Carrier FB4CNF030 Handbuch
- 1 SICHERHEITSHINWEISE
- 2 EINLEITUNG
- 3 HEIZPAKETE
- 4 INSTALLATION
- 5 INBETRIEBNAHMEVERFAHREN
- 6 PFLEGE UND WARTUNG
- 7 Anleitung herunterladen
- 8 In anderen Sprachen

HINWEIS: Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie mit der Installation beginnen.
SICHERHEITSHINWEISE
Unsachgemäße Installation, Einstellung, Änderung, Wartung, Instandhaltung oder Verwendung kann Explosionen, Brände, Stromschläge oder andere Zustände verursachen, die zum Tod, zu Personenschäden oder Sachschäden führen können. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Installateur, eine Serviceagentur oder Ihren Händler bzw. Ihre Niederlassung, um Informationen oder Unterstützung zu erhalten. Der qualifizierte Installateur oder die Agentur muss vom Werk zugelassene Kits oder Zubehörteile verwenden, wenn dieses Produkt modifiziert wird. Beachten Sie bei der Installation die individuellen Anweisungen, die den Kits oder Zubehörteilen beiliegen.
Beachten Sie alle Sicherheitsvorschriften. Tragen Sie eine Schutzbrille, Schutzkleidung und Arbeitshandschuhe. Halten Sie einen Feuerlöscher bereit. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und beachten Sie alle Warnungen oder Vorsichtshinweise, die in der Literatur enthalten und am Gerät angebracht sind. Beachten Sie die örtlichen Bauvorschriften und die aktuellen Ausgaben des National Electrical Code (NEC) NFPA 70.
In Kanada beachten Sie die aktuellen Ausgaben des Canadian Electrical Code CSA C22.1.
Erkennen Sie Sicherheitshinweise. Dies ist das Sicherheitswarnsymbol .
Wenn Sie dieses Symbol am Gerät und in Bedienungsanleitungen sehen, achten Sie auf die potenzielle Gefahr von Personenschäden.
Verstehen Sie die Signalwörter GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT. Diese Wörter werden mit dem Sicherheitswarnsymbol verwendet.
kennzeichnet die schwerwiegendsten Gefahren, die zu schweren Personenschäden oder zum Tod führen werden.
weist auf Gefahren hin, die zu Personenschäden oder zum Tod führen könnten.
wird verwendet, um unsichere Praktiken zu kennzeichnen, die zu geringfügigen Personenschäden oder Produkt- und Sachschäden führen können.
HINWEIS wird verwendet, um Vorschläge hervorzuheben, die zu einer verbesserten Installation, Zuverlässigkeit oder Betrieb führen.
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN BETRIEB
Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu Personenschäden oder zum Tod führen.
Schalten Sie vor der Installation oder Wartung des Geräts immer die gesamte Stromversorgung zum Gerät ab. Es kann mehr als einen Trennschalter geben. Schalten Sie die Stromversorgung des Zubehörheizers ab, falls zutreffend. Sperren Sie den Schalter und kennzeichnen Sie ihn mit einem geeigneten Warnschild.
SCHNITTGEFAHR
Die Nichtbeachtung dieser Vorsicht kann zu Personenschäden führen.
Blechteile können scharfe Kanten oder Grate aufweisen. Seien Sie vorsichtig und tragen Sie bei der Handhabung der Teile entsprechende Schutzkleidung und Handschuhe.
EINLEITUNG
Die Modelle FB4C und FY5B sind Puron-Gebläsekonvektoren, die für Installationsflexibilität ausgelegt sind. Diese Geräte sind so konzipiert, dass sie die derzeit gültigen Anforderungen an geringe Luftlecks erfüllen.
FB4C verwendet ein Kältemittel-Kolbendosierventil (018 bis 048) und TXV (060) mit einem integrierten elektronisch kommutierten X13-Motor für Effizienz. Diese Geräte wurden für Aufwärtsströmung, Abwärtsströmung (Kit erforderlich) und horizontale Ausrichtungen entwickelt, einschließlich Anwendungen in Fertighäusern und Mobilheimen.
FY5B verwendet ein Kältemittel-Kolbendosierventil (018 bis 048) mit 2-Gang-PSC-Motoren (Permanent Split Capacitor) und TXV mit 3-Gang-PSC-Motor für die Größe 060. Diese Geräte können für Aufwärts- oder Abwärtsströmung (Kit erforderlich) verwendet werden, einschließlich Anwendungen in Fertighäusern und Mobilheimen.
Diese Geräte benötigen einen bauseitig gelieferten Luftfilter und sind speziell für Puron-Kältemittel-Klimaanlagen und Wärmepumpen ausgelegt, wie sie ausgeliefert werden. Diese Geräte sind für Systeme mit einer nominalen Kühlleistung von 18.000 bis 60.000 Btuh erhältlich. Werksseitig zugelassene, vor Ort installierte elektrische Heizpakete sind in Größen von 5 bis 30 kW erhältlich. Siehe Produktdatenliteratur für alle verfügbaren Zubehörkits.
HEIZPAKETE
Dieses Gerät kann mit einem elektrischen Heizpaket ausgestattet sein oder auch nicht. Für Geräte, die nicht mit werksseitig installierter Heizung ausgestattet sind, ist ein werksseitig zugelassenes, vor Ort zu installierendes, UL-gelistetes Heizpaket bei Ihrem Gerätehändler erhältlich. Siehe Typenschild des Geräts für eine Liste der werksseitig zugelassenen Heizungen. Heizungen, die nicht werksseitig zugelassen sind, könnten Schäden verursachen, die nicht von der Gerätegarantie abgedeckt wären. Wenn der Gebläsekonvektor ein werksseitig installiertes Heizpaket enthält, können die minimale Strombelastbarkeit (MCA) und die maximale Sicherung/Schalter von Geräten mit einem gleich großen, vor Ort installierten Zubehörheizer abweichen. Die Unterschiede sind kein Fehler und beruhen auf Berechnungsunterschieden gemäß den UL-Richtlinien.
INSTALLATION
Ausrüstung prüfen
Gerät auspacken und zum endgültigen Standort bringen. Den Karton vorsichtig entfernen, um das Gerät nicht zu beschädigen. Vor der Installation die Ausrüstung auf Schäden prüfen. Bei Beschädigung oder Unvollständigkeit der Lieferung einen Anspruch beim Versandunternehmen geltend machen.
Das Typenschild des Geräts finden, das die korrekten Installationsinformationen enthält. Das Typenschild überprüfen, um sicherzustellen, dass das Gerät den Arbeitsvorgaben entspricht.
Gerät montieren
Das Gerät kann auf dem Boden stehen oder liegen oder an der Decke oder Wand hängen. Platz für die Verkabelung, Verrohrung und Wartung des Geräts lassen.
WICHTIG: Wenn das Gerät über einer fertigen Decke und/oder einem Wohnbereich installiert wird, können Bauvorschriften vorschreiben, dass eine bauseits gestellte sekundäre Kondensatwanne unter dem gesamten Gerät installiert wird. Einige Orte können alternativ das Verlegen einer separaten, sekundären Kondensatleitung zulassen. Konsultieren Sie die örtlichen Vorschriften für zusätzliche Einschränkungen oder Vorsichtsmaßnahmen.
Aufstrom-Installation
Wenn die Rückluft durch einen Boden geleitet werden soll, stellen Sie das Gerät auf dem Boden über der Öffnung auf und verwenden Sie eine 1/8 bis 1/4 Zoll (3 bis 6 mm) dicke, feuerfeste, elastische Dichtung zwischen Kanal, Gerät und Boden.
Seitenrückführung ist eine bauseitige Option bei Schrägwendelmodellen. Öffnung gemäß den Abmessungen ausschneiden. (Siehe Abb. 1.) Eine bauseits gestellte Bodenabdeckung ist erforderlich.


