, stirring twice. (5-7 Minuten bei PL6 kochen oder bis das Fleisch gar ist, dabei zweimal umrühren.) Stir in onion, peppers and celery. (Zwiebel, Paprika und Sellerie einrühren.) Cook for 3-4 minutes at PL10. (3-4 Minuten bei PL10 kochen.) Stir in the remaining ingredients, except cheese. (Die restlichen Zutaten, außer Käse, einrühren.) Cover with lid or vented plastic wrap. (Mit Deckel oder belüfteter Frischhaltefolie abdecken.)
Cook with the "6. Casserole (Auflauf)" Sensor Cook (Sensor-Gar-Funktion). Sprinkle with cheese. (Mit Käse bestreuen.) Cover and let stand 5 minutes. (Abdecken und 5 Minuten ruhen lassen.)
Lebensmitteleigenschaften
Knochen und Fett
Sowohl Knochen als auch Fett beeinflussen das Garen. Knochen können ein unregelmäßiges Garen verursachen. Fleisch, das sich in der Nähe von Knochenspitzen befindet, kann überkochen, während Fleisch, das unter einem großen Knochen, wie einem Schinkenknochen, liegt, möglicherweise nicht ausreichend gart. Große Mengen Fett absorbieren Mikrowellenenergie, und das Fleisch in der Nähe dieser Bereiche kann überkochen.
Dichte
Poröse, luftige Lebensmittel wie Brot, Kuchen oder Brötchen benötigen weniger Garzeit als schwere, dichte Lebensmittel wie Kartoffeln und Braten. Seien Sie beim Aufwärmen von Donuts oder anderen Lebensmitteln mit unterschiedlichen Füllungen sehr vorsichtig. Bestimmte Lebensmittel haben Füllungen aus Zucker, Wasser oder Fett, und diese Füllungen ziehen Mikrowellen an (zum Beispiel Marmeladendonuts). Wenn ein Marmeladendonut erhitzt wird, kann die Marmelade extrem heiß werden, während die Außenseite sich nur warm anfühlt. Dies könnte zu Verbrennungen führen, wenn das Lebensmittel im Inneren nicht richtig abkühlen darf.
Menge
Zwei Kartoffeln benötigen länger zum Garen als eine Kartoffel. Mit abnehmender Menge der Lebensmittel verringert sich auch die Garzeit.
Überkochen führt dazu, dass der Feuchtigkeitsgehalt der Lebensmittel sinkt und ein Brand entstehen könnte. Lassen Sie die Mikrowelle während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.
Form
Gleichmäßige Größen heizen sich gleichmäßiger auf. Das dünne Ende einer Hähnchenkeule gart schneller als das fleischigere Ende. Um unregelmäßige Formen auszugleichen, legen Sie dünne Teile zur Mitte der Schale und dicke Stücke zum Rand hin.
Größe
Dünne Stücke garen schneller als dicke Stücke.
Anfangstemperatur
Lebensmittel, die Zimmertemperatur haben, benötigen weniger Garzeit als gekühlte, gekühlte oder gefrorene Lebensmittel.
Garmethoden
Anstechen
Lebensmittel mit Schalen oder Membranen müssen vor dem Garen angestochen, eingeritzt oder ein Streifen Haut abgezogen werden, damit Dampf entweichen kann. Stechen Sie Muscheln, Austern, Hühnerleber, ganze Kartoffeln und ganzes Gemüse an. Ganze Äpfel oder neue Kartoffeln sollten vor dem Garen einen 2,5 cm (1 Zoll) breiten Hautstreifen abgezogen bekommen. Ritzen Sie Würstchen und Frankfurter Würstchen ein. Garen/erhitzen Sie keine ganzen Eier, mit oder ohne Schale. Dampfbildung in ganzen Eiern kann dazu führen, dass sie explodieren und möglicherweise den Ofen beschädigen oder Verletzungen verursachen. Das Aufwärmen von geschnittenen hartgekochten Eiern und das Garen von Rührei ist sicher.
Bräunen
Lebensmittel erhalten nicht die gleiche braune Erscheinung wie konventionell gekochte Lebensmittel oder solche, die mit einer Bräunungsfunktion gegart werden. Fleisch und Geflügel können mit Bräunungssauce, Worcestershire Sauce, Barbecuesauce oder Streubräunungssauce bestrichen werden. Zur Anwendung die Bräunungssauce mit geschmolzener Butter oder Margarine mischen und vor dem Garen auftragen. Für schnelle Brote oder Muffins kann brauner Zucker im Rezept anstelle von Kristallzucker verwendet werden, oder die Oberfläche kann vor dem Garen mit dunklen Gewürzen bestreut werden.
Abstände
Einzelne Lebensmittel, wie Ofenkartoffeln, Cupcakes und Vorspeisen, garen gleichmäßiger, wenn sie in gleichem Abstand im Ofen platziert werden. Ordnen Sie die Lebensmittel, wenn möglich, in einem kreisförmigen Muster an.
Abdecken
Wie beim herkömmlichen Kochen verdunstet Feuchtigkeit auch beim Mikrowellenkochen. Auflaufdeckel oder Frischhaltefolie werden für einen dichteren Verschluss verwendet. Bei der Verwendung von Frischhaltefolie lüften Sie diese, indem Sie einen Teil der Frischhaltefolie vom Rand der Schale zurückklappen, damit Dampf entweichen kann. Lockern oder entfernen Sie die Frischhaltefolie wie im Rezept für die Ruhezeit angegeben. Beim Entfernen von Frischhaltefolienabdeckungen sowie von Glasdeckeln achten Sie darauf, diese von sich weg zu entfernen, um Verbrühungen durch Dampf zu vermeiden. Verschiedene Grade der Feuchtigkeitsspeicherung werden auch durch die Verwendung von Wachspapier oder Küchenpapier erzielt.
Garzeit
Die Garzeiten variieren aufgrund von Unterschieden in der Lebensmittelform, der Anfangstemperatur und regionalen Vorlieben. Garen Sie Lebensmittel immer für die im Rezept angegebene Mindestgarzeit und prüfen Sie den Gargrad. Wenn das Gericht noch nicht gar ist, fahren Sie mit dem Garen fort. Es ist einfacher, einem nicht ausreichend gegarten Produkt Zeit hinzuzufügen. Sobald das Lebensmittel überkocht ist, kann nichts mehr getan werden.
Rühren
Rühren ist beim Mikrowellenkochen normalerweise notwendig. Bringen Sie immer die gegarten äußeren Ränder zur Mitte und die weniger gegarten mittleren Teile nach außen der Schale.
Umsortieren
Ordnen Sie kleine Gegenstände wie Hähnchenstücke, Garnelen, Hamburger-Patties oder Schweinekoteletts neu an. Ordnen Sie Stücke vom Rand zur Mitte und Stücke von der Mitte zum Rand der Schale neu an.
Wenden
Es ist nicht möglich, einige Lebensmittel umzurühren, um die Hitze gleichmäßig zu verteilen. Manchmal konzentriert sich die Mikrowellenenergie in einem Bereich der Lebensmittel. Um ein gleichmäßiges Garen zu gewährleisten, müssen diese Lebensmittel gewendet werden. Wenden Sie große Lebensmittel, wie Braten oder Truthähne, nach der Hälfte der Garzeit.
Ruhezeit
Die meisten Lebensmittel garen durch Wärmeleitung weiter, nachdem der Mikrowellenherd ausgeschaltet wurde. Nach dem Garen von Fleisch steigt die Innentemperatur um 5°F bis 15°F (3°C bis 8°C), wenn es zugedeckt mit Alufolie 10 bis 15 Minuten stehen gelassen wird. Aufläufe und Gemüse benötigen eine kürzere Ruhezeit, aber diese Ruhezeit ist notwendig, damit die Lebensmittel in der Mitte fertig garen können, ohne an den Rändern zu verkochen.
Gartest
Dieselben Gartests, die beim herkömmlichen Kochen verwendet werden, können auch beim Mikrowellenkochen angewendet werden. Fleisch ist gar, wenn es gabelzart ist oder sich die Fasern teilen. Huhn ist gar, wenn die Säfte klar gelb sind und die Keule sich frei bewegen lässt. Fisch ist gar, wenn er sich schuppt und undurchsichtig ist. Kuchen ist gar, wenn ein Zahnstocher oder Kuchenprüfer eingesteckt wird und sauber herauskommt.
Überprüfen Sie Lebensmittel, um sicherzustellen, dass sie auf die vom United States Department of Agriculture empfohlenen Temperaturen gegart werden.
Um den Gargrad zu testen, stecken Sie ein Fleischthermometer in einen dicken oder dichten Bereich fern von Fett oder Knochen. Lassen Sie das Thermometer NIEMALS während des Garens im Lebensmittel, es sei denn, es ist für die Verwendung im Mikrowellenherd zugelassen.
| Temp | Lebensmittel |
| 160°F | Für frisches Schweinefleisch, Hackfleisch, knochenloses helles Geflügelfleisch, Fisch, Meeresfrüchte, Eierspeisen und gefrorene Fertiggerichte. |
| 165°F | Für Reste, zum Aufwärmen vorbereitete, gekühlte Speisen sowie frische Speisen aus dem Feinkostladen und zum Mitnehmen. |
| 170°F | Für helles Geflügelfleisch. |
| 180°F | Für dunkles Geflügelfleisch. |
Wartung
Pflege und Reinigung Ihres Mikrowellenherds

