Seite 1
Robert Bosch GmbH PRIO Lithium-Ion Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 004 644 (2009.12) O / 219 WEU de Originalbetriebs- no Original driftsinstruks anleitung Alkuperäiset ohjeet en Original instructions el Πρωτότυπο οδηγιών fr Notice originale χρήσης es Manual original tr Orijinal işletme...
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeer- deten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 6
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und im- mer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Si- cherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, ver- ringert das Risiko von Verletzungen. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 7
Sie besser und sicherer im angegebenen Leis- tungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefähr- lich und muss repariert werden. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 8
Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Lade- gerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeig- net ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Bedingungen, wie Funkenflug beim Schleifen von Metallen, selbst entzünden. Beson- dere Gefahr besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Polyurethanresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Ladegerät ist nur zum Laden von Bosch Li-Ionen-Akkus mit den in den Technischen Daten angegebenen Spannungen geeig- net. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmut- zung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten be- zieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. 1 Ein-/Ausschalter 2 Akku-Ladezustandsanzeige 3 Schleifblatt* 4 Schleifplatte 5 Handgriff (isolierte Grifffläche) 6 Ladegerät 7 Ladestecker 8 Ausblasstutzen Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
12 | Deutsch 9 Staubschutzdeckel 10 Absaugadapter* 11 Absaugschlauch* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Akku-Multischleifer PRIO Lithium-Ion Sachnummer 3 603 J19 7.. Nennspannung Leerlaufdrehzahl 10000 Leerlaufschwingzahl 20000 Schleifblattfläche...
Seite 13
über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich redu- zieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.12.2009 Montage Blockieren Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk- zeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel, etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung den Ein-/ Ausschalter in ausgeschalteter Position.
Seite 15
Beim Ladevorgang erwärmt sich der Handgriff des Elek- trowerkzeuges. Dies ist normal. Bei längerem Nichtgebrauch trennen Sie das Ladegerät bitte vom Stromnetz. Schützen Sie das Ladegerät vor Nässe! Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 16
Absaugschlauch mit einem Durchmesser von 35 mm angeschlossen werden. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werk- stoff geeignet sein. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesund- heitsgefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
ßend auf die Schleifplatte auf und drücken Sie es gut fest. Zum Abnehmen des Schleifblattes 3 fassen Sie es an ei- ner Spitze und ziehen Sie es von der Schleifplatte 4 ab. Sie können die Schleifblätter des Bosch-Deltaschleifers benutzen. Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise auf der Schleifplatte befestigt.
Die mitgelieferte Schleifplatte 4 ist mit einem Klettgewe- be ausgestattet und kann ausgetauscht werden. Zum Ab- nehmen der Schleifplatte 4 fassen Sie diese an einer Spit- ze und ziehen Sie ab. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck, um die Le- bensdauer der Schleifblätter zu erhöhen. Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes führt nicht zu einer höheren Schleifleistung, sondern zu stärke- rem Verschleiß des Elektrowerkzeuges und des Schleif- blattes. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Ein-/Ausschalter in ausgeschalteter Position. Bei un- beabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters be- steht Verletzungsgefahr. Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle für Bosch- Elektrowerkzeuge. Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstel- lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repara- tur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-...
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explo- sionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen fin- den Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fra- gen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören. www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde.
Drehen Sie die Schrauben am Gehäuse heraus und nehmen Sie die Gehäuseschale ab. Trennen Sie die Anschlüsse am Akku und nehmen Sie den Akku heraus. Änderungen vorbehalten. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Do not abuse the cord. Never use the cord for car- rying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 24
Dress properly. Do not wear loose clothing or jew- ellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 25
Use of the power tool for operations different from those intended could result in a haz- ardous situation. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 26
(or in the filter sack or filter of the vacuum cleaner) can self-ignite. Particularly when mixed with remainders of varnish, polyurethane or other chemical materials and when the sanding debris is hot after long periods of working. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 27
Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock. Do not charge other batteries. The battery charger is suitable only for charging Bosch lithium ion batteries within the listed voltage range. Otherwise there is dan- ger of fire and explosion.
The numbering of the product features refers to the illus- tration of the machine on the graphics page. 1 On/Off switch 2 Battery charge-control indicator 3 Sanding sheet* 4 Sanding plate 5 Handle (insulated gripping surface) 6 Battery charger 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accesso- ries can be found in our accessories program. Technical Data Cordless Multi Sander PRIO Lithium-Ion Article number 3 603 J19 7.. Rated voltage No-load speed...
