Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens GI..D Serie Gebrauchsanleitung

Siemens GI..D Serie Gebrauchsanleitung

Einbaugerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GI..D Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
GI..D..
Einbaugerät
Built-in appliance
Appareil encastrable
Apparecchio da incasso
Inbouwapparaat

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens GI..D Serie

  • Seite 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing GI..D.. Einbaugerät Built-in appliance Appareil encastrable Apparecchio da incasso Inbouwapparaat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Max. Gefriervermögen ......12 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......12 Lieferumfang ..........8 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Raumtemperatur, Belüftung und Super-Gefrieren ........14 Nischentiefe ..........8 Gefriergut auftauen ......14 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 41 et avertissements ......... 34 Congélation et rangement ....41 Conseil pour la mise au rebut ... 36 Congélation de produits frais .... 42 Étendue des fournitures ..... 37 Supercongélation .........
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....71 en waarschuwingen ......64 Invriezen en opslaan ......71 Aanwijzingen over de afvoer ....66 Verse levensmiddelen invriezen ..71 Omvang van de levering ....66 Supervriezen ......... 72 Omgevingstemperatuur, ventilatie Ontdooien van diepvrieswaren ..73 en nisdiepte ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Beim Gebrauch Dieses Gerät ist von Personen ■ (einschließlich Kindern) Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ mit eingeschränkten physischen, Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, sensorischen oder psychischen elektrische Eisbereiter usw.). Fähigkeiten oder mangelndem Wissen Explosionsgefahr! nur zu benutzen, wenn sie durch eine Nie das Gerät mit einem für ihre Sicherheit zuständige Person ■...
  • Seite 7: Allgemeine Bestimmungen

    Allgemeine Bestimmungen * Altgerät entsorgen Das Gerät eignet sich Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung zum Gefrieren von Lebensmitteln, ■ können wertvolle Rohstoffe zur Eisbereitung. wiedergewonnen werden. ■ Dieses Gerät ist für den häuslichen Dieses Gerät ist entsprechend Gebrauch im Privathaushalt und das der europäischen Richtlinie häusliche Umfeld bestimmt.
  • Seite 8: Lieferumfang

    Lieferumfang Raumtemperatur, Belüftung und Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Nischentiefe Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Raumtemperatur erworben haben oder an unseren Das Gerät ist für eine bestimmte Kundendienst.
  • Seite 9: Aufstellort

    Nischentiefe Gerät anschließen Für das Gerät wird eine Nischentiefe von 560 mm empfohlen. Bei einer kleineren Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. Nischentiefe – mindestens 550 mm – 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb erhöht sich die Energieaufnahme genommen wird.
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild 2 Temperaturregler Dient zum Einstellen der Gefrierraum-Temperatur. Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den des Super-Gefrierens. Abbildungen aus. Diese Sie leuchtet, wenn das Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Super-Gefrieren in Betrieb ist.
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Alarmfunktion Bild 2 Temperaturalarm Ein/Aus-Taste 2 drücken, die Taste Der Temperaturalarm schaltet sich ein, leuchtet. Durch Drücken der Alarm- wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Taste 4 wird der Temperaturalarm das Gefriergut gefährdet ist. abgeschaltet. Die Anzeige Alarm 5 leuchtet, bis das Gerät die eingestellte Ohne Gefahr für das Gefriergut kann Temperatur erreicht hat.
  • Seite 12: Nutzinhalt

    Nutzinhalt Gefrieren und Lagern Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Tiefkühlkost einkaufen Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 8 Verpackung darf nicht beschädigt ■ Gefriervolumen vollständig sein. nutzen Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Um die maximale Menge an Gefriergut Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■...
  • Seite 13: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 14: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 15: Ausstattung

    Beerenschale Ausstattung Bild 6/B Die Beerenschale eignet sich zum (nicht bei allen Modellen) Aufbewahren von Kälteakkus und zum einzelnen Eingefrieren von Beeren, Gefrierkalender Obststücken, Kräutern und Gemüse. Bild 4 Dazu Kälteakkus herausnehmen, Gefriergut in der Beerenschale Um Qualitätsminderungen des gleichmäßig verteilen und ca. 10 bis Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten 12 Stunden durchfrieren lassen.
  • Seite 16: Abtauen

