Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
Vriezer
GI81NH...
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens GI81NH-Serie

  • Seite 1 Gefrierschrank Congélateur Congelatore Vriezer GI81NH... de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 8.2 Manuelles Super-Gefrieren.. 15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.3 Automatische Türöffnungshil- 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- fe.......... 15 brauch ........ 6 9 Alarm...........    16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.1 Türalarm ........ 16 kreises ........ 6 9.2 Temperaturalarm ...... 16 1.4 Sicherer Transport...... 6 1.5 Sichere Installation ..... 7 10 Home Connect ......
  • Seite 5 15 Lagern und Entsorgen .....    25 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 25 15.2 Altgerät entsorgen.... 25 16 Kundendienst ......   26 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 26 17 Technische Daten ....   27 18 Konformitätserklärung ....    27...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 7: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 9 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- 2 Sachschäden vermei- wenden. ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen abdecken oder zustellen. Energie sparen beim Gebrauch ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche tungsteile hat keinen Einfluss auf den oder Steigfläche kann das Gerät be- Energieverbrauch des Geräts.
  • Seite 12: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen ¡ Garantiebeilage Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen ¡ Energielabel betreiben, können Beschädigungen ¡ Informationen zu Energieverbrauch am Gerät bis zu einer Raumtempera- und Geräuschen tur von 5 °C ausgeschlossen wer- ¡ Informationen zu Home Connect den.
  • Seite 13: Gerät Für Den Ersten Ge- Brauch Vorbereiten

    Kennenlernen de Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- 4.4 Gerät für den ersten Ge- rem Gerät und den Abbildungen sind brauch vorbereiten hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich. Das Informationsmaterial entneh- men. 5.2 Bedienfeld Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B. Klebestreifen und Über das Bedienfeld stellen Sie alle Karton entfernen.
  • Seite 14: Grundlegende Bedienung

    de Bedienung Kälteakku 7.2 Hinweise zum Betrieb Nutzen Sie den Kälteakku zum vor- ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet übergehenden Kühlhalten von Le- haben, dauert es bis zu mehreren bensmitteln, z. B. in einer Kühltasche. Stunden bis die eingestellte Tem- Tipp: Bei einem Stromausfall oder ei- peratur erreicht wird.
  • Seite 15: Manuelles Super-Gefrieren

    Zusatzfunktionen de Wenn das automatische Super-Ge- 8.3 Automatische Türöff- frieren eingeschaltet ist, leuchtet nungshilfe und vermehrte Geräusche können entstehen. Die automatische Türöffnungshilfe un- Das Gerät schaltet nach Ablauf von terstützt Sie beim Öffnen der Tür. automatischem Super-Gefrieren auf Tür mithilfe der automatischen Normalbetrieb.
  • Seite 16: Alarm

    de Alarm geringe Druck- 9 Alarm kraft mittlere Druck- kraft 9.1 Türalarm hohe Druckkraft Wenn die Gerätetür länger offen a Die Druckkraft der automatischen steht, schaltet sich der Türalarm ein. Türöffnungshilfe ist eingestellt und Ein Warnton ertönt. die zuvor eingestellte Temperatur Türalarm ausschalten wird angezeigt.
  • Seite 17: Home Connect

    Home Connect de Prüfen, ob das Gefriergut an- oder ¡ Beachten Sie auch die Hinweise in aufgetaut ist. der Home Connect App. Hinweise Temperaturalarm ausschalten ¡ Beachten Sie die Sicherheitshin- drücken. ▶ weise dieser Gebrauchsanleitung a Der Warnton ist ausgeschaltet. und stellen Sie sicher, dass diese a Von diesem Zeitpunkt an wird die auch dann eingehalten werden, wärmste Temperatur neu ermittelt...
  • Seite 18: Update Der Home Connect Software Installieren

    de Home Connect netzwerk (Wi-Fi) anmelden möchten, 10.2 Update der Home Con- können Sie die Home Connect Ein- nect Software installie- stellungen zurücksetzen. drücken. a Die Temperaturanzeige zeigt Das Gerät sucht in regelmäßigen Ab- ständen nach Updates für die So oft drücken, bis die Tempe- Home Connect Software.
  • Seite 19: Gefrierfach