Abb. 1 - Schrägwendelgerät in Aufstromanwendung B
- STROMEINGANGSOPTIONEN
- MINDESTABSTAND FÜR FRONTWARTUNG
018 - 048 21" (533 mm)
060 - 060 24" (610mm) - Bauseits gestellter Zuluftkanal
- NIEDERSPANNUNGSEINGANGSOPTIONEN
- SEKUNDÄRABLAUF AUFSTROM/ABSTROM
- PRIMÄRABLAUF AUFSTROM/ABSTROM
- Bauseits geänderte Seitenrückführungsposition NUR FÜR SCHRÄGWENDELGERÄTE
- Bauseits gestelltes Rückluftplenum
| GERÄT | A |
| 018 | 12" (305 mm) |
| 024 - 030 | 17" (432 mm) |
| 036 | 19" (483 mm) |
Abstrom-Installation
Bei dieser Anwendung ist eine bauseitige Umrüstung des Verdampfers unter Verwendung eines optionalen Abstrom-Kits zusammen mit einem optionalen Basiskit erforderlich. Verwenden Sie eine 1/8 bis 1/4 Zoll (3 bis 6 mm) dicke, feuerfeste, elastische Dichtung zwischen Kanal, Gerät und Boden.
GEFAHR VON GERÄTE- ODER SACHSCHÄDEN
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Produkt- oder Sachschäden führen.
Die Umrüstung des Gebläsekonvektors auf Abstrom erfordert spezielle Verfahren für die Kondensatabläufe sowohl bei A-Wendel- als auch bei Schrägwendelgeräten. Die vertikalen Abläufe haben eine Überlauföffnung zwischen den primären und sekundären Ablauflöchern. Diese Öffnung ist für alle Anwendungen außer Abstrom verschlossen, muss aber für Abstrom verwendet werden. Während des Umbauprozesses nur die Plastikkappe entfernen, die die vertikalen Abläufe abdeckt, und entsorgen. Den Stopfen aus der Überlauföffnung entfernen und entsorgen. Nach Abschluss der Abstrom-Installation die Fuge um das vertikale Wannenanschlussstück zur Tür abdichten, um die geringe Luftleckageleistung des Geräts zu erhalten.
HINWEIS: Um Geräte für Abstromanwendungen umzurüsten, beachten Sie die mit dem Kit gelieferten Installationsanweisungen für eine ordnungsgemäße Installation. Für Schrägwendel-Gebläsekonvektoren verwenden Sie das Kit mit der Teilenummer KFADC0201SLP. Für A-Wendeln verwenden Sie das Kit mit der Teilenummer KFADC0401ACL. Verwenden Sie eine 1/8 bis 1/4 Zoll (3 bis 6 mm) dicke, feuerfeste, elastische Dichtung zwischen Kanal, Gerät und Boden.
HINWEIS: Dichtungssatz Nummer KFAHD0101SLP ist auch für alle Abstromanwendungen erforderlich, um eine geringe Luftleckage/-Kondenswasserbildung zu gewährleisten.
Horizontale Installation (nur FB4C)
Geräte dürfen nicht mit den Zugangsverkleidungen nach oben oder unten zeigend installiert werden. Alle anderen Geräte werden werksseitig für die horizontale Linksmontage gebaut. (Siehe Abb. 2 und 3.) Beim Aufhängen des Geräts von der Decke zeigen Vertiefungen im Gehäuse die geeignete Position der Schrauben für die Montage von Metallhaltebändern an. (Siehe Abb. 2.)
GEFAHR VON SACHSCHÄDEN
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Produkt- oder Sachschäden führen.
Für eine optimale Kondensatabflussleistung bei horizontalen Installationen sollte das Gerät in Länge und Breite nivelliert werden.
Für horizontale Anwendungen mit hohem Rückluftstatikdruck und feuchter Rückluft muss möglicherweise das Wassermanagement-Kit, KFAHC0125AAA, zur Unterstützung des Wassermanagements verwendet werden.


Abb. 2 - Schrägwendelgerät in horizontaler Linksanwendung (nur FB4C)
- Bauseits gestellte Aufhängebänder
- GERÄT
- NIEDERSPANNUNGSEINGANGSOPTIONEN
- STROMEINGANGSOPTIONEN
- MINDESTABSTAND FÜR FRONTWARTUNG (GESAMTE VORDERSEITE DES GERÄTS)
018-048 21" (533 mm)
060-060 24" (610 mm) - MINDESTABSTAND FÜR FILTERZUGANG
1.75" (44 mm) - SEKUNDÄRABLAUF
- PRIMÄRABLAUF

Abb. 3 - A-Wendel in horizontaler Linksanwendung (werksseitig vorbereitet, nur FB4C)
- Werksseitig ausgelieferte horizontale Linksanwendung
- WENDELHALTERUNG
- WENDELTRÄGERSCHIENE
- ABLAUFWANNEN-STÜTZHALTERUNG
- WENDELHALTERUNG
- PRIMÄRABLAUF HORIZONTAL LINKS
- SEKUNDÄRABLAUF HORIZONTAL LINKS
- KÄLTEMITTELANSCHLÜSSE
- LUFTDICHTUNGSBAUGRUPPE
- HORIZONTALE ABLAUFWANNE
HINWEIS: Modulare Einheiten können zerlegt und die Komponenten separat zum Installationsbereich transportiert werden, um sie dort wieder zusammenzusetzen. Dieses Verfahren ermöglicht die Installation durch kleine Wartungsöffnungen und bei beengten Zugängen zu Installationsorten. (Siehe Abb. 4.)