EN 60745 (battery powered product) and EN 60335 (bat- tery charger) according to the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until 28 Dec 2009), 2006/42/EC (from 29 Dec 2009). 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 31
Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.12.2009 Assembly Before any work on the machine (e. g. maintenance, changing the tool, etc.) as well as during its transport and storage, lock the On/Off switch in the off posi- tion.
– Provide for good ventilation of the working place. – It is recommended to wear a P2 filter-class respira- tor. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 33
To remove the sanding sheet 3, grasp it at one of the tips and pull it off from the sanding plate 4. Sanding sheets of the Bosch Delta Sander can be used. Sanding accessories, such as fleece pads/polishing cloth pads, are attached to the sanding plate in the same man- ner.
Seite 34
The supplied sanding plate 4 is fitted with Velcro backing and can be replaced. To remove the sanding plate 4, grasp it at one of the tips and pull it off. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
A sanding sheet that has been used for metal should not be used for other materials. Use only original Bosch sanding accessories. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
If the machine should fail despite the care taken in man- ufacturing and testing procedures, repair should be car- ried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, please al- ways include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
Seite 37
Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
Seite 38
2002/96/EC for Waste Electrical and Elec- tronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 39
Defective or dead out battery packs/batteries must be re- cycled according the guideline 2006/66/EC. Batteries no longer suitable for use can be directly re- turned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham...
Ne pas utiliser d’adap- tateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés ré- duiront le risque de choc électrique. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 42
à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire ré- parer. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 43
N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 44
à des résidus de vernis, de polyuréthane ou d’autres substances chimiques et que les matériaux travaillés sont très chauds après avoir été travaillés pendant une période assez longue. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 45
électrique. Ne pas charger des accus autres que ceux indiqués ci-dessous. Le chargeur n’est approprié que pour charger des accus à ions lithium Bosch des tensions indiquées dans les caractéristiques techniques. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion.
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Ponceuse multiple à accu PRIO Lithium-Ion N° d’article 3 603 J19 7.. Tension nominale Vitesse à vide...
: entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisa- tion judicieuse des opérations de travail. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.12.2009 Montage Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électropor- tatif (p. ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et avant de le transporter ou stocker, bloquez toujours l’interrupteur Marche/Arrêt en po-...
Seite 50
La poignée de l’outil électroportatif chauffe durant le pro- cessus de charge. Ceci est normal. Débranchez le chargeur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Protéger le chargeur contre la pluie ! Respectez les indications concernant l’élimination. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 51
35 mm sur l’adaptateur d’aspiration 10. L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisi- bles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspi- rateurs spécifiques. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 52
4. Il est possible d’utiliser les feuilles abrasives de la pon- ceuse Delta Bosch. Montez les accessoires de ponçage tels que les non-tissé ou les feutres à polir de la même manière sur le plateau de ponçage.
Seite 53
à polir. En fonction de la qualité souhaitée de la surface à tra- vailler, utilisez le type de non-tissé ou de feutre à polir le mieux adapté au travail à effectuer. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
à l’arrêt. L’enlèvement de matière dépend essentiellement du choix de la feuille abrasive. Seules des feuilles abrasives impeccables assurent un bon travail de ponçage et ménagent l’outil électroportatif. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la ré- paration ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le nu- méro d’article à...
Seite 56
également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utili- sation et le réglage de vos produits et de leurs accessoi- res.
Marche/Arrêt 1 jusqu’à ce que l’accu soit complètement déchargé. Desserrer les vis du carter et re- tirer la coque du carter. Débrancher les connexion sur l’accu et retirer celui-ci. Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de co- rriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 60
No utilice herramientas eléctricas con un inte- rruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peli- grosas y deben hacerse reparar. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 61
Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 62
Mantenga limpio su puesto de trabajo. La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder o explotar. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
No cargue acumuladores de otra marca. El cargador solamente es adecuado para cargar acumuladores Bosch de iones de Li de las tensiones indicadas en los datos técnicos. En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explosión.
11 Manguera de aspiración* *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al mate- rial que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios op- cionales se detalla en nuestro programa de accesorios. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
OBJ_DOKU-414-003.fm Page 65 Monday, December 21, 2009 9:45 AM Español | 65 Datos técnicos Lijadora universal accionada PRIO Lithium-Ion por acumulador Nº de artículo 3 603 J19 7.. Tensión nominal Revoluciones en vacío 10000 Nº de oscilaciones en vacío 20000...
EN 60745 (aparato con acumuladores) y EN 60335 (car- gador de acumuladores) de acuerdo con las disposicio- nes en las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009). 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 67
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.12.2009 Montaje Bloquee el interruptor de conexión/desconexión en la posición de desconexión antes de manipular en la herramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.), así...
(cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 69
En la herramienta eléctrica van montadas 2 hojas lijado- ras que también pueden cambiarse por separado si su desgaste fuese diferente. Únicamente emplee la herramienta eléctrica con am- bas hojas lijadoras montadas. Solamente aplique hojas lijadoras del mismo grano. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 70
Según la calidad de acabado deseada, deberá seleccio- narse el accesorio adecuado entre los diversos tipos de vellón o fieltros para pulir existentes. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Únicamente unas hojas lijadoras en buenas condiciones permiten conseguir un buen rendimiento en el arranque de material además de cuidar la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal para lijar otros tipos de material. Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las reji- llas de refrigeración para trabajar con eficacia y se-...
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
Seite 74
Los acu- muladores/pilas deberán guardarse y reciclarse o eliminarse de manera eco- lógica. Sólo para los países de la UE: Conforme a la directiva 2006/66/CE deberán reciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o agotados. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 75
OBJ_BUCH-28-003.book Page 75 Friday, December 18, 2009 2:34 PM Español | 75 Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse di- rectamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Para desmontar el acumulador de la herramienta eléctri-...
Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas pro- tegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um cho- que eléctrico. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 78
área de potência indicada. b) Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um in- terruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é pe- rigosa e deve ser reparada. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 79
Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumu- ladores apropriados. A utilização de outros acumu- ladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 80
Manter o seu local de trabalho limpo. Misturas de ma- terial são especialmente perigosas. Pó de metal leve pode queimar ou explodir. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Não carregar acumuladores de outras marcas. O car- regador só é apropriado para carregar acumuladores Bosch de iões de lítio com as tensões indicadas nos dados técnicos. Caso contrário, há risco de incêndio e explosão.
9 Tampa de protecção contra pó 10 Adaptador de aspiração* 11 Mangueira de aspiração* *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volu- me de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
OBJ_BUCH-28-003.book Page 83 Friday, December 18, 2009 2:34 PM Português | 83 Dados técnicos Lixadeira universal sem fio PRIO Lithium-Ion N° do produto 3 603 J19 7.. Tensão nominal N° de rotações em ponto morto 10000 N° de oscilações em vazio 20000 Superfície da folha de lixar...
EN 60335 (carregadores de acumuladores) conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). Processo técnico em: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 85
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.12.2009 Montagem Bloquear o interruptor de ligar-desligar na posição desligada antes de todos os trabalhos na ferramenta eléctrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.), assim como para o transporte e arrecadação.
Seite 86
– Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de protecção respiratória com filtro da classe P2. Observe as directivas para os materiais a serem traba- lhados, vigentes no seu país. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 87
Podem ser utilizadas as folhas de lixar da lixadeira Delta Bosch. Acessórios de lixar, como não tecido/feltro de polir, de- vem ser fixos da mesma forma sobre a placa de lixar. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 88
Substituir a placa de lixar (veja figura D) Placa de lixar fornecida 4 está equipada com um tecido de velcro e pode ser substituida. Para retirar a placa de lixar 4 deverá segurá-la por uma extremidade e puxá-la. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
é possível trabalhar apenas com a ponta ou com o canto da placa de lixar. Jamais utilizar uma folha de serra com a qual foi proces- sado metal, para processar outros materiais. Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes en- contram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com pra- zer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
Seite 91
OBJ_BUCH-28-003.book Page 91 Friday, December 18, 2009 2:34 PM Português | 91 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias pri- mas.
Non impiegare spine adattatrici assieme ad elet- troutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riduco- no il rischio di scosse elettriche. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 94
L’utilizzo di un’aspirazio- ne polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 95
Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare at- tenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 96
6) Assistenza a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusiva- mente da personale specializzato e solo impiegan- do pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettrouten- sile. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 97
In caso di azionamento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto esiste pericolo di le- sioni. Proteggere l’elettroutensile dal calore, p.es. anche dall’irradiamento solare continuo e dal fuoco. Esiste pericolo di esplosione. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 98
Non caricare batterie di altra fabbricazione. Il carica- batteria è idoneo esclusivamente per operazioni di ri- carica di batterie Bosch agli ioni di litio con tensioni in- dicate sotto dati tecnici. In caso contrario si viene a creare il pericolo di incendio e di esplosione.
9 Coperchio di protezione antipolvere 10 Raccordo aspiratore* 11 Tubo di aspirazione* *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel vo- lume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
OBJ_BUCH-28-003.book Page 100 Friday, December 18, 2009 2:34 PM 100 | Italiano Dati tecnici Levigatrice universale a batteria PRIO Lithium-Ion Codice prodotto 3 603 J19 7.. Tensione nominale Numero di giri a vuoto 10000 Numero oscillazioni a vuoto min 20000...
