Inhaltszusammenfassung für Kärcher HD 6/11-4 M Plus
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/11-4 M Plus HD 7/12-4 M HD 9/18 M HD 9/20-4 M HD 6/15-4 M HD 7/16-4 M HD 9/19 M HD 9/20-4 M Plus HD 6/15-4 MX Plus HD 7/18-4 M...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/11-4 M Plus HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M HD 6/16-4 M Plus HD 7/12-4M HD 7/16-4 M HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M Plus HD 9/18 M HD 9/19 M HD 9/19 M Plus...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15-4 MX Plus HD 6/16-4 MX HD 6/16-4 MX Plus HD 7/18-4 MX HD 7/18-4 MX Plus HD 9/19 MX HD 9/19 MX Plus HD 9/20-4 MX HD 9/20-4 MX Plus...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie vor der ersten Benut- Geräteelemente zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Bitte Bildseite vorne ausklappen und bewahren Sie diese für späteren Ge- 1 Düsenablage brauch oder für Nachbesitzer auf. 2 Griff 3 Hochdruckanschluss Inhaltsverzeichnis...
All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäße Ver- Symbole in der Betriebsanleitung wendung Gefahr Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die Diesen Hochdruckreiniger ausschließlich zu schweren Körperverletzungen oder zum verwenden Tod führt. zum Reinigen mit dem Niederdruck- – strahl und Reinigungsmittel (z.B. Reini- Warnung gen von Maschinen, Fahrzeugen, Für eine möglicherweise gefährliche Situa-...
All manuals and user guides at all-guides.com Bei Geräten ohne Schlauchtrommel: Umweltschutz Hochdruckschlauch am Hochdruckan- Die Verpackungsmaterialien sind re- schluss festschrauben. cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa- Bei Geräten mit Schlauchtrommel: ckungen nicht in den Hausmüll, Kurbel in die Schlauchtrommelwelle sondern führen Sie diese einer Wie- einstecken und einrasten.
All manuals and user guides at all-guides.com Verlängerungskabel mit ausreichendem Wasser aus offenen Behältern ansaugen Querschnitt verwenden (siehe „Technische Saugschlauch (Bestell-Nr. 4.440-270.0) Daten“) und ganz von der Kabeltrommel am Wasseranschluss anschrauben. abwickeln. Filter (Bestell-Nr. 4.730-012.0) am Ungeeignete Verlängerungsleitungen kön- Saugschlauch anbringen.
All manuals and user guides at all-guides.com Festes Zugreifen behindert die Durch- – blutung. Ununterbrochener Betrieb ist schlech- – ter als durch Pausen unterbrochener Betrieb. Bei regelmäßiger, langandauernder Benut- zung des Gerätes und bei wiederholtem Auftreten entsprechender Anzeichen (zum Beispiel Fingerkribbeln, kalte Finger) emp- fehlen wir eine ärztliche Untersuchung.
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigungsmittel- Gerät aufbewahren Dosierventil auf Handspritzpistole in den Halter stecken. gewünschtes Reinigungsmittel Hochdruckschlauch aufwickeln und und gewünschte über die Schlauchablage hängen. Konzentration oder einstellen. Hochdruckschlauch auf die Schlauch- trommel aufwickeln. Griff der Kurbel einschieben, um die Schlauchtrommel Empfohlene Reinigungsmethode zu blockieren.
All manuals and user guides at all-guides.com Lagerung Wöchentlich Ölstand prüfen. Bei milchigem Öl (Wasser Vorsicht im Öl) sofort Kundendienst aufsuchen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Ge- Sieb im Wasseranschluss reinigen. wicht des Gerätes bei Lagerung beachten. Filter am Reinigungsmittel-Saug- Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela- schlauch reinigen.
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile Gerät läuft nicht Anschlusskabel auf Schaden prüfen. Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile – Netzspannung prüfen. verwendet werden, die vom Hersteller Geräteschalter auf „0“ stellen und Motor freigegeben sind. Original-Zubehör und min.
All manuals and user guides at all-guides.com Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EG-Konformitätserklärung Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend Tel.: +49 7195 14-0 bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- Fax: +49 7195 14-2212 zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Winnenden, 2013/02/01...
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Netzanschluss Spannung Stromart 1~ 50 Motordrehzahl 1/min 1400 Anschlussleistung Absicherung (träge, Char. C) Schutzart IPX5 Maximal zulässige Netzimpedanz...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Netzanschluss Spannung Stromart 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Motordrehzahl 1/min 1400 1680 Anschlussleistung Absicherung (träge, Char. C) Schutzart IPX5 Maximal zulässige Netzimpedanz Verlängerungskabel 30 m Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.)
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 HD 9/19 MX 1.524-327.0 1.524-225.0 EU II Netzanschluss Spannung Stromart 3~ 50 3~ 60 3~ 50 Motordrehzahl 1/min...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Netzanschluss Spannung Stromart 3~ 50 Motordrehzahl 1/min 2800 1400 Anschlussleistung Absicherung (träge, Char. C) Schutzart IPX5 Maximal zulässige Netzimpedanz...
All manuals and user guides at all-guides.com Please read and comply with these Device elements original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for Please unfold the front picture side later use or subsequent owners. 1 Storage compartment for nozzles 2 Handle Contents...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Devices Symbols in the operating instructions Safety devices serve for the protection of the user and must not be put out of opera- Danger tion or bypassed with respect to their func- Immediate danger that can cause severe tion.
All manuals and user guides at all-guides.com Before Startup Start up Unpacking Electrical connection Check the contents of the pack before – Danger unpacking. Danger of injury by electric shock. In case of transport damage inform ven- – The appliance may only be connected to al- dor immediately ternating current.
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Water connection Connection to the water supply Danger Warning Risk of explosion! Do not spray flammable liquids. Observe regulations of water supplier. If the appliance is used in hazardous areas According to the applicable regula- (e.g.
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Danger High pressure operation Risk of injury. If you use the short spray Note lance/adapter, the use of point spray noz- The appliance is equipped with a pressure zles is not permitted. switch. The motor starts up only when the Operation with detergent lever of the pistol is pulled.
All manuals and user guides at all-guides.com Interrupting operation Frost protection Release the lever of the hand-spray Caution gun; the device will switch off. Frost will destroy the not completely water Release again the lever of the hand- drained device.
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and care Weekly Check oil level Please contact Custom- Danger er Service immediately if the oil is milky Risk of injury by inadvertent startup of ap- (water in oil). pliance and electrical shock. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Spare parts Appliance is not running Check connection cable for damages. Only use accessories and spare parts – Check the supply voltage. which have been approved by the man- Turn device switch on "0" and let engine ufacturer.
All manuals and user guides at all-guides.com Alfred Kärcher GmbH Co. KG EC Declaration of Conformity Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) We hereby declare that the machine de- Phone: +49 7195 14-0 scribed below complies with the relevant Fax: +49 7195 14-2212 basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and...