    Gefrierfach de App nutzbar sind. Informationen zum 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Datenschutz können in der ständig nutzen Home Connect App abgerufen wer- den. Erfahren Sie, wie Sie die maximale Menge an Gefriergut im Gefrierfach unterbringen. 11 Gefrierfach Alle Ausstattungsteile im Gefrier- fach entnehmen. → Seite 22 Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Die Lebensmittel direkt auf den Ab- kost lagern, Lebensmittel einfrieren lagen und dem Gefrierfachboden...
  • Seite 20: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    de Gefrierfach ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, Der aufgedruckte Gefrierkalender entkernen und eventuell schälen, gibt die maximale Lagerdauer in Mo- eventuell Zucker oder Ascorbin- naten bei einer durchgehenden Tem- säurelösung zufügen. peratur von −18 °C an. ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- 11.6 Auftaumethoden für Ge- mittel sind z. B.
  • Seite 21: Abtauen

    Abtauen de Flüssigkeit in der Beleuchtung oder 12 Abtauen in den Bedienelementen kann gefähr- lich sein. Das Spülwasser darf nicht in die ▶ 12.1 Abtauen im Gefrierfach Beleuchtung oder in die Bedienele- mente gelangen. Durch das vollautomatische NoFrost- System bleibt das Gefrierfach frost- ACHTUNG! frei.
  • Seite 22: Ausstattungsteile Entneh- Men

    de Reinigen und Pflegen 13.3 Ausstattungsteile ent- nehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. Gefrierfachklappe entfernen Die Gefrierfachklappe öffnen und ▶ von der Halterung lösen. → Abb. Gefrierfachablage entnehmen Die Gefrierfachablage herauszie- ▶ hen und entnehmen. → Abb.
  • Seite 23: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- blinkt. legt. Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ → "Gefriervermögen", Seite 19 Warnton ertönt, Tem- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. peraturanzeige blinkt Drücken Sie ▶ leuchtet. a Der Alarm wird ausgeschaltet. Gerätetür ist offen.
  • Seite 25: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 5 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und für 10 Sekunden die Temperatur im Gerät, dadurch blinkt, den Kundendienst benach- verkürzt sich die Lagerzeit und die richtigen. Qualität des Gefrierguts verringert sich.
  • Seite 26: Kundendienst

    de Kundendienst Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Seite 27: Technische Daten

    EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte Eine ausführliche RED Konformitäts- folgen Sie dann den Anweisungen erklärung finden Sie im Internet unter der Modellsuche. Die Modellkennung siemens-home.bsh-group.com auf ergibt sich aus den Zeichen vor dem der Produktseite Ihres Geräts bei den Schrägstrich der Erzeugnisnummer zusätzlichen Dokumenten.
  • Seite 28 Table des matières 1 Sécurité........   30 8 Fonctions additionnelles ...    41 1.1 Indications générales .... 30 8.1 Super-congélation automa- tique.......... 41 1.2 Utilisation conforme.... 30 8.2 Fonction Super-congélation 1.3 Restrictions du périmètre uti- manuel........ 41 lisateurs ........ 30 8.3 Aide à l'ouverture de porte 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- automatique...... 42 mentaire........ 31...
  • Seite 29 14 Dépannage .......    50 14.1 Panne de courant.... 52 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 52 15 Entreposage et élimination ..   52 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 52 15.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 52 16 Service après-vente ....   53 16.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 53...
  • Seite 30: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 31: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 32: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 33: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 34 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 35: Appareil Endommagé

    Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures. 1.8 Appareil endommagé...
  • Seite 36 fr Sécurité ▶ Éteindre l'appareil. → Page 41 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appeler le service après-vente. → Page 53...
  • Seite 37: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 38: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement 4.2 Critères pour le lieu d'ins- 4 Installation et branche- tallation ment AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4.1 Contenu de la livraison Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite Après avoir déballé le produit, ins- du circuit de réfrigération pourrait pectez toutes les pièces pour détec- donner lieu à...
  • Seite 39: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Seite 40: Bandeau De Commande

    fr Équipement Remarque : Selon l'équipement et la Accumulateur de froid taille, des divergences sont possibles Utilisez l'accumulateur de froid pour entre votre appareil et les illustra- maintenir temporairement des pro- tions. duits alimentaires au frais, par ex. dans un sac isotherme. 5.2 Bandeau de commande Conseil : Lors d’une coupure de cou- Le champ de commande vous per- rant ou en cas de panne, l’accumula-...
  • Seite 41: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Fonctions additionnelles fr Réglez la température souhaitée. 8 Fonctions addition- → Page 41 nelles 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appa- 8.1 Super-congélation auto- reil matique ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- Grâce à la fonction Super-congéla- reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- tion automatique, le congélateur re- sieurs heures avant que la tempé- froidit beaucoup plus qu'en fonction- rature réglée ne soit atteinte.
  • Seite 42: Aide À L'ouverture De Porte Automatique

    fr Fonctions additionnelles Pour utiliser la capacité de congéla- Appuyez sur la porte au milieu. tion, utilisez la fonction Super-congé- a L'aide à l'ouverture de porte auto- lation. matique se déclenche et ouvre la → "Conditions préalables pour la ca- porte d'un cran. pacité...
  • Seite 43: Alarme