Bitte beachten Sie die speziellen Reinigungsanweisungen für jeden Bereich des Ofens unten.
VOR DER REINIGUNG: Ziehen Sie den Stecker des Ofens aus der Steckdose. Wenn die Steckdose unzugänglich ist, lassen Sie die Ofentür während der Reinigung offen.
NACH DER REINIGUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie den Rollenring und den Glasdrehteller richtig positionieren und drücken Sie die Stop/Reset-Taste (Stopp/Zurücksetzen), um die Anzeige zu löschen.
- Außenflächen des Ofens: Mit einem feuchten Tuch reinigen. Um Schäden an den im Ofen befindlichen Funktionsteilen zu vermeiden, darf kein Wasser in die Lüftungsöffnungen eindringen.
- Etikett: Nicht entfernen. Mit einem feuchten Tuch abwischen.
- Innenraum des Ofens: Nach Gebrauch mit einem feuchten Tuch abwischen. Bei Bedarf kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. Keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermittel verwenden.
- Ofentür: Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen, wenn sich Dampf innen oder außen an der Ofentür ansammelt. Beim Kochen, insbesondere unter hoher Luftfeuchtigkeit, entweicht Dampf aus den Speisen. (Ein Teil des Dampfes kondensiert auf kühleren Oberflächen, wie z.B. der Ofentür. Das ist normal.) Die Innenfläche ist mit einer Wärme- und Dampfsperrfolie überzogen. Nicht entfernen.
- Garraum-Boden: Reinigen Sie die Bodenfläche des Ofens mit einem milden Reinigungsmittel, Wasser oder Fensterreiniger und trocknen Sie sie ab.
- Wellenschutzabdeckung: Die Wellenschutzabdeckung nicht entfernen. Es ist wichtig, die Abdeckung genauso sauber zu halten wie den Innenraum des Ofens.
- Glasdrehteller: Entfernen und in warmem Seifenwasser oder in der Spülmaschine reinigen.
- Rollenring: Der Rollenring kann in mildem Seifenwasser oder in der Spülmaschine gereinigt werden. Diese Bereiche sollten sauber gehalten werden, um übermäßige Geräusche zu vermeiden.
ES IST WICHTIG, DEN OFEN SAUBER UND TROCKEN ZU HALTEN. LEBENSMITTELRÜCKSTÄNDE UND KONDENSWASSER KÖNNEN ROST ODER FUNKENBILDUNG UND SCHÄDEN AM OFEN VERURSACHEN. NACH GEBRAUCH ALLE OBERFLÄCHEN, EINSCHLIESSLICH LÜFTUNGSÖFFNUNGEN, OFENFUGEN UND UNTER DEM GLASDREHTELLER, TROCKEN WISCHEN.
Zubehör kaufen
Ersatzteile, Zubehör und Bedienungsanleitungen für alle Panasonic Produkte können Sie online auf unserer Website bestellen unter: http://shop.panasonic.com/support
Bestellbare Ersatzteile:
Glasdrehteller - 12570000008334
Rollenring-Einheit - 12170000004310
Bevor Sie den Kundendienst anfordern
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, da die meisten Probleme durch diese einfachen Lösungen leicht behoben werden können:
Der Ofen verursacht TV-Störungen | Beim Kochen mit dem Mikrowellenherd können einige Radio- und TV-Störungen auftreten. Diese Störungen ähneln denen, die durch kleine Haushaltsgeräte wie Mixer, Staubsauger, Haartrockner usw. verursacht werden. Dies deutet nicht auf ein Problem mit Ihrem Ofen hin. |
| Dampf sammelt sich an der Ofentür an und warme Luft kommt aus den Ofenlüftungen. | Beim Kochen entweichen Dampf und warme Luft aus den Speisen. Der größte Teil des Dampfes und der warmen Luft wird durch die im Garraum zirkulierende Luft aus dem Ofen entfernt. Ein Teil des Dampfes kondensiert jedoch auf kühleren Oberflächen wie der Ofentür. Das ist normal. Nach Gebrauch sollte der Ofen trocken gewischt werden. |
Ofen lässt sich nicht einschalten | Der Ofen ist nicht richtig eingesteckt oder muss zurückgesetzt werden; Stecker aus der Steckdose ziehen, zehn Sekunden warten und wieder einstecken. Hauptschutzschalter oder Hauptsicherung ist ausgelöst; Hauptschutzschalter zurücksetzen oder Hauptsicherung ersetzen. Es liegt ein Problem mit der Steckdose vor; schließen Sie ein anderes Gerät an die Steckdose an, um zu prüfen, ob sie funktioniert. |
Ofen startet den Garvorgang nicht | Die Tür ist nicht vollständig geschlossen; schließen Sie die Ofentür sicher. Start (Starten) wurde nach der Programmierung nicht gedrückt; drücken Sie Start (Starten). Ein anderes Programm ist bereits im Ofen eingegeben; drücken Sie Stop/Reset (Stopp/Zurücksetzen), um das vorherige Programm abzubrechen und ein neues Programm einzugeben. Das Programm ist nicht korrekt; programmieren Sie es gemäß der Bedienungsanleitung erneut. Stop/Reset (Stopp/Zurücksetzen) wurde versehentlich gedrückt; programmieren Sie den Ofen erneut. |
Der Glasdrehteller wackelt | Der Glasdrehteller ist nicht richtig auf dem Rollenring positioniert oder es befinden sich Speisereste unter dem Rollenring; nehmen Sie den Glasdrehteller und den Rollenring heraus. Mit einem feuchten Tuch abwischen und Rollenring und Glasdrehteller richtig einsetzen. |
| Wenn der Ofen in Betrieb ist, kommen Geräusche vom Glasdrehteller. | Der Rollenring und der Ofenboden sind schmutzig; reinigen Sie diese Teile gemäß der Anleitung zur Pflege und Reinigung Ihres Mikrowellenherds. |
erscheint in der Anzeige. | Die KINDERSICHERUNG (CHILD SAFETY LOCK) wurde durch dreimaliges Drücken von Start (Starten) aktiviert; Deaktivieren Sie die KINDERSICHERUNG (CHILD SAFETY LOCK) durch dreimaliges Drücken von Stop/Reset (Stopp/Zurücksetzen). |
Allgemeine Informationen
Spezifikationen
| Stromversorgung | 120 V, 60 Hz |
| Leistungsaufnahme | 13.5 Amps, 1500W |
| Kochleistung* | 1100W |
| Außenmaße (B x H x T) | 207 ⁄ 16" x 123/8 " x 16" (519 mm x 315 mm x 407 mm) |
| Garraumabmessungen (B x H x T) | 1313/16 " x 913/16" x 153/16" (351 mm x 249 mm x 38 mm) |
| Betriebsfrequenz | 2,450 MHz |
| Nettogewicht | Ca. 34.2 lbs (15.5 kg) |
*IEC-Testverfahren
Technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
Benutzeraufzeichnung
Die Seriennummer dieses Produkts finden Sie auf der Rückseite des Ofens oder auf der linken Seite des Bedienfelds.
Sie sollten die Modellnummer und die Seriennummer dieses Ofens in den dafür vorgesehenen Feldern notieren und dieses Buch als dauerhaften Kaufbeleg für zukünftige Referenz aufbewahren.
Modell-Nr.
Serien-Nr.
Kaufdatum
Sicherheitsinformationen
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind sehr wichtig.
Wir haben in diesem Handbuch und an Ihrem Gerät wichtige Sicherheitshinweise bereitgestellt. Lesen und befolgen Sie immer alle Sicherheitshinweise. Dies ist das Sicherheitswarnsymbol. Es wird verwendet, um Sie auf mögliche Gefahren aufmerksam zu machen, die Sie und andere töten oder verletzen können. Alle Sicherheitshinweise folgen dem Sicherheitswarnsymbol und entweder dem Wort "GEFAHR", "WARNUNG" oder "VORSICHT". Diese Wörter bedeuten:
Sie können getötet oder schwer verletzt werden, wenn Sie die Anweisungen nicht sofort befolgen.