All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications Type HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Main Supply Voltage Current type 1~ 50 Motor rpm 1/min 1400 Connected load Protection (slow, char.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Main Supply Voltage Current type 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Motor rpm 1/min 1400 1680 Connected load Protection (slow, char. C) Type of protection IPX5 Maximum allowed net impedance...
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Main Supply Voltage Current type 3~ 50 3~ 60 3~ 50...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Main Supply Voltage Current type 3~ 50 Motor rpm 1/min 2800 1400 Connected load Protection (slow, char.
All manuals and user guides at all-guides.com Lire ces notice originale avant la 18 Manette de sécurité première utilisation de votre ap- 19 Manette de la poignée-pistolet pareil, se comporter selon ce qu'elles re- 20 Flexible haute pression quièrent et les conserver pour une 21 Guidon de poussée utilisation ultérieure ou pour le propriétaire 22 Attache-câble...
All manuals and user guides at all-guides.com Des symboles sur l'appareil Clapet de décharge avec pressostat Une utilisation incorrecte des En cas de réduction de la quantité d'eau jets haute pression peut présen- avec le réglage de pression/quantité, la cla- ter des dangers.
All manuals and user guides at all-guides.com Avant la mise en service Mise en service Déballage Branchement électrique Vérifier le contenu du paquet lors de – Danger l'ouverture de l'emballage. Risque d'électrocution. Contactez immédiatement le revendeur – Branchement de l’appareil uniquement à en cas d'avarie de transport.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Arrivée d'eau Raccordement à la conduite d'eau Danger Avertissement Risque d'explosion ! Ne pas pulvériser de liquides inflam- Respecter les prescriptions de votre socié- mables. té distributrice en eau. Si l’appareil est utilisé dans des zones de Selon les directives en vigueur, danger (par exemple des stations es- l'appareil ne doit jamais être exploi-...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com Danger Fonctionnement à haute pression Risque de blessure. Lors de l'utilisation de Remarque la lance/adaptateur court(e), l'utilisation L'appareil est équipé d'un mano contac- des buses à jet crayon/rond n'est pas auto- teur. Le moteur ne démarre que lorsque le risée.
All manuals and user guides at all-guides.com Méthode de nettoyage conseillée Ranger l’appareil Pulvériser le détergent sur la surface Enficher la poignée-pistolet dans le sèche et laisser agir sans toutefois le support. laisser sécher complètement. Enrouler le flexible haute pression et ...
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Inspection de sécurité/Contrat d'entretien Attention Vous pouvez accorder avec votre commer- Risque de blessure et d'endommagement ! çant une inspection de sécurité régulière Respecter le poids de l'appareil lors du ou passer un contrat d'entretien. Conseil- transport.
All manuals and user guides at all-guides.com Annuellement ou après 500 heures L'appareil ne monte pas en pression de service Placer l'injecteur sur la position "Haute pression". Remplacer l'huile. Nettoyer la buse. Vidange d'huile Substituer la busette. Remarque ...
All manuals and user guides at all-guides.com Pièces de rechange Produit: Nettoyeur haute pression Type: 1.524-xxx Utiliser uniquement des accessoires et Directives européennes en vigueur : – 2006/42/CE (+2009/127/CE) des pièces de rechange autorisés par le 2004/108/CE fabricant. Des accessoires et des 2000/14/CE pièces de rechange d’origine garan- Normes harmonisées appliquées :...
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Type HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Raccordement au secteur Tension Type de courant 1~ 50 Vitesse de rotation moteur t/min 1400 Puissance de raccordement...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Raccordement au secteur Tension Type de courant 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Vitesse de rotation moteur t/min 1400 1680 Puissance de raccordement Protection (à...
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Raccordement au secteur Tension Type de courant 3~ 50 3~ 60...
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Raccordement au secteur Tension Type de courant 3~ 50 Vitesse de rotation moteur t/min 2800 1400...
All manuals and user guides at all-guides.com Prima di utilizzare l'apparecchio 19 Leva della pistola a spruzzo. per la prima volta, leggere le 20 Tubo flessibile alta pressione presenti istruzioni originali, seguirle e con- 21 Archetto di spinta servarle per un uso futuro o in caso di riven- 22 Reggicavo dita dell'apparecchio.
All manuals and user guides at all-guides.com Simboli riportati sull’apparecchio Valvola di troppopieno con pressostato Getti ad alta pressione possono risultare pericolosi se usati in Riducendo la quantità d'acqua tramite la re- modo improprio. Il getto non va golazione pressione/portata, la valvola di mai puntato su persone, animali, equipag- troppopieno si apre.
All manuals and user guides at all-guides.com Prima della messa in funzione Messa in funzione Disimballaggio Collegamento elettrico Al momento del disimballaggio, control- – Pericolo lare il contenuto della confezione. Pericolo di scosse elettriche. Eventuali danni da trasporto vanno co- –...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento all'acqua Collegamento alla rete idrica Pericolo Attenzione Rischio di esplosione! Non nebulizzare alcun liquido infiammabile. Rispettare le disposizioni fornite dalla so- In caso di utilizzo dell'apparecchio in am- cietà per l'approvvigionamento idrico. bienti a rischio (per es.
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com Pericolo Funzionamento ad alta pressione Rischio di lesioni. Quando si utilizza la lan- Avvertenza cia corta/adattatore non è consentito l'utiliz- L’apparecchio è dotato di un pressostato. Il zo di ugelli a getto concentrato/ugelli a motore funziona solo se la leva della pistola getto circolare.
All manuals and user guides at all-guides.com Metodo di pulizia consigliato Deposito dell’apparecchio Spruzzare misuratamente il detergente Introdurre la pistola a spruzzo nel so- e lasciare agire (non asciugare) sulla stegno. superficie asciutta. Avvolgere il tubo flessibile di alta pres- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Trasporto Controlli preventivi/Contratto di manutenzione Attenzione Presso il Vostro rivenditore potrete concor- Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- dare regolari controlli preventivi o stipulare spettare il peso dell'apparecchio durante il un contratto di manutenzione. Chiedete trasporto.
All manuals and user guides at all-guides.com Dopo 500 ore di esercizio, o a L'apparecchio non raggiunge scadenza annuale pressione Effettuare il cambio dell'olio. Impostare l'ugello su "alta pressione. Pulire la bocchetta. Cambio dell'olio Sostituire l'ugello. Avvertenza ...
All manuals and user guides at all-guides.com EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 Ricambi EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 62233: 2008 Impiegare esclusivamente accessori e – HD 6/11, HD 6/15, HD 7/12, HD 7/18, ricambi autorizzati dal produttore. Ac- HD 9/19 cessori e ricambi originali garantiscono EN 61000–3–3: 2006...
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Modello HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 1~ 50 Numero di giri del motore 1/min 1400 Potenza allacciata...
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com Modello HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Numero di giri del motore 1/min 1400 1680 Potenza allacciata Protezione (ritardo, caratt.
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com Modello HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 3~ 50 3~ 60...
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com Modello HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 3~ 50 Numero di giri del motore 1/min 2800 1400...