Abb. 4 - Entfernung der Halterungen bei modularen Geräten, horizontale Rechtsumrüstung von Geräten mit Schrägwendeln (nur FB4C)
- GEBLÄSEKASTEN
- WENDELKASTEN
- HINTERE ECKHALTERUNG
- & 5. & 6. 2 SCHRAUBEN
HINWEIS: Dichtungssatz Nummer KFAHD0101SLP ist für die horizontale Schrägwendel-Umrüstung erforderlich, um eine geringe Luftleckage/-Kondenswasserbildung zu gewährleisten.
- Gebläse- und Wendelzugangspanel sowie Anschlussplatte entfernen. (Siehe Abb. 5.)
- Wendelbefestigungsschraube entfernen, die die Wendelbaugruppe am rechten Gehäuseflansch sichert.
- Wendelbaugruppe entfernen.
- Gebläsekonvektor auf die rechte Seite legen und die Wendelbaugruppe mit der Kondensatwanne nach unten wieder einbauen. (Siehe Abb. 5.)
- Wendel mit der zuvor entfernten Wendelbefestigungsschraube am Gehäuseflansch befestigen.
- Sicherstellen, dass die Wannenabdeckung in der Anschlussklappe richtig auf der Anschlussklappe sitzt, um die geringe Luftleckageleistung des Geräts zu gewährleisten.
- Dichtungen aus dem Kit KFAHD gemäß den Kit-Anweisungen anbringen.
- Löcher mit Rohrleitungsanschlüssen und Kondensatwannenanschlüssen ausrichten und Zugangsverkleidungen und Anschlussplatte wieder anbringen.
Sicherstellen, dass die Flüssigkeits- und Saugleitungsdurchführungen vorhanden sind, um Luftlecks und Gehäusekondensation zu verhindern. Nach dem Löten installieren.

Abb. 5 - Umbau für horizontale Rechtsanwendungen mit einer Schrägwendel (nur FB4C)
- WENDELBEFESTIGUNGSSCHRAUBE
- GEBLÄSEBAUGRUPPE
- WENDELTRÄGERSCHIENE
- SCHRÄGWENDELSCHIENE
- ABLAUFWANNE
- KÄLTEMITTELANSCHLÜSSE
- SEKUNDÄRABLAUF
- PRIMÄRABLAUF
Horizontale Rechtsumrüstung von Geräten mit A-Wendeln
- Gebläse- und Wendelzugangsverkleidungen entfernen. (Siehe Abb. 6.)

Abb. 6 - Umbau für horizontale Rechtsanwendungen mit A-Wendel (nur FB4C)
- HORIZONTALE RECHTSANWENDUNG
- LUFTDICHTUNGSBAUGRUPPE
- KÄLTEMITTELANSCHLÜSSE
- WENDELTRÄGERSCHIENE
- WENDELHALTERUNG
- ABLAUFWANNEN-STÜTZHALTERUNG
- WENDELTRÄGERSCHIENE
- WENDELHALTERUNG
- HORIZONTALE ABLAUFWANNE
- PRIMÄRABLAUF HORIZONTAL RECHTS
- SEKUNDÄRABLAUF HORIZONTAL RECHTS
- Metallklammer entfernen, die die Anschlussplatte an der Kondensatwanne befestigt. Anschlussplatte entfernen.
- 2 Rastklammern entfernen, die die A-Wendel im Gerät sichern.
- Wendel- und Wannenbaugruppe aus dem Gerät schieben.
- Horizontale Ablaufwannen-Stützhalterung von der Wendelträgerschiene auf der linken Seite des Geräts entfernen und an der Wendelträgerschiene auf der rechten Seite des Geräts wieder anbringen. (Siehe Abb. 7.)