Sie können getötet oder schwer verletzt werden, wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen.
Sie können einer potenziell gefährlichen Situation ausgesetzt sein, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
Alle Sicherheitshinweise erklären Ihnen die potenzielle Gefahr, zeigen Ihnen, wie Sie das Verletzungsrisiko verringern können, und sagen Ihnen, was passieren kann, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN EXPOSITION GEGENÜBER ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE
- Versuchen Sie NICHT, diesen Ofen bei geöffneter Tür zu betreiben, da der Betrieb bei geöffneter Tür zu einer schädlichen Exposition gegenüber Mikrowellenenergie führen kann. Es ist wichtig, die Sicherheitsverriegelungen nicht zu umgehen oder zu manipulieren.
- Legen Sie KEINE Gegenstände zwischen die Ofenfront und die Tür und lassen Sie KEINEN Schmutz oder Reinigungsrückstände auf den Dichtflächen ansammeln.
- Betreiben Sie den Ofen NICHT, wenn er beschädigt ist. Es ist besonders wichtig, dass die Ofentür richtig schließt und keine Schäden vorliegen an:
- TÜR (verbogen),
- SCHARNIERE UND VERRIEGELUNGEN (gebrochen oder gelockert),
- TÜRDICHTUNGEN UND DICHTFLÄCHEN.
- Der Ofen sollte nur von entsprechend qualifiziertem Servicepersonal eingestellt oder repariert werden.
Ihr Mikrowellenherd ist ein Kochgerät, und Sie sollten ihn mit der gleichen Sorgfalt verwenden wie einen Herd oder jedes andere Kochgerät.
Bei der Verwendung dieses Elektrogeräts sind grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, einschließlich der folgenden:
Um das Risiko von Verbrennungen, elektrischem Schlag, Feuer, Personenschäden oder der Exposition gegenüber übermäßiger Mikrowellenenergie zu verringern:
- Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät verwenden.
- Lesen und befolgen Sie die oben genannten speziellen "VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN EXPOSITION GEGENÜBER ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE".
- Dieses Gerät muss geerdet sein. Schließen Sie es nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. Siehe "ERDUNGSANLEITUNG".
- Lassen Sie den Ofen wie jedes andere Kochgerät während des Gebrauchs NICHT unbeaufsichtigt.
- Stellen Sie dieses Gerät nur gemäß den Installationsanweisungen auf.
- Decken oder blockieren Sie KEINE Öffnungen an diesem Gerät.
- Lagern Sie dieses Gerät NICHT im Freien. Verwenden Sie dieses Produkt NICHT in der Nähe von Wasser (z. B. in der Nähe eines Spülbeckens, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbads oder ähnlicher Orte).
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in diesem Handbuch beschriebenen Verwendungszweck. Verwenden Sie KEINE korrosiven Chemikalien, Dämpfe oder Nicht-Lebensmittel in diesem Gerät. Dieser Ofentyp ist speziell zum Erhitzen oder Kochen von Speisen konzipiert. Er ist nicht für den industriellen oder Laborgebrauch vorgesehen. Die Verwendung von korrosiven Chemikalien beim Erhitzen oder Reinigen beschädigt das Gerät und kann zu Strahlungslecks führen.
- Verwenden Sie beim Reinigen der Tür- und Ofenflächen, die beim Schließen der Tür zusammenkommen, nur milde, nicht scheuernde Seifen oder Reinigungsmittel, die mit einem Schwamm oder einem weichen Tuch aufgetragen werden.
- Lassen Sie Kinder dieses Gerät NICHT benutzen, es sei denn, sie werden von einem Erwachsenen genau beaufsichtigt. Gehen Sie NICHT davon aus, dass ein Kind, nur weil es eine Kochfertigkeit beherrscht, alles kochen kann.
- Betreiben Sie dieses Gerät NICHT, wenn es ein beschädigtes Kabel oder einen beschädigten Stecker hat, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde.
- Tauchen Sie das Kabel oder den Stecker NICHT in Wasser.
- Halten Sie das Kabel von beheizten Oberflächen fern.
- Lassen Sie das Kabel NICHT über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte hängen.
- Dieses Gerät sollte nur von qualifiziertem Servicepersonal gewartet werden. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Servicecenter zur Überprüfung, Reparatur oder Einstellung.
- Einige Produkte wie ganze Eier, mit oder ohne Schale, Flaschen mit engem Hals und verschlossene Behälter (z. B. verschlossene Gläser) können explodieren und sollten nicht in diesem Ofen erhitzt werden.
- Um das Brandrisiko im Garraum zu reduzieren:
- Kochen Sie Speisen NICHT zu lange. Beaufsichtigen Sie das Gerät sorgfältig, wenn Papier, Plastik oder andere brennbare Materialien zum Kochen in den Ofen gelegt werden.
- Entfernen Sie Drahtverschlussclips von Papier- oder Plastiktüten, bevor Sie die Tüte in den Ofen legen.
- Wenn Material im Ofen Feuer fängt, halten Sie die Ofentür geschlossen, schalten Sie den Ofen aus und ziehen Sie das Netzkabel ab oder schalten Sie den Strom am Sicherungs- oder Leistungsschalterkasten ab.
- Verwenden Sie den Garraum NICHT zu Lagerzwecken. Lassen Sie keine Papierprodukte, Kochutensilien oder Lebensmittel im Garraum, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
- Überhitzte Flüssigkeiten: Flüssigkeiten wie Wasser, Kaffee oder Tee können über den Siedepunkt hinaus überhitzt werden, ohne sichtbare Anzeichen des Siedens zu zeigen. Sichtbares Blubbern ist nicht immer vorhanden, wenn der Behälter aus dem Mikrowellenherd genommen wird. DIES KÖNNTE DAZU FÜHREN, DASS SEHR HEISSE FLÜSSIGKEITEN PLÖTZLICH ÜBERKOCHEN, WENN DER BEHÄLTER BEWEGT ODER EIN UTENSIL IN DIE FLÜSSIGKEIT EINGEFÜHRT WIRD. Um das Risiko von Personenschäden zu verringern:
- RÜHREN SIE DIE FLÜSSIGKEIT SOWOHL VOR ALS AUCH HALBWEGS DURCH DAS ERHITZEN UM.
- Erhitzen Sie KEIN Wasser und Öl oder Fette zusammen. Der Ölfilm fängt Dampf ein und kann einen heftigen Ausbruch verursachen.
- Verwenden Sie KEINE Behälter mit geraden Seiten und engen Hälsen.
- Lassen Sie den Behälter nach dem Erhitzen kurz im Mikrowellenherd stehen, bevor Sie ihn entnehmen.
- Kochen Sie NICHT direkt auf dem Drehteller. Er kann reißen und Verletzungen oder Schäden am Ofen verursachen.
- Für den zur Installation in einem Wandschrank vorgesehenen Ofen: (a) Betreiben Sie KEINE Heiz- oder Kochgeräte unter diesem Gerät. (b) Montieren Sie das Gerät NICHT über oder in der Nähe eines Teils eines Heiz- oder Kochgeräts. (c) Montieren Sie es NICHT über einem Spülbecken. (d) Lagern Sie KEINE Gegenstände direkt auf der Oberfläche des Geräts, wenn das Gerät in Betrieb ist.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH (NICHT FÜR GEWERBLICHE ZWECKE)
Sicherheitsvorkehrungen
UM DAS STROMSCHLAGRISIKO ZU VERMEIDEN:
Entfernen Sie NICHT die äußere Verkleidung des Ofens. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.