All manuals and user guides at all-guides.com Lees vóór het eerste gebruik 19 Hefboom van het handspuitpistool van uw apparaat deze originele 20 Hogedrukslang gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk 21 Schuifbeugel en bewaar hem voor later gebruik of voor 22 Kabelhouder een latere eigenaar.
All manuals and user guides at all-guides.com Symbolen op het apparaat Overstroomklep met drukschakelaar Hogedrukstralen kunnen ge- vaarlijk zijn wanneer ondeskun- Bij het verlagen van de waterhoeveelheid digen het apparaat bedienen. U met de druk-/volumeregeling gaat de over- mag de straal mag niet richten op perso- stroomklep open en stroomt een deel van nen, dieren, onder stroom staande voor- het water terug naar de zuigkant van de...
All manuals and user guides at all-guides.com Voor de inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Uitpakken Elektrische aansluiting De inhoud van de verpakking controle- – Gevaar ren bij het uitpakken. Verwondingsgevaar door elektrische Bij transportschade onmiddellijk de – schok. handelaar op de hoogte brengen. Apparaat uitsluitend aansluiten op wissel- stroom.
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Wateraansluiting Aansluiting aan de waterleiding Gevaar Waarschuwing Explosiegevaar! Geen brandbare vloeistoffen sproeien. Voorschriften van de watermaatschappij in Wanneer u het apparaat in gevaarlijke ge- acht nemen. bieden gebruikt (bijvoorbeeld tankstations), Volgens de geldige voorschriften moet u de betreffende veiligheidsvoor- mag het apparaat nooit zonder sy- schriften naleven.
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com Gevaar Werken met hoge druk Verwondingsgevaar. Bij gebruik van de Waarschuwing korte straalpijp / adapter is het gebruik van Het apparaat is uitgerust met een druk- puntstraalsproeiers / rondstraalsproeiers schakelaar. De motor start alleen als de niet toegestaan.
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluitkabel rond de kabelhouder wik- Aanbevolen reinigingsmethode kelen. Reinigingsmiddel in geringe hoeveelheid Stekker met gemonteerde clip bevesti- op het droge oppervlak sproeien en laten gen. inwerken (niet laten opdrogen!). Spoel losgeraakt vuil er met de hoge- Vorstbescherming drukstraal af.
All manuals and user guides at all-guides.com Opslag Wekelijks Oliepeil controleren. Bij melkachtige Voorzichtig olie (water in de olie) onmiddellijk de Gevaar voor letsel en beschadiging! Het klantendienst contacteren. gewicht van het apparaat bij opbergen in Zeef in de wateraansluiting reinigen. acht nemen.
All manuals and user guides at all-guides.com Hulp bij storingen Pomp klopt Zuigleidingen voor water en reinigings- Gevaar middel controleren op ondichtheid. Gevaar voor letsels door per ongeluk star- Doseerklep voor reinigingsmiddel slui- tend apparaat en elektrische schok. ten bij een werking zonder reinigings- Bij alle werkzaamheden aan het apparaat, middel.
All manuals and user guides at all-guides.com EG-conformiteitsverklaring Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred Kärcher-Str. 28 - 40 Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze 71364 Winnenden (Germany) en in de door ons in de handel gebrachte Tel.: +49 7195 14-0 uitvoering voldoet aan de betreffende fun- Fax: +49 7195 14-2212...
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Type HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 1~ 50 Toerental motor 1/min 1400 Aansluitvermogen Zekering (trage, char. C) Beveiligingsklasse IPX5 Maximum toegelaten netimpedantie...
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Toerental motor 1/min 1400 1680 Aansluitvermogen Zekering (trage, char. C) Beveiligingsklasse IPX5 Maximum toegelaten netimpedantie Verlengingskabel 30 m...
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 HD 9/19 MX 1.524-327.0 1.524-225.0 EU II Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 3~ 50 3~ 60 3~ 50 Toerental motor...
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 3~ 50 Toerental motor 1/min 2800 1400 Aansluitvermogen Zekering (trage, char.
All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso de su apa- 19 Palanca de la pistola pulverizadora ma- rato, lea este manual original, nual actúe de acuerdo a sus indicaciones y 20 Manguera de alta presión guárdelo para un uso posterior o para otro 21 Estribo de empuje propietario posterior.
All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos en el aparato Válvula de derivación con presostato Los chorros a alta presión pue- den ser peligrosos si se usan in- Al reducir la cantidad de agua con la regu- debidamente. No dirija el chorro lación de presión y caudal se abre la válvu- hacia personas, animales o equipamiento la de rebose y una parte del agua refluye al...
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de la puesta en marcha Puesta en marcha Desembalar Conexión eléctrica Comprobar el contenido del paquete al – Peligro desembalar. Peligro de lesiones por descarga eléctrica. En caso de daños de transporte infor- –...
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Conexión de agua Conexión a la toma de agua Peligro Advertencia Peligro de explosiones No pulverizar ningun líquido inflamable. Tenga en cuenta las normas de la empresa Para usar el aparato en zonas con peligro suministradora de agua.
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com Peligro Funcionamiento con alta presión Peligro de lesiones. Si se utiliza la lanza Nota dosificadora corta/adaptador no se puede El aparato está equipado con un presosta- utilizar boquillas de chorro puntual/boqui- to. El motor sólo se pone en marcha cuan- llas de chorro redondo.
All manuals and user guides at all-guides.com Método de limpieza recomendado Almacenamiento del aparato Rocíe la superficie seca con detergente Introducir la pistola pulverizadora ma- y déjelo actuar pero sin dejar que se se- nual en el soporte. que.
All manuals and user guides at all-guides.com Transporte Antes de cada servicio Comprobar si el cable de conexión está Precaución dañado (peligro por descarga eléctri- ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el ca), encargar al servicio técnico/electri- peso del aparato para el transporte. cista que cambie inmediatamente el ...
All manuals and user guides at all-guides.com Anualmente o tras 500 lavados El aparato no alcanza la presión necesaria ha de cambiar el aceite. Coloque la boquilla en la posición "pre- Cambio de aceite sión alta". Nota Limpiar la boquilla. Caudal y tipo de aceite, vea "Datos técni- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Normas armonizadas aplicadas Piezas de repuesto EN 60335–1 EN 60335–2–79 Sólo deben emplearse accesorios y – EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 piezas de repuesto originales o autori- EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 zados por el fabricante.
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Modelo HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Conexión de red Tensión Tipo de corriente 1~ 50 Velocidad del motor 1/min 1400 Potencia conectada...
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com Modelo HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Conexión de red Tensión Tipo de corriente 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Velocidad del motor 1/min 1400 1680 Potencia conectada Fusible de red (inerte, caro.
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com Modelo HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Conexión de red Tensión Tipo de corriente 3~ 50 3~ 60...
Seite 83
All manuals and user guides at all-guides.com Modelo HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Conexión de red Tensión Tipo de corriente 3~ 50 Velocidad del motor 1/min 2800 1400...