Abb. 7 - Ablaufwannen-Stützhalterung
- Luftdichtungsbaugruppe für horizontale Rechtsanwendung umbauen.
- Luftdichtungsbaugruppe von der Wendel durch Entfernen von 4 Schrauben entfernen. (Siehe Abb. 6.)
- Luftteiler (B) von der Wendeldichtungsbaugruppe durch Entfernen von 3 Schrauben entfernen. (Siehe Abb. 3 – werksseitig gelieferter Einsatz.)
- Filterplatte (A) entfernen und Luftteiler (B) anstelle der Filterplatte installieren.
- Filterplatte (A) wie in der horizontalen Rechtsanwendung gezeigt installieren.
- Kondensatmulden (C) entfernen und auf gegenüberliegenden Rohrböden installieren.
- Schlauch auf den Plastikauslauf installieren.
- Horizontale Wanne auf der rechten Seite der Wendelbaugruppe installieren.
- Wendelbaugruppe in das Gehäuse schieben. Sicherstellen, dass die Wendelhalterung an jeder Ecke der vertikalen Wanne in die Wendelträgerschienen eingreift.
- 2 Rastklammern wieder anbringen, um die Wendelbaugruppe im Gerät korrekt zu positionieren und zu sichern. Sicherstellen, dass die Klammer mit großen Versätzen auf der rechten Seite des Geräts verwendet wird, um die horizontale Wanne zu sichern.
- Zwei ovale Anschlusskappen von der linken Seite der Wendeltür und der Anschlussplatte entfernen.
- Isolationsausschnitte auf der rechten Seite der Wendelzugangsverkleidung entfernen.
- 2 ovale Wendelzugangsverkleidungsstopfen entfernen und in die Löcher auf der linken Seite der Wendelzugangsverkleidung und der Anschlussplatte wieder einsetzen.
- Kondensatwannen-Anschlusskappen (aus Punkt 10) auf der rechten Seite der Wendeltür installieren und sicherstellen, dass die Kappe sauber einrastet und auf der Rückseite der Wendeltür sitzt. Sicherstellen, dass keine Isolierung das Einsetzen der Kappe behindert.
- Zugangs-Anschlussplatten wieder anbringen, dabei die Löcher mit den Rohrleitungsanschlüssen und Kondensatwannenanschlüssen ausrichten. Sicherstellen, dass die Metallklammer zwischen Anschlussplatte und vertikaler Kondensatwanne wieder angebracht wird.
Sicherstellen, dass die Flüssigkeits- und Saugleitungsdurchführungen vorhanden sind, um Luftlecks und Gehäusekondensation zu verhindern.
Anwendungen in Fertig- und Mobilheimen
- Gebläsekonvektor muss mit bauseitig gestellter Hardware an der Struktur befestigt werden.
- Einen Mindestabstand von 24 Zoll (610 mm) zu den Zugangsverkleidungen einhalten.
- Empfohlene Befestigungsmethode für typische Anwendungen:
- Wenn der Gebläsekonvektor von der Wand entfernt ist, ein Rohrschelle mit Nr. 10 selbstschneidenden Schrauben an der Oberseite des Gebläsekonvektors befestigen. Das Band nach unten und von der Rückseite des Gebläsekonvektors wegwinkeln, jegliches Spiel entfernen und mit 5/16 Zoll Sechskantschrauben an einem Wandständer der Struktur befestigen. Typisch für beide Seiten des Gebläsekonvektors.
- Wenn der Gebläsekonvektor an der Wand steht, den Gebläsekonvektor mit 1/8 Zoll (3 mm) dicken Winkelkonsolen an einem Wandständer befestigen. Konsolen mit Nr. 10 selbstschneidenden Schrauben am Gebläsekonvektor und mit 5/16 Zoll Sechskantschrauben am Wandständer befestigen. (Siehe Abb. 8.)

Abb. 8 - A-Wendel
- 4" (102mm) MAX
- GEBLÄSEKONVEKTOR AN DER STRUKTUR BEFESTIGEN (GERÄT VON DER WAND ENTFERNT)
ROHRSCHELLE (TYPISCH BEIDE SEITEN) - ODER GERÄT AN DER WAND
.125" (3mm) BEFESTIGUNGSHALTERUNG (TYPISCH BEIDE SEITEN) - ABSTROM-BASIS-KIT (KFACB)
- GERÄT AM BODEN BEFESTIGEN
WINKELHALTERUNG ODER ROHRSCHELLE - 4" (102mm) MAX
Luftkanäle
Zuluftkanal über die Außenseite der 3/4 Zoll (19 mm) Flansche am Zuluftöffnung anschließen. Kanal mit geeigneten Befestigungselementen für den verwendeten Kanaltyp am Flansch befestigen und die Kanal-zu-Gerät-Verbindung abdichten. Falls Rückluftflansche erforderlich sind, ein werksseitig zugelassenes Zubehörkit installieren.
Flexible Verbindungen zwischen den Lüftungskanälen und dem Gerät verwenden, um die Übertragung von Vibrationen zu verhindern. Wenn ein Elektroheizgerät installiert ist, wärmebeständiges Material für die flexible Verbindung zwischen den Lüftungskanälen und dem Gerät am Auslassanschluss verwenden. Lüftungskanäle, die durch einen nicht konditionierten Raum führen, müssen isoliert und mit einer Dampfsperre versehen werden.
Geräte, die mit 20-30 kW Elektroheizgeräten ausgestattet sind, erfordern einen Abstand von 1 Zoll (25 mm) zu brennbaren Materialien für die ersten 36 Zoll (914 mm) des Zuluftkanals.
Akustische Behandlung der Lüftungskanäle
Metallkanalsysteme, die keinen 90°-Bogen und 10 Fuß (3 m) Hauptkanal bis zum ersten Abzweig aufweisen, können eine innere akustische Isolationsauskleidung erfordern. Alternativ kann Faserkonstruktion verwendet werden, wenn sie gemäß der neuesten Ausgabe des SMACNA-Baustandards für Faserglasrohre konstruiert und installiert wird. Sowohl die akustische Auskleidung als auch die Faserkonstruktion müssen den Anforderungen der National Fire Protection Association gemäß UL Standard 181 für Luftkanäle der Klasse 1 entsprechen.
Elektrische Anschlüsse
FY5B-Geräte nutzen ab Werk eine Leiterplatte (PCB), die über eine Niederspannungsschutzsicherung (5 Ampere), einen Anschluss für die Lüftermotordrehzahl (SPT) und einen Überbrückungsdraht (Jumper) für das Zeitverzögerungsrelais (TDR) verfügt. Um die TDR-Funktion zu deaktivieren, trennen Sie den Überbrückungsdraht JW1. (Siehe Abb. 9.)
FB4C-Geräte schützen ab Werk den Niederspannungskreis mit einer 3-Ampere-Kfz-Sicherung im Kabelbaum und enthalten keine Leiterplatte. Motordrehzahlen und Zeitverzögerungsfunktion sind im Motor integriert (siehe Abschnitt E zur Erläuterung).
Wenn ein werkseitig zugelassenes Zubehör-Steuerungspaket installiert wurde, überprüfen Sie alle werkseitigen Verkabelungen gemäß dem Schaltplan des Geräts und inspizieren Sie die werkseitigen Verdrahtungsanschlüsse, um sicherzustellen, dass keine während des Transports oder der Installation gelockert wurden. Falls ein anderes Steuerungspaket erforderlich ist, siehe Typenschild des Geräts.