UM DAS RISIKO EINER EXPOSITION GEGENÜBER MIKROWELLENENERGIE ZU REDUZIEREN:
Manipulieren Sie NICHT die Tür, den Bedienfeldrahmen, die Sicherheitsverriegelungen oder andere Teile des Ofens und nehmen Sie KEINE Einstellungen oder Reparaturen daran vor. Dies kann zu Mikrowellenlecks führen.
UM DAS BRANDRISIKO ZU VERMEIDEN:

- Betreiben Sie den Mikrowellenherd NICHT leer und verwenden Sie KEINE Metallbehälter. Wenn der Mikrowellenherd ohne Wasser oder Lebensmittel verwendet wird, kann die Mikrowellenenergie nicht absorbiert werden und reflektiert kontinuierlich im gesamten Garraum. Dies führt zu Lichtbögen und Schäden am Garraum, der Tür oder anderen Komponenten, was eine Brandgefahr darstellen kann.
- Lagern Sie KEINE brennbaren Materialien neben, auf oder im Ofen.
- Trocknen Sie KEINE Kleidung, Zeitungen oder andere Materialien im Ofen und verwenden Sie KEINE Zeitungen oder Papiertüten zum Kochen.
![]()
- Schlagen Sie NICHT auf das Bedienfeld. Dies kann zu Schäden an den Bedienelementen führen.
- Verwenden Sie KEINE Recyclingpapierprodukte, es sei denn, das Papierprodukt ist als sicher für die Verwendung im Mikrowellenherd gekennzeichnet. Recyclingpapierprodukte können Verunreinigungen enthalten, die Funkenbildung verursachen können.
UM VERBRENNUNGEN ZU VERMEIDEN:
Verwenden Sie IMMER Topflappen, wenn Sie Gegenstände aus dem Ofen nehmen. Wärme wird von den HEISSEN Speisen auf den Kochbehälter und vom Behälter auf den Glasteller übertragen. Der Glasteller kann nach dem Entfernen des Kochbehälters aus dem Ofen ebenfalls sehr HEISS sein.