    Alarme fr Appuyer sur jusqu'à ce que l'affi- 9.2 Alarme de température chage de la température indique  ⁠ . Si la température monte trop dans le a L'ouverture de porte automatique compartiment congélation, l’alarme est désactivée et la température de température retentit. précédemment réglée s'affiche à...
  • Seite 44: Home Connect

    fr Home Connect ¡ Les commandes directement effec- Home Connect 10 Home Connect tuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect commande via l'application Connectez votre appareil à un termi- Home Connect n'est pas possible. nal mobile, afin de commander les fonctions depuis l’appli 10.1 Configurer Home Connect.
  • Seite 45: Réinitialisez Les Réglages Home Connect

    Home Connect fr Appuyez sur a L'affichage de la température montre une animation pendant en- a L'affichage de la température in- viron 15 secondes. dique a L'affichage de la température in- Appuyez à plusieurs reprises sur dique jusqu'à ce que l'affichage de la a Les réglages de Home Connect température indique ...
  • Seite 46: Compartiment Congélation

    fr Compartiment congélation 11.2 Utiliser l'intégralité du 11 Compartiment congé- volume du compartiment lation congélation Dans le compartiment congélation, Découvrez comment placer la quanti- vous pouvez stocker des aliments té maximale d'aliments congelés congelés, congeler des aliments et dans le congélateur. confectionner des glaçons. Retirez toutes les pièces d'équipe- La température est réglable de ment du congélateur.
  • Seite 47: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    Compartiment congélation fr ¡ Avant la congélation, lavez les Aliments Durée de fruits, retirez les pépins et éplu- conservation chez les fruits si nécessaire, ajou- Légumes, fruits jusqu’à tez du sucre ou une solution 12 mois d'acide ascorbique si nécessaire. ¡ Les produits de boulangerie, le Le calendrier de congélation imprimé...
  • Seite 48: Dégivrage

    fr Dégivrage 13.2 Nettoyage de l’appareil 12 Dégivrage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 12.1 Décongélation dans le L’infiltration d’humidité peut occasion- compartiment congéla- ner un choc électrique. tion Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ ou haute pression pour nettoyer Grâce au système « NoFrost » entiè- l’appareil. rement automatique, le compartiment La présence de liquide dans l'éclai- congélation ne se couvre pas de...
  • Seite 49: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    Nettoyage et entretien fr Ranger les aliments. 13.3 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Enlever la trappe du compartiment congélation Ouvrir la trappe du compartiment ▶ congélation et la détacher de la fixation.
  • Seite 50: Dépannage

    fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L’affichage de la tem- Retirez les obstacles situés devant les orifices de ▶ pérature clignote. ventilation extérieurs. Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- gées. Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶ → "Capacité de congélation", Page 46 Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles.
  • Seite 52: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination que votre appareil fonctionne cor- 14.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si cli- de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 53: Service Après-Vente