Abb. 9 – Leiterplatte für Gebläsekonvektor des Modells FY5B
GEFAHR VON SACHSCHÄDEN
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Produkt- oder Sachschäden führen.
Wenn ein Trennschalter am Gerät montiert werden soll, wählen Sie einen Ort, an dem Bohrer oder Befestigungselemente keine elektrischen oder kältemittelhaltigen Komponenten berühren.
Bevor Sie mit den elektrischen Anschlüssen fortfahren, stellen Sie sicher, dass Versorgungsspannung, Frequenz, Phase und Strombelastbarkeit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entsprechen. Beachten Sie das Verdrahtungsetikett des Geräts für die korrekte Feldverdrahtung der Hoch- und Niederspannung. Führen Sie alle elektrischen Anschlüsse gemäß NEC und allen möglicherweise geltenden lokalen Vorschriften oder Verordnungen aus. Verwenden Sie ausschließlich Kupferdraht.
Das Gerät muss über einen separaten elektrischen Stromkreis mit einem bauseitig gelieferten Trennschalter verfügen, der in Sichtweite und leicht zugänglich vom Gerät aus angebracht ist.
Bei Geräten mit einem werkseitig installierten Trennschalter, bei dem der Auszug entfernt wurde, können Service- und Wartungsarbeiten nur auf der Lastseite des Steuerungspakets sicher durchgeführt werden.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu Personenverletzungen oder zum Tod führen.
Feldleitungen auf der Eingangsseite des Trennschalters in der Gebläsekonvektoreinheit bleiben unter Spannung, auch wenn der Auszug entfernt ist. Service- und Wartungsarbeiten an der eingehenden Verdrahtung können erst durchgeführt werden, nachdem der Haupttrennschalter (außerhalb des Geräts) ausgeschaltet wurde.
Netzspannungsanschlüsse
Wenn das Gerät eine elektrische Zusatzheizung enthält, entfernen und entsorgen Sie den Netzstecker vom Gebläsekonvektor und verbinden Sie den Stecker der Heizung mit der Buchse des Gerätekabelbaums. (Siehe Installationsanleitung für elektrische Heizung.)
Für Geräte ohne elektrische Heizung:
- Verbinden Sie die 208/230V-Netzleitungen vom bauseitigen Trennschalter mit den abisolierten gelben und schwarzen Leitungen.
- Verbinden Sie den Erdungsdraht mit dem Erdungsanschluss des Geräts.
HINWEIS: Bei Geräten, die ohne elektrische Heizung installiert werden, sollte eine bauseitig gelieferte Blechabdeckplatte die Heizungsöffnung abdecken. Dies reduziert Luftleckagen und die Bildung von Außenkondensation.
Anschluss des 24-V-Steuerungssystems an das Gerät
Verdrahten Sie die Niederspannung gemäß dem Verdrahtungsetikett am Gebläse. (Siehe Abb. 10 bis 15.) Verwenden Sie farbkodierte, isolierte (mindestens 35 °C) Drähte Nr. 18 AWG für die Niederspannungsanschlüsse zwischen dem Thermostat, dem Gerät und der Außeneinheit. Wenn der Thermostat mehr als 100 Fuß (30 m) vom Gerät entfernt ist (gemessen entlang des Niederspannungskabels), verwenden Sie farbkodierte, isolierte (mindestens 35 °C) Drähte Nr. 16 AWG. Alle Verkabelungen müssen NEC Klasse 1 entsprechen und von den eingehenden Stromleitungen getrennt sein.

Abb. 10 – Verdrahtungsschema Klimaanlage (nur Kühlung)

Abb. 11 – Verdrahtungsschema Klimaanlage (Kühlung und 1-stufige Heizung)

Abb. 12 – Verdrahtungsschema Wärmepumpeneinheit (Kühlung und 2-stufige Heizung ohne Außenthermostat)

Abb. 13 – Verdrahtungsschema Wärmepumpeneinheit (Kühlung und 2-stufige Heizung mit 1 Außenthermostat)

Abb. 14 – Verdrahtungsschema Wärmepumpeneinheit (Kühlung und 2-stufige Heizung mit 2 Außenthermostaten)

Abb. 15 – Verdrahtungsschema Wärmepumpeneinheit (Kühlung und 2-stufige Heizung für Fertighäuser)
Beachten Sie die Verdrahtungsanweisungen der Außeneinheit für weitere Empfehlungen zu Verdrahtungsverfahren.
Transformatorinformationen
Der Transformator ist werkseitig für 230V-Betrieb verdrahtet. Für 208V-Anwendungen trennen Sie das schwarze Kabel vom 230V-Anschluss am Transformator und verbinden es mit dem 208V-Anschluss. (Siehe Abb. 16.)

Abb. 16 – Transformatoranschlüsse Heizstufen
Heizstufen
GEFAHR VON SACHSCHÄDEN
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Produkt- oder Sachschäden führen.
Wenn W2, W3 und E an einer beliebigen 3-Stufen-Heizung (18, 20, 24 oder 30 kW) einzeln angeschlossen sind, wie z.B. bei Außenthermostaten oder in jeder anderen Situation, muss ein Notheizrelais verwendet werden. Dieses Relais ist im Kit Teilenummer KHOT0201SEC enthalten und wird normalerweise mit dem Kit Teilenummer KHAOT0301FST für 2 Außenthermostatsysteme verwendet.
Die Steuerungen sind werkseitig für den einstufigen Betrieb verdrahtet. Für den 2-stufigen Betrieb verwenden Sie das Außenthermostat-Kit Teilenummer KHAOT0301FST, und für den 3-stufigen Betrieb beide Kits Teilenummer KHAOT0201SEC und KHAOT0301FST.
Wenn 2 Stufen gewünscht sind, schneiden Sie W3 an der W2-Drahtmutter ab, isolieren Sie die Drähte und schließen Sie sie gemäß der Anleitung des Thermostat-Kits wieder an. (Siehe Abb. 14.) Wenn 3 Stufen gewünscht sind, schneiden Sie die W2-Drahtmutter ab und entsorgen Sie sie. Isolieren Sie W2, W3 und E ab und schließen Sie sie gemäß den Anweisungen des Thermostat-Kits wieder an. (Siehe Abb. 14.)
HINWEIS: Wenn 3 Stufen verwendet werden oder der E-Anschluss nicht mit W2 verbunden ist, muss das Notheizrelais, Teil des Außengeräte-Kits Teilenummer KHAOT0201SEC, verwendet werden.
Fertighäuser
In Fertighausanwendungen schreibt der Code of Federal Regulations, Titel 24, Kapitel XX, Teil 3280.714 vor, dass die elektrische Zusatzheizung bei Außentemperaturen über 40°F (4°C) gesperrt werden muss, ausgenommen während eines Wärmepumpen-Abtauzyklus. Siehe Abb. 15 für die typische Niederspannungsverdrahtung mit Außenthermostat.
Erdanschlüsse
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu Personenverletzungen oder zum Tod führen.
Gemäß NEC, ANSI/NFPA 70 und lokalen Vorschriften muss das Gehäuse eine ununterbrochene oder intakte Erdung aufweisen, um Personenschäden bei einem elektrischen Fehler zu minimieren. Die Erdung kann aus elektrischem Draht oder Metallrohr bestehen, wenn sie gemäß den bestehenden Elektrovorschriften installiert wird. Wenn die Rohrverbindung Reduzierscheiben verwendet, muss ein separater Erdungsdraht verwendet werden.
HINWEIS: Verwenden Sie UL-gelistete Leitungsrohre und Leitungsrohrverbinder, um die Versorgungsleitung(en) an das Gerät anzuschließen und eine ordnungsgemäße Erdung zu gewährleisten. Die Erdung kann auch durch die Verwendung der im Schaltkasten vorgesehenen Erdungsanschlüsse erfolgen.
Minimaler CFM-Wert und Motordrehzahlauswahl
Geräte mit oder ohne elektrische Heizung erfordern einen Mindest-CFM-Wert. Beachten Sie das Verdrahtungsetikett des Geräts, um sicherzustellen, dass die gewählte Lüftergeschwindigkeit nicht unter der angegebenen Mindestlüftergeschwindigkeit liegt.
Die Lüfterdrehzahlauswahl bei FY5B-Geräten erfolgt an der Leiterplatte des Lüfterrelais. Um die Motordrehzahlen zu ändern, trennen Sie die am Relaisanschluss (SPT) verwendete Lüfterleitung und ersetzen Sie diese durch den gewünschten Motordrehzahlabgriff. (Siehe Abb. 17.) Bewahren Sie die Isolierkappe auf und setzen Sie sie auf die vom Relais entfernte Motorleitung.
HINWEIS: Bei Anwendungen mit geringem statischen Druck sollte der niedrigere Motordrehzahlabgriff verwendet werden, um die Möglichkeit zu reduzieren, dass Wasser vom Wärmetauscher geblasen wird.
FY5B verfügen über 2 Motordrehzahlabgriffe. Niedrige Geschwindigkeit (rot) und hohe Geschwindigkeit (schwarz). Nur die Größe 060 wird eine mittlere Geschwindigkeit (blau) haben.
Siehe Tabelle 2 – FY5B Luftstromleistung (CFM), für jede Einstellung.