Fascicolo tecnico presso: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.12.2009 Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 102
Accertarsi che la spina di ricarica 7 faccia presa nella rispettiva boccola dell’elettroutensile. L’operazione di ricarica inizia non appena si inserisce la spina di rete del caricabatteria nella presa di corrente. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 103
– Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i ma- teriali da lavorare. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 104
4, successivamente applicare il foglio abrasivo sulla piastra di levigatura e premere bene saldamente. Per rimuovere il foglio abrasivo 3 afferrarne una punta e staccarla dal platorello abrasivo 4. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 105
OBJ_BUCH-28-003.book Page 105 Friday, December 18, 2009 2:34 PM Italiano | 105 È possibile utilizzare anche i fogli abrasivi della levigatrice a delta Bosch. Accessori di levigatura come veli abrasivi/feltri di lucida- tura vengono fissati sulla piastra di levigatura procedendo allo stesso modo.
La potenza di asportazione dell’operazione di levigatura viene determinata principalmente dalla selezione del fo- glio abrasivo. Soltanto fogli abrasivi in perfetto stato possono garantire buone prestazioni abrasive e non sottopongono l’elet- troutensile a sforzi eccessivi. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Bosch. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impie- go e regolazione di apparecchi ed accessori.
Seite 109
Svitare completamente le viti della carcassa e to- gliere il rivestimento portante a guscio. Staccare i collega- menti alla batteria ricaricabile ed estrarre la batteria ricaricabile. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stek- kers en passende stopcontacten beperken het risi- co van een elektrische schok. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veilig- heidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereed- schap, vermindert het risico van verwondingen. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 112
Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is ge- vaarlijk en moet worden gerepareerd. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 113
Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Houd uw werkplek schoon. Materiaalmengsels zijn bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte metalen kan ont- vlammen of exploderen. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 115
Laad geen accu’s van andere fabrikanten op. Het op- laadapparaat is alleen geschikt voor het opladen van Bosch-lithiumionaccu’s met de in de technische gege- vens vermelde spanningen. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar. Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling be- staat gevaar voor een elektrische schok.
6 Oplaadapparaat 7 Oplaadstekker 8 Uitblaasopening 9 Stofbeschermingsdeksel 10 Afzuigaansluiting* 11 Afzuigslang* * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebeho- renprogramma. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
EN 60745 (accugereedschappen) resp. EN 60335 (accu- oplaadapparaten) volgens de bepalingen van de richtlij- nen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (tot 28-12-2009) en 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009). Technisch dossier bij: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 119
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.12.2009 Montage Vergrendel altijd de aan/uit-schakelaar in de uitge- schakelde stand vóór werkzaamheden aan het elek- trische gereedschap (zoals het uitvoeren van onder- houd en het wisselen van inzetgereedschap) en voordat u het gereedschap vervoert of opbergt.
Seite 120
– Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met fil- terklasse P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 121
4, leg het schuurblad vervolgens op het schuur- plateau en druk het stevig vast. Als u het schuurblad 3 wilt verwijderen, pakt u het aan een punt vast en trekt u het van het schuurplateau 4 los. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 122
OBJ_BUCH-28-003.book Page 122 Friday, December 18, 2009 2:34 PM 122 | Nederlands U kunt de schuurbladen van de Bosch-deltaschuurmachi- ne gebruiken. Schuurtoebehoren zoals vlies en polijstvilt worden op de- zelfde wijze op het schuurplateau bevestigd. Keuze van het schuurblad Afgestemd op het te bewerken materiaal en de gewenste...
Alleen onbeschadigde schuurbladen zorgen voor een goe- de schuurcapaciteit en ontzien het elektrische gereed- schap. Let op een gelijkmatige aandrukkracht om de levensduur van de schuurbladen te verlengen. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Neem contact op met een erkende klantenservicewerk- plaats voor Bosch elektrische gereedschappen als de ac- cu niet meer naar behoren werkt. Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klan- tenservice voor Bosch elektrische gereedschappen.
Seite 125
Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 126
Draai de schroeven van het machinehuis los en verwijder de schaal van het huis. Maak de aansluitingen op de accu los en neem de accu uit het gereedschap. Wijzigingen voorbehouden. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Hvis din krop er jordforbundet, øges risiko- en for elektrisk stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 128
Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværk- tøj eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roteren- de maskindel, er der risiko for personskader. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 129
Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 130
Akku-væske kan give hudirritation eller for- brændinger. 6) Service a) Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalifice- rede fagfolk og at der kun benyttes originale re- servedele. Dermed sikres størst mulig maskinsik- kerhed. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 131
Indtrængning af vand i ladeaggre- gatet øger risikoen for elektrisk stød. Lad ikke fremmede akkuer. Ladeaggregatet er kun be- regnet til ladning af Bosch Li-ion-akkuer med de spæn- dinger, der er angivet i de tekniske data. Ellers er der fare for brand og eksplosion.