    Service après-vente fr ans à partir de la mise sur le marché AVERTISSEMENT de votre appareil dans l’Espace éco- Risque d'incendie ! nomique européen. En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Remarque : L’intervention du service mable et des gaz nocifs peuvent après-vente est gratuite dans le s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse siemens-home.bsh- group.com sur la page de votre ap- pareil dans les documents supplé- mentaires. Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen...
  • Seite 55 Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Seite 56 Indice 1 Sicurezza ........   58 8 Funzioni supplementari .....    68 1.1 Avvertenze generali .... 58 8.1 Super-congelamento auto- matico........ 68 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- visto .......... 58 8.2 Super-congelamento manua- le.......... 68 1.3 Limitazione di utilizzo.... 58 8.3 Ausilio automatico di apertu- 1.4 Trasporto sicuro ....... 58 ra porta ........ 69 1.5 Installazione sicura .... 59 1.6 Utilizzo sicuro ...... 60...
  • Seite 57 14 Sistemazione guasti....   76 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 78 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 78 15 Stoccaggio e smaltimento..   78 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 78 15.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 78 16 Servizio di assistenza clienti ...    79 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 79 17 Dati tecnici........
  • Seite 58: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 59 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 60: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 61 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 62 it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo.
  • Seite 63 Sicurezza it ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi- le nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 79...
  • Seite 64: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali – Mantenere una distanza di 2 Prevenzione di danni 30 mm dai fornelli elettrici o a gas. materiali – Mantenere una distanza di 300 mm da stufe a olio o a car- ATTENZIONE! bone. Salendo o sedendosi sullo zoccolo, ¡...
  • Seite 65: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    Installazione e allacciamento it ¡ Apparecchio da incasso Classe cli- Temperatura ambien- ¡ Attrezzatura e accessori matica te ammessa ¡ Materiale di montaggio 10 °C…32 °C ¡ Istruzioni per il montaggio 16 °C…32 °C ¡ Istruzioni per l'uso 16 °C…38 °C ¡ Elenco dei centri di assistenza clienti 16 °C…43 °C ¡...
  • Seite 66: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio meno 150 mm l'uno dall'altro. Per ap- 5 Conoscere l'apparec- parecchi selezionati è possibile ese- guire un'installazione senza distanza chio minima. A tal proposito, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. 5.1 Apparecchio Di seguito è riportata una panorami- 4.3 Montaggio dell’apparec- ca dei componenti dell'apparecchio.
  • Seite 67: Comandi Di Base

    Dotazione it di base 6 Dotazione 7 Comandi di base La dotazione dell'apparecchio dipen- di base 7.1 Accensione dell’apparec- de dal modello. chio 6.1 Sportello del congelatore Premere Sul ripiano dietro lo sportello del con- a L’apparecchio inizia a raffreddare. gelatore riporre alimenti utilizzati a Viene emesso un segnale acustico spesso oppure quelli da conservare si accende, poiché...
  • Seite 68: Regolazione Della Temperatura

    it Funzioni supplementari 7.4 Regolazione della tempe- 8.2 Super-congelamento ma- ratura nuale Con il Super-congelamento il conge- Regolazione della temperatura del latore raffredda al massimo della po- congelatore tenza. Premere ripetutamente finché ▶ Attivare Super-congelamento da 4 a l'indicatore non indica la tempera- 6 ore prima di riporre una quantità...
  • Seite 69: Ausilio Automatico Di Apertura Porta

    Funzioni supplementari it 8.3 Ausilio automatico Forza di pres- sione media di apertura porta Forza di pres- L'ausilio automatico di apertura porta sione elevata facilita l'apertura della porta. a La forza di pressione dell'ausilio automatico di apertura porta è im- Apertura dell porta con l'apposito postata e viene visualizzata la tem- ausilio automatico peratura regolata precedentemen-...
  • Seite 70: Allarme Porta

    it Allarme Prima di introdurre grandi quantità 9 Allarme di alimenti, attivare Super-congela- mento. ¡ Lo sportello del congelatore è 9.1 Allarme porta aperto da troppo tempo. Controllare se gli alimenti si sono Se lo sportello dell'apparecchio resta scongelati o hanno iniziato a scio- aperto a lungo, si attiva l'allarme por- gliersi.
  • Seite 71: Configurazione Di Home Connect

    Home Connect it L'app Home Connect guiderà attra- 10.2 Installazione degli ag- verso l'intera procedura di accesso. giornamenti del software Seguire le istruzioni indicate all'inter- Home Connect no dell'app Home Connect per confi- gurare le impostazioni. A intervalli regolari l'apparecchio ri- Consigli cerca aggiornamenti per il software ¡...
  • Seite 72: Reset Delle Impostazioni

    it Congelatore La prima registrazione prepara l'ap- 10.3 Reset delle impostazioni parecchio per l'utilizzo delle funziona- Home Connect lità Home Connect ed è necessaria soltanto nel momento in cui si desi- Se si verificano problemi di connes- dera utilizzare le funzionalità Ho- sione dell'apparecchio con la rete do- me Connect per la prima volta.
  • Seite 73 Congelatore it Condizioni per la capacità 11.4 Consigli per congelare di congelamento alimenti freschi Circa 24 ore prima della conserva- ¡ Congelare soltanto alimenti freschi zione di alimenti freschi, attivare e integri. Super-congelamento. ¡ Congelare alimenti in porzioni. → "Attivare Super-congelamento ¡ Gli alimenti da cuocere sono più manuale", Pagina 68 adeguati rispetto a quelli da consu- Riempire con gli alimenti prima lo...
  • Seite 74: Pulizia E Cura