    Abtauen Gerät reinigen ã= Hinweis Achtung Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Keine sand-, chlorid- oder Abtauen das Super-Gefrieren ein, ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel damit die Lebensmittel eine sehr tiefe verwenden. Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Seite 17: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen Ventilator). (z. B. Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige Stromausfall;...
  • Seite 19: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild 8 Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Seite 20: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Seite 21: Children In The Household

    Before defrosting and cleaning Children in the household ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
  • Seite 22: Information Concerning Disposal

    Refrigerators contain refrigerant Information concerning and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed disposal of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal. * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit.
  • Seite 23: Room Temperature, Ventilation And Cavity Depth

    Cavity depth Room temperature, A cavity depth of 560 mm ventilation and cavity is recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least depth 550 mm – the energy consumption increases slightly. Ambient temperature The appliance is designed for a specific Installation location climate class.
  • Seite 24: Connecting The Appliance

    Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Seite 25: Switching The Appliance On

    Controls Switching Fig. 2 the appliance on Temperature controller Fig. 2 Is used to set the freezer compartment temperature. Press the On/Off button 2, the button is On/Off button lit. The temperature alarm is switched off by pressing the alarm button 4. Serves to switch the whole The alarm display 5 lights up until appliance on and off.
  • Seite 26: Alarm Function

    Alarm function Usable capacity Information on the usable capacity can Temperature alarm be found inside your appliance on the rating plate. Fig. 8 The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm Fully utilising the freezer and the frozen food is at risk of thawing. volume The alarm may switch on without any risk to the frozen food:...
  • Seite 27: Freezing And Storing Food

    Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
  • Seite 28: Shelf Life Of Frozen Food

    Suitable packaging: Super freezing Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. Food should be frozen solid as quickly These products are available as possible in order to retain vitamins, from specialist outlets. nutritional value, appearance and flavour. Unsuitable packaging: Several hours before placing fresh food Wrapping paper, greaseproof paper,...
  • Seite 29: Thawing Frozen Food

    Ice cube tray Thawing frozen food Fig. 5 Depending on the type and application, 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking select one of the following options: water and place in the freezer compartment. at room temperature ■...
  • Seite 30: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    4. To accelerate the defrosting process, Switching off and place two pans of hot water on a trivet in the appliance. Close the appliance disconnecting the door to prevent heat from escaping. Fig. 7 appliance 5. Wipe up condensation with a cloth or sponge.
  • Seite 31: Tips For Saving Energy

    6. Wipe the door seal with clear water Occasionally clean the rear ■ only and then wipe dry thoroughly. of the appliance to prevent an increased power consumption. 7. After cleaning reconnect and switch the appliance back on. The arrangement of the fittings does ■...
  • Seite 32: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Displays...
  • Seite 33: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. 8 To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
  • Seite 35: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Seite 36: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des congeler des produits alimentaires, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné à un usage l'environnement permet d'en récupérer domestique dans un foyer privé, de précieuses matières premières.
  • Seite 37: Étendue Des Fournitures

    La catégorie climatique de l’appareil figure sur sa plaque signalétique, Fig. 8. Étendue des fournitures Catégorie Température ambiante climatique admissible Après avoir déballé, vérifiez toutes les +10 °C à 32 °C pièces pour détecter d’éventuels dégâts +16 °C à 32 °C dus au transport.
  • Seite 38: Lieu D'installation

    Branchement électrique Lieu d'installation La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même Un local sec et aérable convient pour après avoir installé ce dernier. installer l'appareil. Evitez de placer L’appareil est conforme à la classe l'appareil à un endroit directement de protection I.
  • Seite 39: Éléments De Commande

    Fig. 1 Enclenchement Éléments de commande de l’appareil Grille de congélation Bac à produits surgelés Fig. 2 Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2, Éléments de commande le voyant de la touche s’allume. Le fait Fig. 2 d’appuyer sur la touche d’alarme 4 éteint l’alarme de température.
  • Seite 40: Réglage De La Température

    Voyant d’alarme Réglage de la Fig. 2 température Le voyant d’alarme 5 s’allume si la température a trop monté dans Fig. 2 le compartiment congélateur. Les produits congelés risquent A l'aide d'une pièce de monnaie, réglez de s’abîmer. le thermostat 1 sur un chiffre. Les chiffres assez élevés donnent des températures assez basses.
  • Seite 41: Le Compartiment Congélateur