All manuals and user guides at all-guides.com Leia o manual de manual origi- 15 Lança nal antes de utilizar o seu apare- 16 Regulação de pressão/débito lho. Proceda conforme as indicações no (excepto no HD 9/18 M) manual e guarde o manual para uma con- 17 Pistola pulverizadora manual sulta posterior ou para terceiros a quem 18 Alavanca de segurança...
All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos no aparelho Válvula de descarga com interruptor de pressão Os jactos de alta pressão podem ser perigosos em caso de uso in- Na redução do caudal de água, com o re- correcto. O jacto não deve ser di- gulador de pressão e de débito, a válvula rigido contra pessoas, animais, de descarga abre e uma parte da água re-...
All manuals and user guides at all-guides.com Através da rotação da manivela, enro- Antes de colocar em lar a mangueira de alta pressão no tam- funcionamento bor de mangueira em camadas uniformes. Seleccionar o sentido de ro- Desembalar tação de forma que a mangueira de alta pressão não seja dobrada.
Seite 87
All manuals and user guides at all-guides.com Para os valores de ligação veja a placa de Manuseamento características / dados técnicos. Perigo Ligação de água Perigo de explosão! Ligação à tubagem de água Não pulverizar líquidos inflamáveis. Advertência Na utilização do aparelho em zonas de pe- rigo (p.
Seite 88
All manuals and user guides at all-guides.com Perigo Funcionamento a alta pressão Perigo de lesão. Durante a utilização da Aviso lança/adaptador curto não é permitida a O aparelho está equipado com um inter- utilização de bicos de ponto de jacto/bicos ruptor de pressão.
All manuals and user guides at all-guides.com Métodos de limpeza recomendados Guardar a máquina Espalhar o detergente de forma econó- Encaixar a pistola de injecção manual mica sobre a superfície seca e deixá-lo no suporte. actuar (não secar). ...
All manuals and user guides at all-guides.com Transporte Inspecção de Segurança /Contrato de Manutenção Atenção Pode acordar com o seu Agente vendedor, Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- uma inspecção regular de segurança ou ção ao peso do aparelho durante o trans- assinar um contrato de manutenção.
All manuals and user guides at all-guides.com Anualmente ou após 500 horas de A máquina não atinge a pressão de serviço serviço Mudar o óleo. Ajustar o bocal em "Alta pressão". Limpar bocal. Mudança do óleo Substituir bocal. Aviso ...
All manuals and user guides at all-guides.com EN 60335–2–79 Peças sobressalentes EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 Só devem ser utilizados acessórios e – EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 peças de reposição autorizados pelo EN 62233: 2008 fabricante do aparelho.
All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos Tipo HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Ligação à rede Tensão Tipo de corrente 1~ 50 Rotações do motor 1/min 1400 Potência da ligação...
Seite 94
All manuals and user guides at all-guides.com Tipo HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Ligação à rede Tensão Tipo de corrente 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Rotações do motor 1/min 1400 1680 Potência da ligação Protecção por fusível (fusível de acção lenta, carga C) Tipo de protecção...
Seite 95
All manuals and user guides at all-guides.com Tipo HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Ligação à rede Tensão Tipo de corrente 3~ 50 3~ 60...
Seite 96
All manuals and user guides at all-guides.com Tipo HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Ligação à rede Tensão Tipo de corrente 3~ 50 Rotações do motor 1/min 2800 1400...
All manuals and user guides at all-guides.com Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- (όχι για το μοντέλο HD 9/18 M) σκευή σας για πρώτη φορά, δια- 17 Πιστολέτο χειρός βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες 18 Μοχλός ασφαλείας χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και 19 Σκανδάλη...
All manuals and user guides at all-guides.com Σύμβολα στην συσκευή Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση μπορεί να αποδειχτεί επικίνδυ- Κατά τη μείωση της ποσότητας νερού με το νος σε περίπτωση μη προσήκου- ρυθμιστή πίεσης/ποσότητας, ανοίγει η βαλ- σας...
All manuals and user guides at all-guides.com Για συσκευές με τύμπανο εύκαμπτου Πριν τη θέση σε λειτουργία σωλήνα: Εισάγετε το στρόφαλο στον άξονα κυ- Αποσυσκευασία λίνδρου του ελαστικού σωλήνα και Κατά την αποσυσκευασία ελέγξτε το – ασφαλίστε τον. περιεχόμενο του πακέτου. ...
All manuals and user guides at all-guides.com την αλλαγή του χαλασμένου καλωδίου σύν- Υπόδειξη δεσης στο δίκτυο. Ο εύκαμπτος σωλήνας τροφοδοσίας δεν Το φις και η σύνδεση του καλωδίου προέ- συμπεριλαμβάνεται στο υλικό που παραδί- κτασης που χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι δεται...
Seite 101
All manuals and user guides at all-guides.com Μόνον για το μοντέλο HD 9/19...: Επιλογή τύπου δέσμης Κίνδυνος Κλείστε τo πιστολέτο χειρός. Η χρήση της συσκευής για μεγάλο χρονικό Περιστρέψτε το περίβλημα του ακρο- διάστημα ενδέχεται να προκαλέσει διαταρα- στομίου...
All manuals and user guides at all-guides.com Τα απορρυπαντικά Karcher εγγυώνται Απενεργοποίηση της μηχανής απρόσκοπτη εργασία. Δεχθείτε τις συμβου- Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής λές ή ζητείστε τον κατάλογό μας ή αντίστοι- στο ”0”. χα τα ενημερωτικά φυλλάδια περί απορρυπαντικών.
All manuals and user guides at all-guides.com Αποθήκευση Αντιπαγετική προστασία Προσοχή Προσοχή Ο παγετός καταστρέφει τη συσκευή εάν δεν Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά αποστραγγισθεί εντελώς το νερό από αυ- την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος τήν. της συσκευής. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο στον Η...
All manuals and user guides at all-guides.com Ελέγχετε τη στεγανότητα του μηχανή- Αντιμετώπιση βλαβών ματος (αντλίας). 3 σταγόνες ανά λεπτό είναι επιτρεπτές Κίνδυνος και μπορεί να στάζουν από την κάτω Κίνδυνος τραυματισμού από αθέλητη ενερ- πλευρά του μηχανήματος. Σε περίπτω- γοποίηση...
Seite 105
All manuals and user guides at all-guides.com Εγγύηση Αντλία μη στεγανή 3 σταγόνες ανά λεπτό είναι επιτρεπτές και Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης μπορεί να στάζουν από την κάτω πλευρά που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία του μηχανήματος. Σε περίπτωση μεγαλύτε- μας...
All manuals and user guides at all-guides.com Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά- Head of Approbation νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με Υπεύθυνος τεκμηρίωσης: βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, S. Reiser υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά, πληροί...
All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά Tύπος HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Ηλεκτρικό δίκτυο Τάση Ρεύμα 1~ 50 Αριθμός στροφών κινητήρα 1/min 1400 Ισχύς σύνδεσης Ασφάλεια...