    it Scongelamento 11.5 Conservazione degli ali- 12 Scongelamento menti congelati a −18 °C Alimento Tempo di 12.1 Scongelamento nel vano conservazio- congelatore Grazie al sistema "NoFrost" comple- Pesce, insaccati di fino a 6 mesi tamente automatico, nel congelatore carne, cibi cotti, pro- non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- dotti da forno to da parte del cliente non è...
  • Seite 75: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Inserire gli alimenti. 13.2 Pulizia dell'apparecchio 13.3 Rimozione degli acces- AVVERTENZA sori Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provoca- Se si vogliono pulire a fondo le parti re una scarica elettrica. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Seite 76: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 77 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle ▶ peratura lampeggia. aperture di ventilazione esterne. Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- schi. Non superare la capacità di congelamento. ▶ → "Capacità di congelamento", Pagina 72 Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti.
  • Seite 78: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 14.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- lampeggia per 10 secondi, ta, riducendo il tempo di conservazio- informare il servizio di assistenza ne e la qualità...
  • Seite 79: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it in circolazione dell'apparecchio all'in- AVVERTENZA terno dello Spazio economico euro- Pericolo di incendio! peo. In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- Nota: L'intervento del servizio di assi- vi possono fuoriuscire e prendere stenza clienti è...
  • Seite 80: Dati Tecnici

    La dichiarazione di conformità detta- del database europeo dei prodotti gliata RED è consultabile su Internet, EPREL. Seguire quindi le indicazioni sul sito siemens-home.bsh- relative alla ricerca del modello. Si ri- group.com , alla pagina del prodotto conosce il modello dal segno prima nei documenti supplementari.
  • Seite 81 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   83 8.2 Handmatig Supervriezen .. 92 1.1 Algemene aanwijzingen ... 83 8.3 Automatische deuropenings- 1.2 Bestemming van het appa- hulp........... 92 raat ........... 83 9 Alarm...........    93 1.3 Inperking van de gebruikers .. 83 9.1 Deuralarm......... 93 1.4 Veiliger transport ...... 83 9.2 Temperatuuralarm .... 93 1.5 Veilige installatie....... 84 1.6 Veilig gebruik...... 85...
  • Seite 82 15 Opslaan en afvoeren....   102 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  102 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  102 16 Servicedienst......   103 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..  103 17 Technische gegevens....    104 18 Conformiteitsverklaring..
  • Seite 83: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 84: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 85: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 86 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 87: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Seite 88: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade – Houd 300 mm afstand aan tot 2 Het voorkomen van olie- en kolenfornuizen. ¡ Een nisdiepte van 560 mm gebrui- materiële schade ken. ¡ De externe ventilatieopeningen LET OP! nooit afdekken of blokkeren. Door het gebruik van de plint, laden Energie besparen bij het gebruik.
  • Seite 89: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Garantiebijlage Het apparaat is volledig functioneel binnen de toegestane binnentempe- ¡ Energielabel ratuur. ¡ Informatie over energieverbruik en Wanneer u een apparaat van de kli- geluiden maatklasse SN gebruikt bij lagere ka- ¡ Informatie over Home Connect mertemperaturen, dan kunnen be- schadigingen aan het apparaat tot 4.2 Criteria voor de opstello-...
  • Seite 90: Het Apparaat Voor Het Eerste Gebruik Voorbereiden

    nl Uw apparaat leren kennen Opmerking: Verschillen tussen uw 4.4 Het apparaat voor het eer- apparaat en de afbeeldingen zijn mo- ste gebruik voorbereiden gelijk op basis van uitrusting en grootte. Haal het informatiemateriaal er uit. Verwijder de beschermfolie en 5.2 Bedieningspaneel transportborgingen, bijv. plakstrips en karton.
  • Seite 91: De Bediening In Essentie

    Bediening nl Tip: De koude-accu vertraagt bij 7.2 Opmerkingen bij het ge- het uitvallen van de stroom of bij een bruik storing het verwarmen van de opge- slagen diepvrieswaren. ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- geschakeld, duurt het tot enkele IJsblokjesschaal uren voordat de ingestelde tempe- Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- ratuur wordt bereikt.
  • Seite 92: Extra Functies

    nl Extra functies Handmatig Supervriezen 8 Extra functies inschakelen Druk op ▶ 8.1 Automatisch Supervrie- brandt. Opmerking: Na ca. 60 uur schakelt het apparaat over op de normale Bij het automatisch Supervriezen werking. koelt het vriesvak duidelijk op een la- gere temperatuur dan bij de normale Handmatig Supervriezen werking.
  • Seite 93: Alarm