Glasteller
- Betreiben Sie den Ofen NICHT ohne den Rollenring und den Glasteller.
- Betreiben Sie den Ofen NICHT, ohne dass der Glasteller vollständig auf der Antriebsachse sitzt. Unsachgemäßes Kochen oder Schäden am Ofen könnten die Folge sein. Vergewissern Sie sich, dass der Glasteller richtig eingerastet ist und sich dreht, indem Sie seine Rotation beobachten, wenn Sie Start drücken.
Hinweis: Der Glasteller kann sich in beide Richtungen drehen. - Verwenden Sie nur den speziell für diesen Ofen entwickelten Glasteller. Ersetzen Sie ihn NICHT durch einen anderen Glasteller.
- Wenn der Glasteller heiß ist, lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn reinigen oder in Wasser legen.
- Kochen Sie NICHT direkt auf dem Glasteller. Legen Sie Lebensmittel immer in ein mikrowellengeeignetes Geschirr oder auf ein Rost, das in einem mikrowellengeeigneten Geschirr steht.
- Wenn Speisen oder Utensilien auf dem Glasteller die Ofenwände berühren und den Teller zum Stillstand bringen, dreht sich der Teller automatisch in die entgegengesetzte Richtung.
Rollenring
- Der Rollenring und der Ofenboden sollten regelmäßig gereinigt werden, um übermäßige Geräusche zu vermeiden.
- Setzen Sie den Rollenring und den Glasteller immer in ihre richtige Position zurück.
- Der Rollenring muss immer zusammen mit dem Glasteller zum Kochen verwendet werden.
Für den ordnungsgemäßen Gebrauch Ihres Ofens lesen Sie die restlichen Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen.
UTENSILIEN
Gefahr von Personenschäden:
Fest verschlossene Utensilien könnten explodieren. Geschlossene Behälter sollten vor dem Kochen geöffnet und Plastikbeutel durchstochen werden. Siehe die Anweisungen unter "Materialien, die Sie im Mikrowellenherd verwenden können" oder "Materialien, die nicht im Mikrowellenherd verwendet werden dürfen".
Es kann bestimmte nicht-metallische Utensilien geben, die für die Mikrowellenverwendung nicht sicher sind. Im Zweifelsfall können Sie das betreffende Utensil gemäß dem unten beschriebenen Verfahren testen.
Utensilientest:
- Füllen Sie einen mikrowellengeeigneten Behälter mit 1 Tasse kaltem Wasser (250 ml) zusammen mit dem betreffenden Utensil.
![]()
- Kochen Sie 1 Minute lang bei maximaler Leistung.
- Fühlen Sie vorsichtig das Utensil. Wenn das leere Utensil warm ist, verwenden Sie es nicht für das Mikrowellenkochen.
- Überschreiten Sie die Garzeit von 1 Minute NICHT.
HALTEN SIE DEN GARRAUM SAUBER

FUNKSTÖRUNGEN

- Der Betrieb des Mikrowellenherds kann Störungen bei Ihrem Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten verursachen.
- Wenn Störungen auftreten, können diese durch folgende Maßnahmen reduziert oder beseitigt werden:
- Reinigen Sie die Tür und die Dichtfläche des Ofens.
- Richten Sie die Empfangsantenne von Radio oder Fernseher neu aus.
- Stellen Sie den Mikrowellenherd in Bezug auf den Empfänger um.
- Bewegen Sie den Mikrowellenherd vom Empfänger weg.
- Stecken Sie den Mikrowellenherd in eine andere Steckdose, sodass Mikrowellenherd und Empfänger an verschiedenen Stromkreisen angeschlossen sind.
ERDUNGSHINWEISE
Unsachgemäße Verwendung der Erdung kann zu einem Stromschlagrisiko führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker, wenn die Erdungsanweisungen nicht vollständig verstanden werden oder Zweifel bestehen, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Falls die Verwendung eines Verlängerungskabels erforderlich ist, verwenden Sie nur ein 3-adriges Verlängerungskabel mit einem 3-poligen geerdeten Stecker und einer 3-Schlitz-Steckdose, die den Stecker des Geräts aufnimmt. Der angegebene Nennwert des Verlängerungskabels muss gleich oder größer sein als der elektrische Nennwert des Geräts.
Gefahr durch Stromschlag:
Das Berühren einiger interner Komponenten kann schwere Körperverletzungen oder den Tod verursachen. Zerlegen Sie dieses Gerät nicht.
Gefahr durch Stromschlag:
Unsachgemäße Verwendung der Erdung kann zu einem Stromschlag führen. Stecken Sie das Gerät erst in eine Steckdose, wenn es ordnungsgemäß installiert und geerdet ist.
- Ein kurzes Netzkabel wird bereitgestellt, um die Risiken zu verringern, die durch das Verheddern oder Stolpern über ein längeres Kabel entstehen.
- Lange Kabelsets oder Verlängerungskabel werden nicht empfohlen.
- Wenn ein langes Kabel oder Verlängerungskabel verwendet wird:
- Der angegebene elektrische Nennwert des Kabelsets oder Verlängerungskabels sollte mindestens so groß sein wie der elektrische Nennwert des Geräts.
- Das Verlängerungskabel muss ein geerdetes 3-adriges Kabel sein.
- Das längere Kabel sollte so verlegt werden, dass es nicht über die Arbeitsplatte oder Tischplatte hängt, wo es von Kindern gezogen oder unbeabsichtigt darüber gestolpert werden kann.
Erdungsanweisungen
UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES ERDUNGSTECKERS KANN ZU EINEM STROMSCHLAGRISIKO FÜHREN.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker, wenn die Erdungsanweisungen nicht vollständig verstanden werden oder Zweifel bestehen, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist.
Erdungsanweisungen
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Im Falle eines elektrischen Kurzschlusses verringert die Erdung das Risiko eines Stromschlags, indem sie einen Ableiter für den elektrischen Strom bereitstellt. Dieses Gerät ist mit einem Kabel ausgestattet, das einen Erdungsdraht mit einem Erdungsstecker hat. Der Stecker muss in eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose gesteckt werden.