Seite 108
All manuals and user guides at all-guides.com Tύπος HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Ηλεκτρικό δίκτυο Τάση Ρεύμα 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Αριθμός στροφών κινητήρα 1/min 1400 1680 Ισχύς σύνδεσης Ασφάλεια (αδρανής, C) Είδος...
Seite 109
All manuals and user guides at all-guides.com Tύπος HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Ηλεκτρικό δίκτυο Τάση Ρεύμα 3~ 50 3~ 60 3~ 50...
Seite 110
All manuals and user guides at all-guides.com Tύπος HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Ηλεκτρικό δίκτυο Τάση Ρεύμα 3~ 50 Αριθμός στροφών κινητήρα 1/min 2800 1400 Ισχύς...
Seite 111
All manuals and user guides at all-guides.com Læs original brugsanvisning in- Maskinelementer den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere Fold venligst billedsiden ud i foran efterlæsning eller til den næste ejer. 1 Dyseopbevaring 2 Håndtag Indholdsfortegnelse 3 Højtrykstilslutning 4 Vandtilslutning Maskinelementer .
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsanordninger Symbolerne i driftsvejledningen Risiko Sikkerhedsanordningerne tjener brugerens beskyttelse og må ikke sættes ud af drift el- En umiddelbar truende fare, som kan føre ler ignoreres i deres funktion. til alvorlige personskader eller død. Advarsel Overstrømsventil med trykafbryder En muligvis farlig situation, som kan føre til...
All manuals and user guides at all-guides.com Inden ibrugtagning Ibrugtagning Udpakning El-tilslutning Kontroller emballagens indhold. – Risiko Ved transportskader skal forhandleren – Fare på grund af elektrisk stød. informeres omgående. Maskinen må kun sluttes til vekselstrøm. Højtryksrenseren skal altid tilsluttes et elek- Kontroller oliestanden trisk stik, der er installeret af en elektriker ...
Seite 114
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Vandtilslutning Tilslutning til vandledningen Risiko Advarsel Eksplosionsrisiko! Brændbare væsker må ikke sprøjtes. Læg mærke til vandforsyningsselskabets Overhold de gældende sikkerhedsforskrif- reglementer. ter ved anvendelse af højtryksrenseren i fa- Ifølge de gældende love, må ma- reområder (f.eks.
Seite 115
All manuals and user guides at all-guides.com Risiko Drift med højtryk Risiko for tilskadekomst. Ved brug af det korte strålerør/adapteren, er brug af Maskinen er udstyret med en trykafbryder. punktstråledysen/rundstråledysen forbudt. Motoren starter først, hvis pistolens hånd- Drift med rengøringsmiddel tag er trukket.
All manuals and user guides at all-guides.com Anbefalet rensemetode Frostbeskyttelse Sprøjt lidt rengøringsmiddel på den tør- Forsigtig re overflade og lad det virke (skal ikke Frost ødelægger maskinen hvis den ikke tørre). fuldstændig tømmes for vand. Spul den løsnede snavs af med høj- Maskinen opbevares et frostfrit sted.
All manuals and user guides at all-guides.com Kun HD 9/20-4: Pleje og vedligeholdelse Rense finfilteren. Risiko Maskinen skal være uden tryk. Fare for tilskadekomst på grund af utilsigtet Skru maskinskærmens fastspændings- startende maskine og elektrisk stød. skrue ud, fjern skærmen. Træk netstikket og afbryd maskinen inden ...
Seite 118
All manuals and user guides at all-guides.com Reservedele Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk Der må kun anvendes tilbehør og reser- – Stil dysen til "Højtryk". vedele, der er godkendt af producen- Rens dyserne. ten. Originaltilbehør og -reservedele er en garanti for, at maskinen kan fungere ...
All manuals and user guides at all-guides.com Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EU-overensstemmelseser- Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 klæring 71364 Winnenden (Germany) Tlf.: +49 7195 14-0 Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- Fax: +49 7195 14-2212 te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder Winnenden, 2013/02/01 de gældende grundlæggende sikkerheds-...
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Type HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Nettilslutning Spænding Strømtype 1~ 50 Motor-omdrejningstal 1/min 1400 Tilslutningseffekt Sikring (forsinket, char. C) Kapslingsklasse IPX5 Maksimalt tilladelig netimpedans...
Seite 121
All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Nettilslutning Spænding Strømtype 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Motor-omdrejningstal 1/min 1400 1680 Tilslutningseffekt Sikring (forsinket, char. C) Kapslingsklasse IPX5 Maksimalt tilladelig netimpedans Forlængerkabel 30 m Vandtilslutning...
Seite 122
All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Nettilslutning Spænding Strømtype 3~ 50 3~ 60 3~ 50 Motor-omdrejningstal...
Seite 123
All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Nettilslutning Spænding Strømtype 3~ 50 Motor-omdrejningstal 1/min 2800 1400 Tilslutningseffekt Sikring (forsinket, char. C) Kapslingsklasse IPX5 Maksimalt tilladelig netimpedans...
All manuals and user guides at all-guides.com Før første gangs bruk av appa- 20 Høytrykksslange ratet, les denne originale bruks- 21 Skyvebøyle anvisningen, følg den og oppbevar den for 22 Kabelholder senere bruk eller for overlevering til neste 23 Doseringsventil rengjøringsmiddel eier.
All manuals and user guides at all-guides.com Forsiktig! Miljøvern Koble alltid systemskilleren til vannforsy- Materialet i emballasjen kan resirku- ningen, aldri direkte til apparatet! leres. Ikke kast emballasjen i hus- Forskriftsmessig bruk holdningsavfallet, men lever den inn til resirkulering. Denne høytrykksvaskeren skal utelukken- de anvendes Gamle apparater inneholder verdi- til rengjøring med lavtrykkstråle og ren-...
All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller strømledningen og støpselet for Montere tilbehør skader hver gang høytrykksvaskeren skal Monter dysen på strålerøret (markerin- brukes. En skadet strømledning må skiftes gen på den ytre ringen skal stå opp). ut umiddelbart hos autorisert kundeservice ...
Seite 127
All manuals and user guides at all-guides.com Suging av vann fra åpen beholder Drift med høytrykk Skru sugeslangen (best.nr. 4.440- Bemerk 270.0) på vanntilkoblingen. Maskinen er utstyrt med en trykkbryter. Mo- Filter (bestillingsnr. 4.730-012.0) settes toren starter kun når avtrekkeren er betjent. på...
All manuals and user guides at all-guides.com Bruk av rengjøringsmiddel Opphold i arbeidet Slipp høytrykkspistolens avtrekker og Advarsel maskinen kobles ut. Uegnede rengjøringsmidler kan føre til ska- Trykkes avtrekkeren på nytt, vil maski- de på maskin og rengjøringsobjekt. Det må nen starte igjen.
All manuals and user guides at all-guides.com Bemerk Sikkerhetsinspeksjon/ Bruk vanlig glykolbasert frostmiddel for biler. vedlikeholdskontrakt Følg bruksanvisning for frostvæsken. Du kan avtale regelmessig sikkerhetsin- La apparatet gå i maks. 1 minutt til pum- speksjon eller inngå en servicekontrakt pe og slanger er tomme.