    Le compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Seite 42: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Seite 43: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Allumage et extinction produits surgelés Fig. 2 La durée de conservation dépend Appuyez sur la touche « super » 3. de la nature des produits alimentaires. A l’enclenchement de la supercongélation, le voyant Si la température a été réglée sur de la touche s’allume.
  • Seite 44: Equipement

    Vous pouvez également vous servir Equipement des accumulateurs de froid pour emporter des aliments par ex. dans un sac isotherme et les conserver ainsi (selon le modèle) au frais pendant une durée limitée. Calendrier de congélation Bac à baies Fig. 4 Fig.
  • Seite 45: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Si vous dégivrez Nettoyage de l’appareil l'appareil ã= Attention Remarque N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Enclenchez la supercongélation env. 4 ni aucun solvant contenant du sable, heures avant de procéder au dégivrage du chlorure ou de l’acide. pour que les aliments atteignent une N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
  • Seite 46: Economies D'énergie

    De temps en temps, nettoyez le dos ■ Economies d’énergie de l’appareil, ceci pour éviter une hausse de la consommation d’électricité. Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil L'agencement des pièces ■ ne soit pas directement exposé aux d'équipement n'influe pas sur l'énergie rayons solaires et qu’il ne se trouve absorbée par l'appareil.
  • Seite 47: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 48: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède Un signal sonore Pour éteindre l'alarme sonore retentit, le voyant et le clignotement de l'affichage, d'alarme est allumé. appuyez sur la touche d'alarme 4. Fig. 2/5 L'appareil est ouvert. Fermez l’appareil. La température est tro Orifices d'entrée et de Veillez à...
  • Seite 49: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 50: Bambini In Casa

    Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Seite 51: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Seite 52: Dotazione

    Dotazione Temperatura ambiente, ventilazione Dopo il disimballo controllare e profondità della l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. nicchia In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Seite 53: Profondità Della Nicchia

    Profondità della nicchia Allacciamento elettrico Per l'apparecchio si consiglia La presa elettrica deve essere vicino una profondità della nicchia di 560 mm. all’apparecchio ed accessibile anche ad Una minore profondità della nicchia – installazione avvenuta dell’apparecchio. minimo 550 mm – fa aumentare L’apparecchio è...
  • Seite 54: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Accendere Figura 2 l’apparecchio Regolatore di temperatura Figura 2 Serve per regolare la temperatura del congelatore Premere il pulsante Acceso/Spento 2, Pulsante Acceso/Spento il pulsante si illumina. Il allarme temperatura viene disattivato, premendo Serve per accendere e spegnere il pulsante di allarme 4.
  • Seite 55: Regolare La Temperatura

    Spia allarme Regolare Figura 2 la temperatura Spia allarme 5 accende quando la temperatura nel congelatore aumenta Figura 2 troppo. I surgelati sono in pericolo. Regolare il regolatore temperatura 1 su un numero servendosi di una moneta. Disattivare l’allarme I numeri più alti corrispondono Figura 2 a temperature più...
  • Seite 56: Il Congelatore

    Il congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Seite 57: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Seite 58: Super-Congelamento

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell’uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Seite 59: Accumulatori Del Freddo

    Vaschetta per ghiaccio Vassoio per frutti di bosco Figura 5 Figura 6/B Il vassoio per frutti di bosco è adatto per 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio conservare gli accumulatori di freddo e per ¾ con acqua e riporla per il congelamento singolo di bacche, nel congelatore.
  • Seite 60: Scongelamento

    Scongelamento Pulizia dell’apparecchio Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore ã= Attenzione prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa Non utilizzare prodotti per pulizia ■ e poterli così conservare più a lungo e solventi chemici contenenti sabbia, a temperatura ambiente.
  • Seite 61: Risparmiare Energia