Abb. 17 – Gebläsekonvektor-Relais und Drehzahlabgriff-Anschluss für FY5B-Modelle
- Leiterplatte
- LÜFTERRELAIS
- EINZEL-FLACHSTECKER
- ISOLIERKAPPE (2)
- MOTORDREHZAHLABGRIFFSLEITUNGEN
- GEMEINSAMER GELBER
- DREHZAHLABGRIFFSANSCHLUSS
- UMMANTELUNG
- LÜFTERPLATTFORM
Die Lüfterdrehzahlauswahl bei den FB4C-Modellen erfolgt am Motor. Geräte mit oder ohne elektrische Heizung erfordern einen Mindest-CFM-Wert. Beachten Sie das Verdrahtungsetikett des Geräts, um sicherzustellen, dass die gewählte Lüftergeschwindigkeit nicht unter der angegebenen Mindestlüftergeschwindigkeit liegt. Um die Motordrehzahlen zu ändern, trennen Sie die BLAUE Lüfterleitung von Klemme Nr. 2 (werkseitige Standardposition) und verbinden Sie sie mit dem gewünschten Drehzahlabgriff; 1, 2, 3 oder 5. Die Drehzahlabgriffe 1, 2 und 3 haben eine 90-sekündige Gebläse-Zeitverzögerung, die im Motor vorprogrammiert ist. Drehzahlabgriff 4 wird nur für elektrische Heizung verwendet (mit 0 Sekunden Gebläse-Zeitverzögerung) und das WEISSE Kabel muss an Abgriff 4 bleiben. Drehzahlabgriff 5 wird für Anwendungen mit hohem statischem Druck verwendet, hat aber eine 0-sekündige Gebläse-Zeitverzögerung, die im Motor vorprogrammiert ist (siehe Tabelle 1 – FB4C Luftstromleistung (CFM), für jede Abgriffeinstellung. Siehe auch Abb. 18 für die Position der Motordrehzahlauswahl).
HINWEIS: Bei Anwendungen mit geringem statischen Druck sollte der niedrigere Motordrehzahlabgriff verwendet werden, um die Möglichkeit zu reduzieren, dass Wasser vom Wärmetauscher geblasen wird.

Abb. 18 – Motordrehzahlauswahl
Kältemittelleitungsanschluss und Evakuierung
Verwenden Sie das Zubehör-Leitungspaket oder bauseitig gelieferte Leitungen in Kältemittelqualität. Die Saugleitung muss isoliert sein. Verwenden Sie keine beschädigten, verschmutzten oder kontaminierten Leitungen, da diese die Kältemittel-Durchflussregelung verstopfen können. Evakuieren Sie IMMER den Verdampfer und die bauseitig gelieferten Leitungen auf 500 Mikron, bevor Sie die Serviceventile der Außeneinheit öffnen.
GEFAHR VON PRODUKTSCHÄDEN
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Produkt- oder Sachschäden führen.
Ein Lötschutz MUSS verwendet werden, wenn Leitungssätze an die Geräteanschlüsse gelötet werden, um Schäden an der Geräteoberfläche und den Verschraubungen der Kondensatwanne zu vermeiden.
Die Geräte verfügen über Schweißanschlüsse für Saug- und Flüssigkeitsleitungen. Stellen Sie zuerst die Saugleitungsverbindung her.
- Leitung auf die richtige Länge zuschneiden.
- Leitung in den Schweißanschluss am Gerät einführen, bis sie am Anschlag sitzt.
- Verbindung mit silberhaltigen oder nicht silberhaltigen Hartlötmaterialien löten. Verwenden Sie kein Weichlot (Materialien, die unter 800°F / 427°C schmelzen). Beachten Sie die örtlichen Vorschriften.
- Verdampfer und Leitungssystem mit der Tiefvakuummethode auf 500 Mikron evakuieren.
GEFAHR VON PRODUKTSCHÄDEN
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Produkt- oder Sachschäden führen.
Wickeln Sie ein feuchtes Tuch um die Rückseite des Anschlusses, um Schäden an der Kolbenbaugruppe oder dem TXV und werkseitigen Verbindungen zu vermeiden.
Kältemittel-Durchflussregelvorrichtung
FB4C- und FY5B-Geräte enthalten einen werkseitig installierten Kolben mit Teflon-Ring nur für die Größen 018 bis 048. Das Gerät der Größe 060 ist mit einem Puron Kältemittel-TXV ausgestattet. Wenn ein Kolbenersatz erforderlich ist, überprüfen Sie die auf dem Typenschild der Inneneinheit angegebene Kolbengröße, um festzustellen, ob sie mit dem auf dem Typenschild der Außeneinheit angegebenen erforderlichen Kolben übereinstimmt. Wenn sie nicht übereinstimmt, ersetzen Sie den Innenkolben durch den mit der Außeneinheit gelieferten Kolben. Der mit der Außeneinheit gelieferte Kolben ist für jede zugelassene Inneneinheit-Verdampferkombination korrekt (Siehe Abb. 19). Beim Kolbenwechsel verwenden Sie einen Gegenhalter. Ziehen Sie die Sechskantmutter handfest an und ziehen Sie sie dann mit einem Schraubenschlüssel um eine halbe Umdrehung fest. Überschreiten Sie nicht 30 ft-lbs.
HINWEIS: Der Innenkolben enthält einen Teflon-Ring (oder Dichtung), der zum Abdichten an der Innenseite des Verteilerkörpers verwendet wird und ordnungsgemäß installiert werden muss, um einen korrekten Sitz in Richtung des Kühlbetriebs zu gewährleisten.
Verwenden Sie immer Außengeräte, die für die Anwendung mit Gebläsekonvektoren im Innenbereich ausgelegt sind.