10 Opsugningsadapter* 11 Opsugningsslange* *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejlednin- gen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Akku-multislibemaskine PRIO Lithium-Ion Typenummer 3 603 J19 7.. Nominel spænding Omdrejningstal, ubelastet 10000 Vibrationsfrekvens,...
„Tekniske data“, er i overensstemmel- se med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 (batteridrevne maskiner) resp. EN 60335 (bat- teridrevne ladeaggregater) iht. bestemmelserne i direkti- verne 2006/95/EF, 2004/108/EF, 98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009). 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 135
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.12.2009 Montering Blokér start-stop-kontakten i slukket position, før der udføres arbejde på el-værktøjet (f.eks. vedlige- holdelse, værktøjsskift osv.) samt før værktøjet transporteres og lægges til opbevaring.
Seite 136
– Anvend helst en støvopsugning. – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materialer, der skal bearbejdes. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 137
4, læg herefter slibebladet på pudsesålen og tryk det godt fast. Til aftagning af slibebladet 3 tages fat i en spids, hvorefter det trækkes af pudsesålen 4. Du kan anvende slibebladene fra Bosch-deltasliberen. Slibetilbehør som f.eks. filt/poleringsfilt fastgøres på sli- besålen på samme måde. Bosch Power Tools...
Seite 138
Udskiftning af slibeblad (se Fig. D) Den medleverede pudsesål 4 er udstyret med velcroluk- ning og kan udskiftes. Pudsesålen 4 tages af ved at tage fat i en spids og trække den af. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 139
Anvend ikke et slibeblad, der forinden har været brug til slibning af metal, til andre materialer. Anvend kun originalt Bosch slibetilbehør. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Re- servedelstegninger og informationer om reservedele fin- des også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at be- svare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
Akkuen tages ud af el-værktøjet ved at trykke på start- stop-kontakten 1, til akkuen er helt afladet. Drej skruerne ud på huset og tag huset af. Afbryd for tilslutningerne på akkuen og tag akkuen ud. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jor- dad. c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situatio- ner. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 144
Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvill- koren och arbetsmomenten. Om elverktyget an- vänds på ett sätt som det inte är avsett för kan far- liga situationer uppstå. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 145
Särskilt farligt är ett slipdamm som innehåller lack-, uratanres- ter eller andra kemiska ämnen som kan antändas när arbetsstycket efter en längre tids arbete blir hett. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
ökar risken för elektrisk stöt. Ladda inte batterimoduler av främmande fabrikat. Laddaren är lämplig endast för laddning av Bosch li- jonbatterimoduler med den spänning som anges i Tek- niska data. I annat fall finns risk för brand och explosi- Håll laddaren ren.
6 Laddare 7 Laddstickkontakt 8 Utblåsningsstuts 9 Dammskyddslock 10 Utsugningsadapter* 11 Utsugningsslang* *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- hör som finns. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.12.2009 Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 150
Under laddning blir elverktygets handtag varmt. Detta är normalt. Koppla från nätströmmen till laddaren om den inte ska användas under en längre tid. Skydda laddaren mot fukt! Beakta anvisningarna för avfallshantering. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 151
Knacka slipplattans 4 kardborrsväv ren innan slippappe- ret 3 sätts på för att uppnå optimal infästning. Elverktyget är utrustat med 2 slippapper som kan bytas separat beroende på nedslitningsgraden. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 152
4, tryck sedan kraftigt fast slippapperet på slip- plattan. För borttagning av slippapperet 3 grip tag i ett hör och dra av papperet från slipplattan 4. Bosch-deltaslipens slippapper kan användas. Sliptillbehör som fiber/polerfilt placeras på samma sätt på slipplattan. Val av slippapper Slippapper finns att tillgå...
Seite 153
Endast felfria slippapper ger gott slipresultat samtidigt som de skonar elverktyget. Slippapperen kan användas under en längre tid om slip- ning sker med jämnt anliggningstryck. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Sprängskis- sar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av pro- dukter och tillbehör. 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 155
OBJ_BUCH-28-003.book Page 155 Friday, December 18, 2009 2:34 PM Svenska | 155 Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: +46 (020) 41 44 55 Fax: +46 (011) 18 76 91 Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på...