    Alarm nl Wanneer u de deur binnen 3 se- Automatische deuropeningshulp conden niet verder opent, dan be- inschakelen weegt de automatische deurope- Open de deur, wacht tot de auto- ningshulp weer terug en sluit de matische deuropeningshulp is te- deur. ruggetrokken en sluit de deur. Open de deur in houd 2 se- Drukkracht van de automatische...
  • Seite 94: Home Connect

    nl Home Connect VOORZICHTIG Home Connect 10 Home Connect Kans op gevaar voor de gezond- heid! Dit apparaat is geschikt voor netwer- Home Connect Bij het ontdooien kunnen bacteriën ken. Verbind uw apparaat met een zich vermeerderen en kunnen de mobiel eindapparaat om functies te diepvrieswaren bederven. kunnen bedienen via de Home Con- Half of geheel ontdooide diepvries- ▶...
  • Seite 95: Home Connect Instellen

    Home Connect nl ¡ De bediening aan het apparaat a De temperatuurindicatie toont een heeft altijd voorrang. Gedurende animatie. deze tijd is de bediening via de a De update wordt geïnstalleerd. Home Connect app niet mogelijk. a Tijdens de installatie is het bedie- ningspaneel geblokkeerd. 10.1 Home Connect instellen a Bij een succesvolle installatie toont de temperatuurindicatie...
  • Seite 96: Bescherming Persoonsge- Gevens

    nl Vriesvak 10.4 Bescherming persoons- 11 Vriesvak gegevens In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Neem de aanwijzingen m.b.t. de be- bewaren, levensmiddelen bevriezen scherming van de persoonsgegevens en ijsblokjes maken. in acht. De temperatuur is van −16 °C tot Wanneer uw apparaat voor de eerste −24 °C instelbaar.
  • Seite 97: Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen In Het Vriesvak

    Vriesvak nl De levensmiddelen rechtstreeks ¡ Voor het invriezen ongeschikte le- op de plateaus en de bodem van vensmiddelen zijn bijv. kropsla, ra- het vriesvak bewaren. dijsjes, eieren met schaal, druiven, rode appels en peren, yoghurt, zu- re room, crème fraîche en mayo- 11.3 Tips voor het bewaren naise.
  • Seite 98: Ontdooimethodes Voor Diepvrieswaren

    nl Ontdooien 11.6 Ontdooimethodes voor 12 Ontdooien diepvrieswaren 12.1 Ontdooien in het vries- VOORZICHTIG Kans op gevaar voor de gezond- heid! Door het volledig automatische “NoF- Bij het ontdooien kunnen bacteriën rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- zich vermeerderen en kunnen de vrij. Ontdooien is niet nodig. diepvrieswaren bederven. Half of geheel ontdooide diepvries- ▶...
  • Seite 99: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl Doe de levensmiddelen in het ap- 13.2 Apparaat schoonmaken paraat. WAARSCHUWING 13.3 Onderdelen eruit halen Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok Neem wanneer u de uitrustingsdelen veroorzaken. grondig wilt reinigen deze uit het ap- Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶...
  • Seite 100: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 101 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De temperatuurindica- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- tie knippert. geruimd. Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ → "Invriescapaciteit", Pagina 96 Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, het Druk op ▶ temperatuurdisplay a Schakel het alarm uit. knippert en Deur van het apparaat is open.
  • Seite 102: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren toont, is uw apparaat in orde. Het 14.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Seite 103: Servicedienst

    Servicedienst nl Kinderen uit de buurt van een af- brengen van het apparaat binnen de ▶ gedankt apparaat houden. Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. WAARSCHUWING Opmerking: Het inschakelen van de Kans op brand! servicedienst is in het kader van de Bij beschadiging van de leidingen plaatselijk geldende fabrieksgarantie- kunnen brandbaar koudemiddel en...
  • Seite 104: Technische Gegevens

    Een uitvoerige RED conformiteitsver- productdatabank EPREL. Volg dan klaring vindt u op het internet onder de aanwijzingen bij het zoeken naar siemens-home.bsh-group.com op de het model op. De modelidentificatie productpagina van uw apparaat bij bestaat uit het teken voor de slash de aanvullende documenten.
  • Seite 108 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Inhaltsverzeichnis