Abb. 19 – Kältemittel-Durchflussregelvorrichtung
- MESSING-SECHSKANTMUTTER
- TEFLON-DICHTUNG
- TEFLON-RING
- VERTEILER
- KOLBEN
- FLUSS BEIM KÜHLEN
- KOLBENHALTER
- MESSING-SECHSKANTKÖRPER
- SIEB
GEFAHR FÜR DEN PRODUKTBETRIEB
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem unsachgemäßen Produktbetrieb führen.
Wenn ein TXV in Verbindung mit einem einphasigen Kolbenkompressor verwendet wird, sind ein Kompressor-Anlaufkondensator und ein Relais erforderlich. Konsultieren Sie die Vorverkaufsunterlagen der Außeneinheit für die Teilenummer des Anlaufhilfssatzes.
Kondensatabläufe
Zum Anschließen der Abläufe müssen die Kappenöffnungen entfernt werden. Verwenden Sie ein Messer, um die Öffnung nahe der Lasche zu beginnen, und ziehen Sie die Lasche mit einer Zange heraus, um die Scheibe zu entfernen. Reinigen Sie den Rand der Öffnung bei Bedarf und installieren Sie die Kondensatleitung. Verfugen Sie abschließend die Leitungen dort, wo sie aus dem Anschlussstück austreten, um die geringe Leckagerate des Geräts zu erhalten.
GEFAHR VON GERÄTE- ODER SACHSCHÄDEN
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Produkt- oder Sachschäden führen.
Die Umrüstung des Gebläsekonvektors auf Abwärtsströmung erfordert spezielle Verfahren für die Kondensatabläufe sowohl bei A-Schlangen- als auch bei Neigungsgeräten. Die vertikalen Abläufe haben ein Überlaufloch zwischen den primären und sekundären Ablauflöchern. Dieses Loch ist für alle Anwendungen außer Abwärtsströmung verschlossen, muss aber für Abwärtsströmung verwendet werden. Entfernen Sie während des Umrüstungsprozesses nur die Kunststoffkappe, die die vertikalen Abläufe abdeckt, und entsorgen Sie diese. Entfernen Sie den Stopfen aus dem Überlaufloch und entsorgen Sie ihn. Nach Abschluss der Abwärtsströmungsinstallation verfugen Sie die Verbindung zwischen dem vertikalen Wannenanschluss und der Tür, um die geringe Luftleckageleistung des Geräts zu erhalten.
Die Geräte sind mit primären und sekundären 3/4-Zoll-FPT-Ablaufanschlüssen ausgestattet. Für die ordnungsgemäße Installation der Kondensatleitungen siehe Abb. 1, 2, 3, 5 und 6. Um Sachschäden zu vermeiden und eine optimale Drainageleistung zu erzielen, sollten SOWOHL primäre als auch sekundäre Ablaufleitungen installiert werden und ordnungsgemäß dimensionierte Geruchsverschlüsse enthalten. (Siehe Abb. 20 und 21.) Werkseitig zugelassene Geruchsverschlüsse sind erhältlich. Es wird empfohlen, PVC-Fittings an der Kunststoff-Kondensatwanne zu verwenden. Handfest plus 1-1/2 Umdrehungen anziehen. Nicht zu fest anziehen. Verwenden Sie Gewindedichtmittel.

Abb. 20 - Empfohlener Kondensatablauf

Abb. 21 - Kondensatablauf und Gerät
- FILTERZUGANGSPANEEL
- SEKUNDÄRER ABLAUF MIT ENTSPRECHENDEM GERUCHSVERSCHLUSS ERFORDERLICH
(WERKSEITIGES KIT ODER VOM KUNDEN BEREITGESTELLTER GERUCHSVERSCHLUSS VERWENDEN) - PRIMÄRER GERUCHSVERSCHLUSS ERFORDERLICH
(WERKSEITIGES KIT ODER VOM KUNDEN BEREITGESTELLTER GERUCHSVERSCHLUSS MIT AUSREICHENDER TIEFE VERWENDEN. STANDARD-P-FALLE SIND NICHT AUSREICHEND. SIEHE ABBILDUNG DES EMPFOHLENEN KONDENSATABLAUFS)
GEFAHR VON SACHSCHÄDEN
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Produkt- oder Sachschäden führen.
Flache, ständig durchlaufende Geruchsverschlüsse sind unzureichend und ermöglichen KEINE ordnungsgemäße Kondensatableitung. (Siehe Abb. 22.)