- In eine ordnungsgemäß installierte und geerdete dreipolige Steckdose stecken.
- Den Erdungsstift NICHT entfernen.
- KEINEN Adapter verwenden.
Verkabelungsanforderungen
- Der Ofen muss an einem EIGENEN STROMKREIS betrieben werden. Kein anderes Gerät sollte den Stromkreis mit dem Mikrowellenherd teilen. Andernfalls kann die Sicherung des Stromkreises durchbrennen oder der Schutzschalter auslösen.
- Der Ofen muss an eine mindestens 20 A, 120 V, 60 Hz GEERDETE STECKDOSE angeschlossen werden. Sollte eine Standard-zweipolige Steckdose vorhanden sein, liegt es in der persönlichen Verantwortung und Pflicht des Verbrauchers, diese durch eine ordnungsgemäß geerdete dreipolige Steckdose ersetzen zu lassen.
- Die verwendete SPANNUNG muss der auf diesem Mikrowellenherd angegebenen entsprechen (120 V, 60 Hz).
- Die Verwendung einer höheren Spannung ist gefährlich und kann zu Brand oder Ofenschäden führen. Die Verwendung einer niedrigeren Spannung führt zu langsamerem Garen. Panasonic ist NICHT verantwortlich für Schäden, die aus der Verwendung des Ofens mit einer anderen als der angegebenen Spannung resultieren.
TV- / RADIO- / DRAHTLOSGERÄTE-STÖRUNGEN
Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für Mikrowellenherde gemäß Teil 18 der FCC Rules. Dieses Produkt kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen, die Störungen bei Produkten wie Radio, TV, Babyfon, Schnurlostelefon, Bluetooth, WLAN-Router usw. verursachen könnte, was durch Aus- und Einschalten dieses Produkts bestätigt werden kann. Falls vorhanden, wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Gegenmaßnahmen zu beheben:
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Mikrowellenherd und anderen Produkten, die die Störung empfangen.
- Verwenden Sie nach Möglichkeit eine ordnungsgemäß installierte Empfangsantenne und/oder richten Sie die Empfangsantenne des anderen Produkts, das die Störung empfängt, neu aus.
- Stecken Sie den Mikrowellenherd in eine andere Steckdose als das andere Produkt, das die Störung empfängt.
- Reinigen Sie die Tür und die Dichtungsflächen des Ofens. (Siehe Pflege und Reinigung Ihres Mikrowellenherds)
Installation
Überprüfen Sie Ihren Ofen
Packen Sie den Ofen aus, entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und untersuchen Sie den Ofen auf Schäden wie Dellen, gebrochene Türriegel oder Risse in der Tür.
Benachrichtigen Sie den Händler sofort, wenn der Ofen beschädigt ist. Installieren Sie den Ofen NICHT, wenn er beschädigt ist.
Platzierung des Ofens