Seite 130
All manuals and user guides at all-guides.com Årlig eller hver 500. driftstime Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk Skift olje. Innstill dysen på ”Høytrykk”. Oljeskift Rengjør dyse. Bemerk Sett på dysen. For oljemengde og -type, se "Tekniske da- ...
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/11, HD 6/15, HD 7/12, HD 7/18, Reservedeler HD 9/19 EN 61000–3–3: 2006 Det er kun tillatt å anvende tilbehør og – HD 6/16, HD 9/20: reservedeler som er godkjent av produ- EN 61000–3–11: 2000 senten.
Seite 132
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Type HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Nettilkobling Spenning Strømtype 1~ 50 Motorturtall o/min. 1400 Kapasitet Sikringer (trege, type C) Beskyttelsestype IPX5 Maks.
Seite 133
All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Nettilkobling Spenning Strømtype 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Motorturtall o/min. 1400 1680 Kapasitet Sikringer (trege, type C) Beskyttelsestype IPX5 Maks.
Seite 134
All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Nettilkobling Spenning Strømtype 3~ 50 3~ 60 3~ 50 Motorturtall...
Seite 135
All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Nettilkobling Spenning Strømtype 3~ 50 Motorturtall o/min. 2800 1400 Kapasitet Sikringer (trege, type C) Beskyttelsestype IPX5 Maks.
All manuals and user guides at all-guides.com Läs bruksanvisning i original 18 Säkerhetsspak innan aggregatet används första 19 Handsprutans handtag gången, följ anvisningarna och spara drifts- 20 Högtrycksslang anvisningen för framtida behov, eller för 21 Skjuthandtag nästa ägare. 22 Kabelfäste Innehållsförteckning 23 Doseringsventil för rengöringsmedel 24 Rengöringsmedelsslang med filter och...
All manuals and user guides at all-guides.com Varning Miljöskydd Anslut alltid systemavskiljare på vattenför- Emballagematerialen kan återvin- sörjningen, aldrig direkt på apparaten! nas. Kasta inte emballaget i hus- Ändamålsenlig användning hållssoporna utan för dem till återvinning. Använd endast denna högtryckstvätt rengöring med lågtrycksstråle och ren- Kasserade apparater innehåller –...
All manuals and user guides at all-guides.com svarande märkta förlängningskablar med På aggregat utan slangtrumma: tillräcklig kabeldiameter användas: Skruva fast högtrycksslang på hög- trycksanslutningen. Anslutningsvärde, se typskylt/Tekniska Data. På aggregat med slangtrumma: Vattenanslutning Placera veven i axeln på slangtrumman och se till att den hakar fast.
All manuals and user guides at all-guides.com Handhavande Drift med högtryck Observera Fara Aggregatet är utrustat med tryckvakt. Mo- Risk för explosion! torn startar endast när man drar i sprut- Inga brännbara vätskor får fördelas med handtaget. högtryckstvätten. Rulla av högtrycksslangen från slang- Vid användning av aggregatet i riskområ- trumman.
All manuals and user guides at all-guides.com Fara Rekommenderade rengöringsmetoder Risk för skada. Vid användning av det korta Spruta sparsamt med rengöringsmedel strålröret/adaptern är det inte tillåtet att an- på den torra ytan och låt det verka (låt vända punktstrålmunstycken/rundstrål- det inte torka).
All manuals and user guides at all-guides.com Skötsel och underhåll Frostskydd Varning Fara Frost förstör aggregatet om det inte är full- Skaderisk på grund av att maskinen startas ständigt tömt på vatten. oavsiktligt samt på grund av elektrisk stöt. Förvara pumpen på frostfri plats. Stäng alltid av aggregatet och lossa nät- kontakten innan arbeten på...
All manuals and user guides at all-guides.com Endast HD 9/20-4: Apparaten arbetar inte Rengöra finfilter. Kontrollera om anslutningssladden är Gör aggregatet trycklöst. skadad. Skruva bort fästskruv till aggregathuven Kontrollera nätspänning. och lyft bort huven. Ställ huvudreglaget på "0" och låt mo- ...
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/16, HD 9/20: Reservdelar EN 61000–3–11: 2000 Tillämpad metod för överensstämmel- Endast av tillverkaren godkända tillbe- – sevärdering hör och reservdelar får användas. Origi- 2000/14/EG: Bilaga V nal-tillbehör och original-reservdelar Ljudeffektsnivå dB(A) garanterar att apparaten kan användas säkert och utan störning.
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Nätförsörjning Spänning Strömart 1~ 50 Motorvarvtal 1/min 1400 Anslutningseffekt Säkring (trög, typ C) Skydd IPX5 Maximalt tillåten nätimpedans...
Seite 145
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Nätförsörjning Spänning Strömart 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Motorvarvtal 1/min 1400 1680 Anslutningseffekt Säkring (trög, typ C) Skydd IPX5 Maximalt tillåten nätimpedans Förlängningssladd 30 m Vattenanslutning Inmatningstemperatur (max.)
Seite 146
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Nätförsörjning Spänning Strömart 3~ 50 3~ 60 3~ 50 Motorvarvtal...
Seite 147
All manuals and user guides at all-guides.com HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Nätförsörjning Spänning Strömart 3~ 50 Motorvarvtal 1/min 2800 1400 Anslutningseffekt Säkring (trög, typ C) Skydd IPX5 Maximalt tillåten nätimpedans...
All manuals and user guides at all-guides.com Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Laitteen osat ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai Käännä esiin alussa oleva kuvasivu mahdollista myöhempää omistajaa varten. 1 Suuttimien säilytyspaikka 2 Kahva Sisällysluettelo 3 Korkeapaineliitäntä 4 Vesiliitäntä Laitteen osat.
All manuals and user guides at all-guides.com Turvalaitteet Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit Vaara Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suo- jaamiseksi loukkaantumiselta, eikä niitä Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole- saa ohittaa. maan. Varoitus Ylivirtausventtiili painekytkimellä...
All manuals and user guides at all-guides.com Ennen käyttöönottoa Käyttöönotto Purkaminen pakkauksesta Sähköliitäntä Tarkasta pakkauksen sisältö sitä puret- – Vaara taessa. Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara. Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit- – Liitä laite ainoastaan verkkovirtaan. tömästi yhteys jälleenmyyjään. Laitteen liittäminen on sallittu ainoastaan sähköliitäntään, joka on sähköasentajan Öljymäärän tarkistaminen asentama standardin IEC 60364 mukaan.
Seite 151
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö Vesiliitäntä Liitäntä vesijohtoon Vaara Varoitus Räjähdysvaara! Älä suihkuta mitään palavia nesteitä. Noudata vesilaitoksen ohjeita. Käytettäessä laitetta vaara-alueilla (esim. Voimassa olevien määräysten mu- huoltoasemilla) on noudatettava vastaavia kaan laitetta ei saa käyttää milloin- turvallisuusmääräyksiä.