Abb. 22 - Unzureichender Kondensatablauf
HINWEIS: Beim Anschließen der Kondensatabläufe vermeiden Sie es, die Filterzugangsklappe zu blockieren, um die Filterentnahme nicht zu behindern. Nach dem Anschließen beide primären und sekundären Kondensatabläufe befüllen.
HINWEIS: Wenn das Gerät in oder über einem Wohnbereich aufgestellt wird, wo Schäden durch Kondensatüberlauf entstehen können, sollte eine vom Kunden bereitgestellte, externe Kondensatwanne unter dem gesamten Gerät installiert werden, und eine sekundäre Kondensatleitung (mit entsprechendem Geruchsverschluss) sollte vom Gerät in die Wanne geführt werden. Jegliches Kondensat in dieser externen Kondensatwanne sollte an einen sichtbaren Ort abgeleitet werden. Als Alternative zur Verwendung einer externen Kondensatwanne können einige Gemeinden die Verwendung einer separaten 3/4--Zoll (19 mm) Kondensatleitung (mit entsprechendem Geruchsverschluss) an einen Ort erlauben, wo das Kondensat sichtbar wird. Der Eigentümer des Gebäudes muss darüber informiert werden, dass das Gerät gewartet werden muss, wenn Kondensat aus dem sekundären Ablauf oder der externen Kondensatwanne fließt, da sonst Wasserschäden auftreten.
Installieren Sie Geruchsverschlüsse in den Kondensatleitungen so nah wie möglich am Register. (Siehe Abb. 21.) Stellen Sie sicher, dass der Auslass jedes Geruchsverschlusses unterhalb seiner Verbindung zur Kondensatwanne liegt, um einen Überlauf des Kondensats aus der Ablaufwanne zu verhindern. Befüllen Sie alle Geruchsverschlüsse, prüfen Sie auf Undichtigkeiten und isolieren Sie die Geruchsverschlüsse, wenn sie sich über einem Wohnbereich befinden. Kondensatleitungen sollten mit einem Mindestgefälle von 1--Zoll (25 mm) pro 10--Fuß (3 m) Länge nach unten geneigt sein. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften für zusätzliche Einschränkungen oder Vorsichtsmaßnahmen.
Zubehör
Elektronischer Luftreiniger
Der elektronische Luftreiniger kann wie in Abb. 23 gezeigt an den Gebläsekonvektor angeschlossen werden. Diese Methode erfordert einen vom Kunden bereitgestellten Transformator. Siehe Literatur zum elektronischen Luftreiniger für Kit-Anforderungen.

Abb. 23 - Verdrahtungsplan des Electronic Air Cleaner an den Fan Coil nur für FY5B Modelle
- STEUERPLATINE
- LÜFTERRELAIS
- KABELKLEMME
- UMRÜSTSatz-TRANSFORMATOR
- ZU GEBLÄSEMOTOR
- ZU EAC
- VOM MOLEX-STECKER UND TRANSFORMATOR (IM GERÄT)
Luftbefeuchter
Schließen Sie den Luftbefeuchter und den Hygrostat an die Gebläsekonvektoreinheit an, wie in Abb. 24 und Abb. 25 gezeigt. Das Kühlverriegelungsrelais ist optional.

Abb. 24 - Verdrahtungsplan des Luftbefeuchters an die Wärmepumpe

Abb. 25 - Verdrahtungsplan des Luftbefeuchters an den Gebläsekonvektor mit elektrischer Heizung
Betriebsablauf
Dauerlüfterbetrieb
Thermostat schließt R zu G. G erregt das Lüfterrelais auf der Leiterplatte, das den Stromkreis zum Innengebläsemotor schließt. Wenn G entregt wird, gibt es eine 90--Sekunden-Verzögerung, bevor das Relais öffnet.
Kühlmodus
Thermostat erregt R zu G, R zu Y und R zu O (nur Wärmepumpe). G erregt das Lüfterrelais auf der Leiterplatte, das den Stromkreis zum Innengebläsemotor schließt. Wenn G entregt wird, gibt es eine 90--Sekunden-Verzögerung, bevor das Lüfterrelais öffnet.
Wärmepumpenheizung mit elektrischer Zusatzheizung
Thermostat erregt R zu G, R zu Y und R zu W. G erregt das Lüfterrelais auf der Leiterplatte, das den Stromkreis zum Innengebläsemotor schließt. W erregt das/die elektrische(n) Heizrelais, das/die den Stromkreis zum/zu den Heizelement(en) schließt/schließen. Wenn W entregt wird, öffnet/öffnen das/die elektrische(n) Heizrelais und schaltet/schalten die Heizelemente ab. Wenn G entregt wird, gibt es eine 90--Sekunden-Verzögerung, bevor das Lüfterrelais öffnet.
Elektrische Heizung oder Notheizmodus
Thermostat schließt R zu W. W erregt das/die elektrische(n) Heizrelais, das/die den Stromkreis zum/zu den Heizelement(en) schließt/schließen. Der Gebläsemotor wird über normal geschlossene Kontakte am Lüfterrelais erregt. Wenn W entregt wird, öffnet/öffnen das/die elektrische(n) Heizrelais.
INBETRIEBNAHMEVERFAHREN
Beachten Sie die Installationsanleitung des Außengeräts für System-Inbetriebnahmeverfahren und Details zur Kältemittelbefüllung.
GEFAHR FÜR GERÄTEKOMPONENTEN
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Produktschäden führen.
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Filter. Dies kann zu Schäden am Gebläsemotor oder an der Spule führen. Bei der Installation des Filters im Gerät müssen vom Hersteller zugelassene Filterkits verwendet werden. Für Anwendungen, bei denen der Zugang zu einem internen Filter unpraktisch ist, muss ein vom Anwender bereitgestellter Filter im Rückluftkanalsystem installiert werden.
PFLEGE UND WARTUNG
Um eine hohe Leistung aufrechtzuerhalten und mögliche Geräteausfälle zu minimieren, ist es unerlässlich, dass dieses Gerät regelmäßig gewartet wird. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach der geeigneten Häufigkeit eines Wartungsvertrags.
Die Fähigkeit, Wartungsarbeiten an diesem Gerät ordnungsgemäß durchzuführen, erfordert bestimmte mechanische Kenntnisse und Werkzeuge. Wenn Sie diese nicht besitzen, wenden Sie sich für die Wartung an Ihren Händler. Der einzige für den Verbraucher empfohlene oder erforderliche Service ist der monatliche Filterwechsel oder die Filterreinigung.
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Carrier FB4CNF030 Handbuch herunterladen