Det er stør- re fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jor- det. c) Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 157
Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 158
Ta hensyn til arbeids- forholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er an- gitt kan føre til farlige situasjoner. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 159
Det er spesielt farlig hvis slipestøvet er blandet med lakk-, polyuretanrester eller andre kjemiske stoffer og slipematerialet er varmt etter lang tids arbeid. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 160
Ikke lad opp oppladbare batterier fra andre produ- senter. Ladeapparatet er kun egnet til opplading av Bosch li-ion-batterier med spenninger som angitt i Tek- niske data. Ellers er det fare for brann og eksplosjoner. Hold ladeapparatet rent. Smuss fører til fare for elek- triske støt.
5 Håndtak (isolert grepflate) 6 Ladeapparat 7 Ladestøpsel 8 Utblåsingsstuss 9 Støvbeskyttelsesdeksel 10 Avsugadapter* 11 Avsugslange* *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leve- ransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørspro- gram. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 162
OBJ_BUCH-28-003.book Page 162 Friday, December 18, 2009 2:34 PM 162 | Norsk Tekniske data Batteri-multislipemaskin PRIO Lithium-Ion Produktnummer 3 603 J19 7.. Nominell spenning Tomgangsturtall 10000 Tomgangssvingtall 20000 Slipeskiveflate Svingkretsdiameter Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Batteri Li-ioner Kapasitet Antall battericeller Ladeapparat Oppladingstid 33 ±3...
Seite 163
Tekniske underlag hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.12.2009 Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 164
Under oppladingen oppvarmes håndtaket på elektroverk- tøyet. Dette er normalt. Når ladeapparatet ikke er i bruk over lengre tid må det ad- skilles fra strømnettet. Beskytt ladeapparatet mot fuktighet! Følg informasjonene om kassering. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 165
Bank borrelåsen til slipesålen 4 ut før du setter på en sli- peskive 3, slik at den festes så godt som mulig. Elektroverktøyet er utstyrt med 2 slipeskiver, som avhen- gig av slitasjegraden også kan skiftes ut enkeltvis. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 166
Til fjerning av slipeskiven 3 tar du tak i en spiss og trekker den av fra slipesålen 4. Du kan bruke slipeskivene til Bosch-deltasliperen. Slipetilbehør som filt/polerfilt festes på samme måte på slipesålen. Valg av slipeskive Avhengig av materialet som skal bearbeides og ønsket sli-...
Seite 167
Pass på jevnt presstrykk, for å øke levetiden til slipeskive- En stor øking av presstrykket fører ikke til en høyere sli- peeffekt, men til en sterkere slitasje av elektroverktøyet og slipeskiven. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Det er fare for skader hvis du trykker på på-/av-bryteren ved en feiltagelse. Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du hen- vende deg til en autorisert kundeservice for Bosch-elek- troverktøy. Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produk- sjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må...
OBJ_BUCH-28-003.book Page 169 Friday, December 18, 2009 2:34 PM Norsk | 169 Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: (+47) 64 87 89 50 Faks: (+47) 64 87 89 55 Deponering Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköis- kun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kos- teudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun si- sään kasvattaa sähköiskun riskiä. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 172
Anna korjata nämä vioittuneet osat ennen käyttöä. Mo- nen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 173
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöi- den korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Hiomakoneiden turvallisuusohjeet Käytä sähkötyökalua ainoastaan kuivaleikkaukseen. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 174
Veden tunkeutuminen latauslaitteen si- sään kasvattaa sähköiskun riskiä. Älä lataa vieraita akkuja. Latauslaite soveltuu ainoas- taan Bosch-litiumioni akkujen lataukseen, joiden jänni- te on teknisissä tiedoissa mainittu. Muussa tapaukses- sa syntyy tulipalo- ja räjähdysvaara. Pidä latauslaite puhtaana. Likaantuminen lisää sähkö- iskun vaaraa.
176 | Suomi 9 Pölynsuojakansi 10 Imuadapteri* 11 Imuletku* *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakio- toimitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjel- mastamme. Tekniset tiedot Akku-yhdistelmähiomakone PRIO Lithium-Ion Tuotenumero 3 603 J19 7.. Nimellisjännite Tyhjäkäyntikierrosluku 10000 Tyhjäkäyntivärähtelytaajuus min 20000 Hiomapaperin pinta-ala Värähtelyympyränhalkaisija...