Seite 152
All manuals and user guides at all-guides.com Vaara Käyttö suurpaineella Loukkaantumisvaara. Kun käytetään lyhyt- Ohje tä ruiskuputkea/sovitinta, pistesuihkusuutti- Laite on varustettu painekytkimellä. Moot- mien/pyörösuihkusuuttimien käyttö ei ole tori käynnistyy vain, kun pistoolin liipaisinta sallittua. painetaan. Käyttö puhdistusaineella Vedä korkeapaineletku kokonaan ulos letkukelalta.
All manuals and user guides at all-guides.com Ohje Käytön keskeytys Käytä kaupasta saatavaa autojen glykoli- Vapauta liipaisin, tällöin laite kytkeytyy pohjaista jäätymisenestoainetta. pois päältä. Noudata jäätymisenestoaineen valmistajan Painamalla liipaisinta laite käynnistyy ilmoittamia käyttöohjeita. uudelleen. Anna laitteen käydä enintään 1 min, Laitteen kytkeminen pois päältä...
Seite 154
All manuals and user guides at all-guides.com Turvatarkastussopimus/ Vuosittain tai 500 käyttötunnin huoltosopimus jälkeen Voit solmia säännöllisen turvatarkastusso- Vaihda öljy. pimuksen tai huoltosopimuksen myyjäliik- Öljynvaihto keesi kanssa. Kysy meiltä neuvoa. Ohje Jokaisen käyttökerran jälkeen Öljymäärä ja -laji, katso kohtaa "Tekniset tiedot".
Seite 155
All manuals and user guides at all-guides.com Varaosat Laitteeseen ei tule painetta Aseta suutin kohtaan "Korkeapaine". Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara- – Puhdista suutin. osien käyttö on sallittua, jotka valmista- Vaihda suutin uuteen. ja on hyväksynyt. Alkuperäiset lisävarusteet ja varaosat takaavat, että...
All manuals and user guides at all-guides.com Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EU-standardinmukaisuusto- Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 distus 71364 Winnenden (Germany) Puh.: +49 7195 14-0 Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet Faksi: +49 7195 14-2212 vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien Winnenden, 2013/02/01 asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- muksia.
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Tyyppi HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Verkkoliitäntä Jännite Virtatyyppi 1~ 50 Moottorin kierrosluku 1/min 1400 Liitosjohto Sulake (hidas, tyyppi C) Suojatyyppi IPX5 Suurin sallittu verkkovastus...
Seite 158
All manuals and user guides at all-guides.com Tyyppi HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Verkkoliitäntä Jännite Virtatyyppi 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Moottorin kierrosluku 1/min 1400 1680 Liitosjohto Sulake (hidas, tyyppi C) Suojatyyppi IPX5 Suurin sallittu verkkovastus Ohmia...
Seite 159
All manuals and user guides at all-guides.com Tyyppi HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Verkkoliitäntä Jännite Virtatyyppi 3~ 50 3~ 60 3~ 50 Moottorin kierrosluku...
Seite 160
All manuals and user guides at all-guides.com Tyyppi HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Verkkoliitäntä Jännite Virtatyyppi 3~ 50 Moottorin kierrosluku 1/min 2800 1400 Liitosjohto Sulake (hidas, tyyppi C) Suojatyyppi IPX5...
All manuals and user guides at all-guides.com A készülék első használata előtt Készülék elemek olvassa el ezt az eredeti hasz- nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Kérjük, nyissa ki az előlapot sa meg a későbbi használatra vagy a 1 Szórófej tartó...
All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági berendezések Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban A biztonsági berendezések a felhasználó védelmét szolgálják és nem szabad őket Balesetveszély hatályon kívül helyezni vagy működésük- Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos ben megkerülni. testi sérüléshez vagy halálhoz vezet. Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval Figyelem! Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos...
All manuals and user guides at all-guides.com Üzembevétel előtt Üzembevétel Kicsomagolás Elektromos csatlakozás A csomagolás tartalmát kicsomagolás- – Balesetveszély kor ellenőrizni kell. Áramütés veszélye. Szállítási sérülések esetén azonnal tá- – A készüléket csak váltóáramra kösse be. jékoztassa a kereskedőt. A készülék IEC 60364-nek megfelelő elekt- romos csatlakoztatását villanyszerelővel Ellenőrizze a olajszintet kell elvégeztetni.
Seite 164
All manuals and user guides at all-guides.com Használat Víz csatlakozás Csatlakozás a vízvezetékhez Balesetveszély Figyelem! Robbanásveszély! Gyúlékony folyadékot nem szabad perme- Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat tezni vele. előírásait. A készülék veszélyes területen (pl.: benzin- Az érvényes előírások alapján a kúton) történő alkalmazása esetén figye- készüléket soha nem szabad lembe kell venni a megfelelő...
Seite 165
All manuals and user guides at all-guides.com Balesetveszély Nagynyomású üzem Sérülésveszély. A rövid sugárcső/adapter Tudnivaló használata esetén a pontsugárzó fúvóka/ A készülék nyomáskapcsolóval van ellátva. kerek sugarú szórófej használata nem A motor csak akkor indul be, ha a pisztoly megengedett. karját meghúzzák.
All manuals and user guides at all-guides.com A csatlakozókábelt tekerje fel a kábel- Javasolt tisztítási módszer tartóra. Takarékosan permetezze fel a tisztító- A dugós kapcsolót felszerelt clip-pel szert a száraz felületre és hagyja hatni rögzítse. (ne hagyja megszáradni). ...
All manuals and user guides at all-guides.com Tárolás Hetente Olajszint ellenőrzése. Tejes olaj esetén Vigyázat (víz az olajban) azonnal keresse fel a Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás szerviz szolgálatot. esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. Tisztítsa ki a vízcsatlakozás szűrőjét. Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben ...
All manuals and user guides at all-guides.com Segítség üzemzavar esetén A szivattyú kopog Ellenőrizze a víz- és tisztítószer szívó- Balesetveszély vezetékeinek szivárgását. Sérülésveszély véletlenül beinduló készü- Tisztítószer nélküli üzem esetén zárja lék és áramütés által. le tisztítószer adagoló szelepet. A készüléken történő...
All manuals and user guides at all-guides.com Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EK konformitási nyiltakozat Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban Tel.: +49 7195 14-0 megnevezett gép tervezése és építési Fax: +49 7195 14-2212 módja alapján az általunk forgalomba ho- zott kivitelben megfelel az EK irányelvek Winnenden, 2013/02/01...
All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok Típus HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Hálózati csatlakozókábel Feszültség Áramfajta 1~ 50 Motorfordulatszám 1/min 1400 Csatlakozási teljesítmény Biztosíték (lomha, Char. C) Védelmi fokozat IPX5 Maximális megengedett hálózati impe-...