    Per evitare un consumo eccessivo ■ Risparmiare energia di energia elettrica, la zona del motore dell’apparecchio dovrebbe essere pulita saltuariamente. Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. La disposizione delle parti ■ L’apparecchio non deve essere dell'attrezzatura non ha influenza esposto direttamente al sole o vicino sull'assorbimento di energia ad una fonte di calore (per es.
  • Seite 62: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente.
  • Seite 63: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta nel congelatore della porta dell’apparecchio. è troppo alta. dell’apparecchio. I passaggi dell’aria Liberare le aperture. per l’areazione sono ostruiti. Congelamento Non superare la quantità massima di grandi quantità di congelamento.
  • Seite 64: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 65: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 66: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 67: Omgevingstemperatuur, Ventilatie En Nisdiepte

    Beluchting Omgevings- De lucht aan de achterzijde van temperatuur, het apparaat wordt warm. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd ventilatie en nisdiepte kunnen worden. Anders moet de koelmachine meer presteren. Waardoor het energieverbruik toeneemt. De Omgevingstemperatuur be en ontluchtingsopeningen mogen dan Het apparaat is voor een bepaalde ook nooit worden afgedekt! klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 68: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 69: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Inschakelen van Afb. 2 het apparaat Temperatuurregelaar Afb. 2 Dient voor het instellen van de temperatuur van De aan/uit-toets 2 indrukken, de toets de diepvriesruimte. brandt. Door de alarmtoets 4 in te drukken wordt het temperatuuralarm Toets Aan/Uit uitgeschakeld. De indicatie alarm 5 Om het hele apparaat in en uit brandt tot in het apparaat de ingestelde te schakelen.
  • Seite 70: Alarm Function

    Alarm function Netto-inhoud De gegevens over de netto-inhoud vindt Temperatuuralarm u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. 8 Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de Vriesvermogen volledig diepvriesruimte te warm is waardoor de diepvrieswaren kunnen ontdooien. benutten Zonder gevaar voor de diepvrieswaren Om de maximale hoeveelheid kan het alarm automatisch inschakelen: diepvrieswaren in te ruimen, kunnen alle...
  • Seite 71: Maximale Invriescapaciteit

    Diepvrieswaren opslaan Maximale De diepvrieslade tot aan de aanslag invriescapaciteit inschuiven om een goede luchtcirculatie te waarborgen. Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. 8 Verse levensmiddelen invriezen Invriezen en opslaan Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen.
  • Seite 72: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Seite 73: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    IJsbakje Ontdooien van Afb. 5 diepvrieswaren 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen en in de diepvriesruimte zetten. Afhankelijk van soort en bereidingswijze 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met van de levensmiddelen kunt u kiezen uit een bot voorwerp losmaken (steel van de volgende mogelijkheden: een lepel).
  • Seite 74: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Apparaat uitschakelen Ontdooien en buiten werking Aanwijzing stellen Ca. 4 uur vóór het ontdooien het supervriessysteem inschakelen zodat de levensmiddelen een zeer lage Uitschakelen van het apparaat temperatuur bereiken en hierdoor langer Afb. 2 bij omgevingstemperatuur bewaard kunnen worden. Toets Aan/Uit 2 indrukken. Koelmachine wordt uitgeschakeld.
  • Seite 75: Schoonmaken Van Het Apparaat

    U gaat als volgt te werk: Schoonmaken van 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. het apparaat 2. Stekker uit het stopcontact trekken of ã= de zekering losdraaien Attentie resp. uitschakelen! Gebruik geen schoonmaak of ■ 3. Levensmiddelen verwijderen en op oplosmiddelen die zand, chloride of een koele plaats bewaren.
  • Seite 76: Energie Besparen

    Om een verhoogd stroomverbruik te ■ Energie besparen vermijden, dient de achterkant van het apparaat af en toe gereinigd te worden. Het apparaat in een droge, goed ■ te ventileren ruimte plaatsen! De ordening van de uitrustingsdelen ■ Het apparaat niet direct in de zon of in heeft geen invloed op de de buurt van een warmtebron plaatsen energieopname van het apparaat.
  • Seite 77: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 78: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Er is een alarmsignaal Om het alarmsignaal te horen; de indicatie en het knipperen van indicatie uit „Alarm” brandt. te schakelen de alarmtoets 4 Afb. 2/5 indrukken. In de diepvriesruimte De deur is geopend. Deur sluiten. is het te warm! De be- en Afdekking verwijderen.
  • Seite 81 Siemens-Elektrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000872820 de, en, fr, it, nl (9302)

Diese Anleitung auch für:

Gi18da65

Inhaltsverzeichnis