Seite 177
Tekninen tiedosto kohdasta: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.12.2009 Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 178
Kun 3 LED:it palavat jatkuvasti, on akku täysin latautunut. Latauksen aikana sähkötyökalun kahva lämpenee. Tämä on normaalia. Irrota latauslaitteen pistotulppa pistorasiasta, ellei sitä käytetä pitkään aikaan. Suojaa latauslaitetta kosteudelta! Ota huomioon hävitysohjeet. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 179
Koputa hiomalevyn 4 tarrakudosta puhtaaksi ennen hio- mapaperin 3 kiinnitystä mahdollisimman hyvän tartunnan mahdollistamiseksi. Sähkötyökalussa on kaksi hiomapaperia, joita kulumisen mukaan voidaan vaihtaa myös erikseen. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 180
Aseta hiomapaperi 3 hiomalevyn 4 toista laitaa pitkin ja sitten hiomalevyyn painaen se tiukasti kiinni. Poista hiomapaperi 3 tarttumalla siihen yhdestä kulmasta ja vetämällä se irti hiomalevystä 4. Laitteessa voidaan käyttää Bosch-kärkihiomakoneen hio- mapaperia. Muut hiomatarvikkeet, kuten villavuota/kiillotushupa kiin- nitetään hiomalevyyn samalla tavalla.
Poistoteho hiottaessa määräytyy pääasiassa hiomapape- rin valinnalla. Vain moitteettomassa kunnossa olevat hiomapaperit an- tavat hyvän hiontatehon ja säästävät sähkötyökalua. Kiinnitä huomiota tasaiseen puristuspaineeseen, hioma- paperin kestoiän kasvattamiseksi. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
(esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä sähkötyöka- lua kuljetettaessa ja säilytettäessä. Käynnistyskytki- men tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaa- ran. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puoleen. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koes- tusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtäväksi.
Seite 183
OBJ_BUCH-28-003.book Page 183 Friday, December 18, 2009 2:34 PM Suomi | 183 Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: +358 (09) 435 991 Faksi: +358 (09) 870 2318 www.bosch.fi Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
ταιριάζει στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 185
χρησιμοποιήσετε ένα ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένος/κουρασμένη ή όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 186
διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 187
εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. f) Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 188
σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. 6) Service a) Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μηχανήματος. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 189
Όταν πατήσετε αθέλητα το διακόπτη ON/OFF προκαλείται κίνδυνος τραυματισμού. Να προστατεύετε το ηλεκτρικό εργαλείο από υψηλές θερμοκρασίες, π.χ. επίσης και από διαρκή ηλιακή ακτινοβολία, καθώς και από φωτιά. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 190
αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μη φορτίζετε ξένες μπαταρίες. Ο φορτιστής προορίζεται μόνο για τη φόρτιση μπαταριών ιόντων λιθίου της Bosch με τις τάσεις που αναφέρονται στα Τεχνικά Χαρακτηριστικά. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και πυρκαγιάς. Διατηρείτε το φορτιστή καθαρό. Η ρύπανση της...
8 Στήριγμα εξόδου αέρα 9 Καπάκι προστασίας από σκόνη 10 Προσάρτημα αναρρόφησης* 11 Σωλήνας αναρρόφησης* *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745 (συσκευές μπαταρίας) ή αντίστοιχα: ΕΝ 60335 (φορτιστές μπαταριών) σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/95/EK, 2004/108/ΕΚ, 98/37/EΚ (έως 28.12.2009), 2006/42/EΚ (από 29.12.2009). Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 194
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.12.2009 Συναρμολόγηση Να μπλοκάρετε το διακόπτη ON/OFF στη θέση απόζευξης (στη θέση OFF) πριν διεξάγετε κάποια εργασία στο ίδιο το ηλεκτρικό εργαλείο (π. χ.
ή οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιούνται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 196
αυτοπρόσφυσης χάρη στην οποία μπορούν να στερεωθούν απλά και γρήγορα τα φύλλα λείανσης με αυτοπρόσφυση. Πριν τοποθετήσετε το φύλλο λείανσης 3 χτυπήστε την επιφάνεια της αυτοπρόσφυσης της πλάκας λείανσης 4 για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή πρόσφυση. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 197
Για να αφαιρέσετε το φύλλο λείανσης 3 πιάστε το από μια άκρη του και τραβήξτε το από την πλάκα λείανσης 4 πλάκα λείανσης. Μπορείτε να χρησιμοποιήστε φύλλα λείανσης του τριβείου Δέλτα της Bosch. Εξαρτήματα λείανσης όπως δέρμα/κετσές στίλβωσης στερεώνονται στην πλάκα λείανσης κατά τον ίδιο τρόπο. Επιλογή του φύλλου λείανσης...
Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο πατήστε το διακόπτη ON/OFF 1. Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό εργαλείο πατήστε πάλι το διακόπτη ON/OFF 1. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
μια γωνία ή ακμή της πλάκας λείανσης. Μη χρησιμοποιήσετε ένα φύλλο λείανσης με το οποίο είχατε κατεργαστεί μέταλλα για την κατεργασία άλλων υλικών. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα λείανσης από την Bosch. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
προκαλείται κίνδυνος τραυματισμού. Όταν η μπαταρία δε λειτουργεί πλέον, παρακαλούμε να απευθυνθείτε σ’ ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου το ηλεκτρικό εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα...
Seite 201
ON/OFF 1 μέχρι να εκφορτιστεί εντελώς η μπαταρία. Ξεβιδώστε τις βίδες στο περίβλημα και αφαιρέστε το κέλυφος του περιβλήματος. Λύστε τις συνδέσεις της μπαταρίας και ακολούθως αφαιρέστε την. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
ğ anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. c) Aleti yağmur alt nda veya nemli ortamlarda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 203
Çal ş rken bedeniniz anormal durumda olmas n. Çal ş rken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 204
, parçalar n hasarl olup olmad ğ n kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarl parçalar onart n. Birçok iş kazas elektrikli el aletlerinin kötü bak m ndan kaynaklan r. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 205
Z mpara makineleri için güvenlik talimat Bu elektrikli el aletini sadece kuru z mpara/taşlama işleri için kullan n. Elektrikli el aletinin içine s zabilecek su, elektrik çarpma tehlikesini önemli ölçüde art r r. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 206
Yabanc marka akü şarj etmeyin. Bu şarj cihaz sadece teknik veriler bölümünde belirtilen gerilime sahip Bosch Li-Ionen-Akülerin şarj na uygundur. Yabanc marka akülerin şarj yang n ve patlama tehlikesinin oluşmas na neden olabilir. 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 207
Şekli gösterilen elemanlar n numaralar grafik sayfas ndaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla ayn d r. 1 Açma/kapama şalteri 2 Akü şarj durumu göstergesi 3 Z mpara kağ d * 4 Z mpara levhas Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
*Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda bulabilirsiniz. Teknik veriler Akülü çok yönlü z mpara makinesi PRIO Lithium-Ion Ürün kodu 3 603 J19 7.. Anma gerilimi Boştaki devir say s...
Seite 209
2006/42/AT yönetmelikle hükümleri uyar nca da (29.12.2009 tarihinden itibaren) EN 60745’e (akülü aletler) ve EN 60335 (akü şarj cihazlar ) normlar na veya bu normlara ait normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 210
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.12.2009 Montaj Aletin kendinde bir çal şma yapmadan önce (örneğin bak m, uç değiştirme gibi), aleti taş rken ve depoya kald r rken açma/kapama şalterini kapal konumda...
Seite 211
– Çal şma yerinizi iyi bir biçimde havaland r n. – P2 filtre s n f filtre tak l soluk alma maskesi kullanman z tavsiye ederiz. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 212
Z mpara kağ d n 3 ç karmak için bir ucundan tutun ve çekerek z mpara levhas ndan 4 ç kar n. Bosch delta z mparan n z mpara kağ tlar n kullanabilirsiniz. Z mpara yünü ve z mpara keçesi gibi z mpara aksesuar da z mpara levhas na ayn yöntemle tespit edilir.
Seite 213
Aletle birlikte teslim edilen z mpara levhas 4 p trak tutturma katman ile donat lm ş olup, istendiği takdirde değiştirilebilir. Z mpara levhas n 4 ç karmak için bir ucundan tutarak çekin ve ç kar n. Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 214
çal şabilirsiniz. Metal malzeme için kulland ğ n z z mpara kağ tlar n başka malzemeler için kullanmay n. Sadece orijinal Bosch z mpara aksesuar kullan n. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
Seite 216
şalterine 1 bas n. Gövdedeki vidalar sökün ve gövde muhafazas n al n. Akü bağlant lar n ay r n ve aküyü d şar ç kar n. Değişiklik haklar m z sakl d r. 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...
Seite 217
2 608 607 407 P 80 2 608 607 408 P 120 2 608 607 409 P 180 2 608 607 410 P 40-180 2 608 607 417 2 608 607 419 Bosch Power Tools 2 609 004 644 | (18.12.09)
Seite 218
OBJ_BUCH-28-003.book Page 218 Friday, December 18, 2009 2:34 PM 218 | 1 600 499 005 Ø 35mm 2 609 390 392 2 609 390 393 PAS 11-21 PAS 12-27 PAS 12-27 F 2 609 004 644 | (18.12.09) Bosch Power Tools...