- Der Ofen muss auf einer flachen, stabilen Oberfläche aufgestellt werden. Für eine ordnungsgemäße Belüftung ist ein Mindestabstand von 3,0 Zoll (7,5 cm) zwischen dem Ofen und allen angrenzenden Wänden erforderlich, und die rechte Seite muss offen sein. Lassen Sie einen Mindestabstand von 12 Zoll (30 cm) über dem Ofen.
- Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen NICHT. Wenn sie während des Betriebs blockiert sind, kann der Ofen überhitzen und beschädigt werden.
- Stellen Sie den Ofen NICHT in der Nähe einer heißen, feuchten Oberfläche wie einem Gas- oder Elektroherd, einer Spüle oder einem Geschirrspüler auf.
- Betreiben Sie den Ofen NICHT, wenn die Raumluftfeuchtigkeit zu hoch ist.
- Dieser Ofen ist nur für den Hausgebrauch hergestellt. Er ist nicht für den Einsatz in Mobilfahrzeugen, auf See oder für den gewerblichen Gebrauch zugelassen oder getestet.
Installation
- Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen NICHT. Wenn sie während des Betriebs blockiert sind, kann der Ofen überhitzen. Wenn der Ofen überhitzt, schaltet ein thermisches Sicherheitsgerät den Ofen ab. Der Ofen bleibt außer Betrieb, bis er abgekühlt ist.
UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES ERDUNGSTECKERS KANN ZU EINEM STROMSCHLAGRISIKO FÜHREN.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker, wenn die Erdungsanweisungen nicht vollständig verstanden werden oder Zweifel bestehen, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Falls ein Verlängerungskabel erforderlich ist, verwenden Sie nur ein dreiadriges Verlängerungskabel mit einem dreipoligen polarisierten Erdungsstecker und einer dreipoligen Steckdose, die den Stecker des Geräts aufnehmen kann. Der angegebene Nennwert des Verlängerungskabels sollte gleich oder größer sein als der elektrische Nennwert des Geräts.
Essenszubereitung
Beachten Sie diese Sicherheitsvorkehrungen beim Kochen in Ihrem Ofen.
Das richtige Garen hängt von der Leistung, der Zeiteinstellung und der Menge der Speisen ab. Wenn Sie eine kleinere Portion als empfohlen verwenden, aber zur gleichen Zeit für die empfohlene Portion kochen, kann dies zu einem Brand führen.
- EINKOCHEN / STERILISIEREN / TROCKNEN VON LEBENSMITTELN / KLEINE LEBENSMITTELMENGEN
- Verwenden Sie Ihren Ofen NICHT zum Einkochen. Ihr Ofen kann die Lebensmittel nicht auf der richtigen Einmachtemperatur halten. Die Lebensmittel können kontaminiert werden und verderben.
- Verwenden Sie den Mikrowellenherd NICHT zum Sterilisieren von Gegenständen (Babyflaschen etc.). Es ist schwierig, den Ofen auf der für die Sterilisation erforderlichen hohen Temperatur zu halten.
- Trocknen Sie KEIN Fleisch, Kräuter, Obst oder Gemüse in Ihrem Ofen. Kleine Mengen von Lebensmitteln oder Lebensmittel mit geringem Feuchtigkeitsgehalt können austrocknen, versengen oder bei Überhitzung Feuer fangen.
- POPCORN
Popcorn kann in einem Mikrowellen-Popcornbereiter zubereitet werden.
Mikrowellen-Popcorn, das in seiner eigenen Verpackung zubereitet wird, ist ebenfalls erhältlich. Befolgen Sie die Anweisungen des Popcornherstellers und verwenden Sie eine Marke, die für die Kochleistung Ihres Mikrowellenherds geeignet ist.
Bei der Verwendung von vorverpacktem Mikrowellen-Popcorn können Sie die empfohlenen Verpackungsanweisungen befolgen oder die Popcorn-Taste verwenden. Andernfalls kann das Popcorn unzureichend platzen oder sich entzünden und einen Brand verursachen. Lassen Sie den Ofen niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie Popcorn zubereiten. Lassen Sie den Popcornbeutel vor dem Öffnen abkühlen und öffnen Sie den Beutel immer von Gesicht und Körper weg, um Verbrühungen durch Dampf zu vermeiden.
![]()
- FRITTIEREN IN HEISSEM FETT
- Frittieren Sie NICHT in Ihrem Mikrowellenherd. Speiseöle können sich entzünden und Schäden am Ofen verursachen sowie zu Verbrennungen führen. Mikrowellengeschirr hält möglicherweise die Temperatur des heißen Öls nicht stand und kann zerbrechen oder schmelzen.
- LEBENSMITTEL MIT NICHT PORÖSEN SCHALEN
- DIE EIER NICHT GANZ KOCHEN / AUFWÄRMEN, MIT ODER OHNE DIE SCHALE.
Dampfbildung in ganzen Eiern kann diese explodieren lassen und möglicherweise den Ofen beschädigen oder Verletzungen verursachen. Das Aufwärmen von GESCHNITTENEN hartgekochten Eiern und das Kochen von RÜHREIERN ist sicher.
![]()
- Kartoffeln, Äpfel, ganze Kürbisse und Würstchen sind Beispiele für Lebensmittel mit nicht porösen Schalen. Diese Arten von Lebensmitteln müssen vor dem Garen in der Mikrowelle durchstochen werden, um ein Explodieren zu verhindern.
Das Kochen von trockenen oder alten Kartoffeln kann Feuer verursachen.
![]()
- GLASTELLER / KOCHBEHÄLTER / FOLIE
- Kochbehälter werden beim Mikrowellenbetrieb heiß. Die Hitze wird von den HEISSEN Speisen auf den Behälter und den Glasteller übertragen. Verwenden Sie Topflappen, wenn Sie Behälter aus dem Ofen nehmen oder Deckel oder Plastikfolien von Kochbehältern entfernen, um Verbrennungen zu vermeiden.
- Der Glasteller wird beim Kochen heiß. Er sollte vor dem Anfassen oder bevor Papierprodukte, wie Pappteller oder Mikrowellen-Popcornbeutel, zum Mikrowellenkochen in den Ofen gestellt werden, abkühlen.
- Bei der Verwendung von Folie im Ofen lassen Sie mindestens 1 Zoll (2,5 cm) Platz zwischen der Folie und den inneren Ofenwänden oder der Tür.
- Geschirr mit Metallverzierung sollte nicht verwendet werden, da es zu Funkenbildung kommen kann.
- PAPIERHANDTÜCHER / TÜCHER
- Verwenden Sie KEINE Papiertücher oder Tücher, die eine synthetische Faser enthalten. Die synthetische Faser kann dazu führen, dass das Tuch sich entzündet. Verwenden Sie Papiertücher unter Aufsicht.
- BRÄUNUNGSGESCHIRR / OFENKOCHBEUTEL
- Verwenden Sie nur Bräunungsgeschirr, das für das Mikrowellenkochen konzipiert ist. Beachten Sie die Informationen zum Bräunungsgeschirr für Anweisungen/Heiztabelle. Heizen Sie das Bräunungsgeschirr NICHT länger als sechs Minuten vor.
- Wenn ein Ofenkochbeutel zum Mikrowellenkochen verwendet wird, bereiten Sie ihn gemäß den Anweisungen auf der Verpackung zu. Verwenden Sie KEINEN Drahtverschluss, um den Beutel zu verschließen. Verwenden Sie stattdessen Plastikbinder, Baumwollschnur oder einen Streifen, der vom offenen Ende des Beutels abgeschnitten wurde.
![]()
- THERMOMETER
- Verwenden Sie KEIN herkömmliches Fleischthermometer in Ihrem Ofen. Es kann zu Funkenbildung kommen. Mikrowellengeeignete Thermometer sind sowohl für Fleisch als auch für Süßigkeiten erhältlich.
![]()
- BABYNAHRUNG / BABYKOST
- Erhitzen Sie KEINE Babynahrung oder Babykost im Mikrowellenherd. Das Glasgefäß oder die Oberfläche der Speise kann warm erscheinen, während der Innenbereich so heiß sein kann, dass Mund und Speiseröhre des Säuglings verbrannt werden.
![]()
- AUFWÄRMEN VON BACKWAREN
- Beim Aufwärmen von Backwaren prüfen Sie die Temperatur aller Füllungen vor dem Verzehr. Einige Lebensmittel haben Füllungen, die schneller erhitzen und extrem heiß werden können, während die Oberfläche sich warm anfühlt (z. B. Berliner/Krapfen mit Marmeladenfüllung).
- ALLGEMEINE RICHTLINIEN FÜR DIE OFENNUTZUNG
- Verwenden Sie den Ofen NICHT für andere Zwecke als die Zubereitung von Speisen.
Leitfaden für Kochgeschirr
Dieser Abschnitt beantwortet die Frage: "Can I use in the Microwave?" (Kann ich in der Mikrowelle verwenden?)
Alufolie

Die Verwendung wird nicht empfohlen. Lichtbögen können auftreten, wenn die Folie zu nah an der Ofenwand oder -tür ist und Ihren Ofen beschädigen kann.
Bräunungsschale
Ja. Verwenden Sie nur Bräunungsschalen, die für die Mikrowellenzubereitung konzipiert sind. Beachten Sie die Informationen der Bräunungsschale für Anweisungen/Heiztabelle. Nicht länger als sechs Minuten vorheizen.
Braune Papiertüten

Nein. Sie können einen Brand im Ofen verursachen.
Mikrowellengeeignet

Ja. Wenn als Microwave Safe (Mikrowellengeeignet) gekennzeichnet, beachten Sie die Herstellerangaben für die Verwendung in der Mikrowellenerwärmung. Einige Geschirrteile können auf der Rückseite des Geschirrs "Oven Microwave Safe" (Ofen-Mikrowellen-geeignet) angeben.
Geschirr
Falls nicht gekennzeichnet, verwenden Sie den BEHÄLTERTEST unten.
Einweg-Polyester-Pappschalen

Ja. Einige Tiefkühlgerichte sind in diesen Schalen verpackt. Auch in einigen Lebensmittelgeschäften erhältlich.
Fast-Food-Kartons mit Metallgriff

Nein. Der Metallgriff kann Lichtbögen verursachen.
Tiefkühl-Menüschalen

Wenn sie für die Mikrowelle geeignet sind, dann ja. Wenn sie Metall enthalten, dann nein.
Glasgefäße

Nein. Die meisten Glasgefäße sind nicht hitzebeständig.
Hitzebeständiges Ofengeschirr aus Glas/Keramik

Ja, aber nur solche, die für die Mikrowellenzubereitung und das Bräunen geeignet sind. (Siehe BEHÄLTERTEST unten.)
Metall-Backgeschirr

Nein. Metall kann Lichtbögen und Schäden an Ihrem Ofen verursachen.
Metall-Drehverschlüsse

Nein. Kann Lichtbögen verursachen, die einen Brand im Ofen auslösen könnten.
Ofen-Kochbeutel
Ja. Beachten Sie die Herstellerangaben. Verschließen Sie den Beutel mit dem mitgelieferten Nylonband, einem vom Ende des Beutels abgeschnittenen Streifen oder einem Stück Baumwollschnur. Nicht mit einem Metall-Drehverschluss verschließen. Machen Sie sechs 1⁄2-Zoll-Schlitze in der Nähe des Verschlusses.
Pappteller/Pappbecher

Ja. Zum Erwärmen gekochter Speisen und zum Garen von Speisen mit kurzer Garzeit, wie z.B. Hot Dogs, verwenden. Pappbecher nicht in der Mikrowelle verwenden; sie können überhitzen und sich entzünden.
Handtücher & Servietten

Ja, nur Papierservietten/Papiertücher. Zum Erwärmen von Brötchen und Sandwiches verwenden, aber nur, wenn sie als mikrowellengeeignet gekennzeichnet sind. KEINE recycelten Papierhandtücher verwenden.
Backpapier
Ja. Als Abdeckung verwenden, um Spritzer zu vermeiden.
Kunststoff-Kochgeschirr

Ja, mit Vorsicht. Sollte mit "Suitable for Microwave Heating" (Zum Erhitzen in der Mikrowelle geeignet) gekennzeichnet sein.
Beachten Sie die Herstellerangaben für mikrowellengeeignete Produkte für empfohlene Verwendungszwecke. Einige mikrowellengeeignete Kunststoffbehälter sind nicht für die Zubereitung von Speisen mit hohem Fett- oder Zuckergehalt geeignet. Die Hitze heißer Speisen kann Verformungen verursachen.
Kunststoff, Melamin
Nein. Dieses Material absorbiert Mikrowellenenergie. Das Geschirr wird HEISS!
Styroporbecher

Ja, mit Vorsicht. Kunststoffschaum schmilzt, wenn Speisen eine hohe Temperatur erreichen. Nur kurzfristig verwenden, um Speisen auf eine niedrige Serviertemperatur zu erwärmen. Pappbecher nicht in der Mikrowelle verwenden; sie können überhitzen und sich entzünden.
Frischhaltefolie

Ja. Zum Abdecken von Speisen während des Kochens verwenden, um Feuchtigkeit zu bewahren und Spritzer zu vermeiden. Sollte mit "Suitable for Microwave Heating" (Zum Erhitzen in der Mikrowelle geeignet) gekennzeichnet sein. Beachten Sie die Verpackungsanweisungen.
Stroh, Korbgeflecht, Holz

Ja, nur kurzfristig. Nur zum kurzfristigen Aufwärmen und um Speisen auf eine niedrige Serviertemperatur zu bringen verwenden. Holz kann austrocknen, sich spalten oder reißen.
Thermometer

Es dürfen nur mikrowellengeeignete Thermometer verwendet werden, KEINE herkömmlichen Thermometer.
Wachspapier

Ja. Als Abdeckung verwenden, um Spritzer zu vermeiden und Feuchtigkeit zu bewahren.
BEHÄLTERTEST
ZUM TESTEN EINES BEHÄLTERS AUF SICHERE VERWENDUNG IM MIKROWELLENHERD: Füllen Sie eine mikrowellengeeignete Tasse mit kaltem Wasser und stellen Sie sie zusammen mit dem zu testenden leeren Behälter in den Mikrowellenherd; erhitzen Sie eine (1) Minute bei PL10 (HOCH). Wenn der Behälter mikrowellengeeignet ist (transparent für Mikrowellenenergie), sollte der leere Behälter angenehm kühl bleiben und das Wasser heiß sein. Wenn der Behälter heiß ist, hat er Mikrowellenenergie absorbiert und sollte NICHT verwendet werden. Dieser Test kann nicht für Kunststoffbehälter verwendet werden.

Für Unterstützung kontaktieren Sie uns bitte über das Web unter:
http://www.panasonic.ca/english/support

Referenzen
Panasonic - Offizieller Kundensupport für Produkte
Panasonic - Offizieller Kundensupport für Produkte
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Panasonic NN-SD67NS - Mikrowellenherd-Handbuch herunterladen






















