Seite 171
All manuals and user guides at all-guides.com Típus HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Hálózati csatlakozókábel Feszültség Áramfajta 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Motorfordulatszám 1/min 1400 1680 Csatlakozási teljesítmény Biztosíték (lomha, Char. C) Védelmi fokozat IPX5 Maximális megengedett hálózati impedancia...
Seite 172
All manuals and user guides at all-guides.com Típus HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Hálózati csatlakozókábel Feszültség Áramfajta 3~ 50 3~ 60 3~ 50...
Seite 173
All manuals and user guides at all-guides.com Típus HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Hálózati csatlakozókábel Feszültség Áramfajta 3~ 50 Motorfordulatszám 1/min 2800 1400 Csatlakozási teljesítmény Biztosíték (lomha, Char.
All manuals and user guides at all-guides.com Před prvním použitím svého za- Prvky přístroje řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej Rozložte prosím počáteční stránku s ob- pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- rázky tele.
All manuals and user guides at all-guides.com Používání v souladu s Symboly použité v návodu k obsluze určením Nebezpečí! Používejte výhradně toto vysokotlaké čisti- Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které cí zařízení vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k k čištění nízkotlakým vodním paprskem –...
All manuals and user guides at all-guides.com Ochrana životního prostředí Montáž příslušenství Trysku namontujte na stříkací trubku Obalové materiály jsou recyklova- (značky jsou na stavěcím kroužku na- telné. Obal nezahazujte do domácí- hoře). ho odpadu, nýbrž jej odevzdejte k ...
Seite 177
All manuals and user guides at all-guides.com Zařízení musí být nutně připojováno k elek- Upozornění trické síti prostřednictvím zástrčky. Nerozbí- Přívodní hadice není přibalena. ratelné připojení k síťovému proudu je Otevřete přívod vody. zakázáno. Zástrčka slouží k oddělení od sítě. Nasávání...
Seite 178
All manuals and user guides at all-guides.com Nepřerušovaný provoz je horší než pro- – voz přerušovaný pauzami. Při pravidelném, dlouhodobém používání přístroje a při opětovném objevení se odpo- vídajících příznaků (například brnění prstů, studené prsty) doporučujeme lékařské vy- šetření. Provoz s vysokým tlakem Informace Zařízení...
Seite 179
All manuals and user guides at all-guides.com Dávkovací ventil Uložení přístroje čisticího prostřed- Ruční stříkací pistoli zasuňte do držáku. ku nastavte na požadovaný čisti- Vysokotlakou hadici naviňte a zavěšte ji cí prostředek a nad uložení hadice. požadovanou nebo koncentraci.
All manuals and user guides at all-guides.com Ukládání Týdenní Zkontrolujte stav oleje. Při mléčném za- Pozor barvení oleje (voda v oleji) se okamžitě Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! obraťte na oddělení služeb zákazní- Dbejte na hmotnost přístroje při jeho kům.
All manuals and user guides at all-guides.com Pomoc při poruchách Čerpadlo netěsné 3 kapky vody za minutu jsou přípustné, mo- Nebezpečí! hou vystupovat na spodni straně přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným Při výraznější netěsnosti vyhledejte zákaz- zařízením a elektrickým zkratem. nickou službu.
All manuals and user guides at all-guides.com Namerenou: Garantova- Záruka nou: V každé zemi platí záruční podmínky vyda- HD 6/11 né příslušnou distribuční společností. Pří- HD 6/15 padné poruchy zařízení odstraníme během HD 6/16 záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich HD 9/19 příčinou vadný...
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Síťové vedení Napětí Druh proudu 1~ 50 Otáčky motoru 1/min. 1400 Příkon Pojistka (pomalá, char. C) Ochrana IPX5 Maximálně...
Seite 184
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Síťové vedení Napětí Druh proudu 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Otáčky motoru 1/min. 1400 1680 Příkon Pojistka (pomalá, char. C) Ochrana IPX5 Maximálně...
Seite 185
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Síťové vedení Napětí Druh proudu 3~ 50 3~ 60 3~ 50...
Seite 186
All manuals and user guides at all-guides.com HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Síťové vedení Napětí Druh proudu 3~ 50 Otáčky motoru 1/min. 2800 1400 Příkon Pojistka (pomalá, char.
All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvo uporabo Vaše napra- 19 Ročica ročne brizgalne pištole ve preberite to originalno navo- 20 Visokotlačna gibka cev dilo za uporabo, ravnajte se po njem in 21 Potisno streme shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo 22 Nosilec kabla ali za naslednjega lastnika.
All manuals and user guides at all-guides.com Pozor Varstvo okolja Sistemski ločevalnik vedno priključite na Embalažo je mogoče reciklirati. Pro- oskrbo z vodo, nikoli neposredno na napra- simo, da embalaže ne odlagate med gospodinjski odpad, pač pa jo Namenska uporaba oddajte v ponovno predelavo.
All manuals and user guides at all-guides.com Naprava mora biti nujno z vtičem priključe- Montaža pribora na na električno omrežje. Ločljiva poveza- Šobo montirajte na brizgalno cev (ozna- va z električnim omrežjem je prepovedana. ka na nastavnem obroču zgoraj). Vtič...
Seite 190
All manuals and user guides at all-guides.com Pri redni daljši uporabi naprave in pri pona- Opozorilo vljajočem pojavu določenih simptomov (na Dovodna cev ni del dobavnega obsega. primer mravljinci ali hladni prsti) svetujemo Odprite dovod vode. zdravniški pregled. Sesanje vode iz odprtih posod Delo z visokom tlakom ...
All manuals and user guides at all-guides.com Nevarnost Prekinitev obratovanja Nevarnost poškodb. Pri uporabi kratke bri- Spustite ročico ročne brizgalne pištole, zgalne cevi/adapterja uporaba točkovnih naprava se izklopi. razpršilnih šob/šob za okrogli curek ni do- Ročico ročne brizgalne pištole ponovno voljena.
All manuals and user guides at all-guides.com Napotek Varnostni pregled/vzdrževalna Uporabite običajno sredstvo proti zmrzova- pogodba nju za avtomobile na osnovi glikola. S trgovcem se lahko dogovorite o rednem Upoštevajte navodila za uporabo proizva- varnostnem pregledu ali sklenete vzdrže- jalca sredstva proti zmrzovanju. valno pogodbo.
All manuals and user guides at all-guides.com Letno ali po 500 obratovalnih urah Naprava ne dosega zadostnega tlaka Zamenjajte olje. Šobo nastavite na "Visok tlak". Zamenjava olja Očistite šobo. Napotek Šobo zamenjajte. Za količino in vrsto olja glejte „Tehnične po- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Garancija V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa naše prodajno predstavništvo. Head of Approbation Morebitne motnje na napravi, ki so posledi- Pooblaščenec za dokumentacijo: ca materialnih ali proizvodnih napak, v času S.
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Omrežni priključek Napetost Vrsta toka 1~ 50 Število vrtljajev motorja 1/min 1400 Priključna moč Zaščita (inertna, kar.
Seite 196
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Omrežni priključek Napetost Vrsta toka 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Število vrtljajev motorja 1/min 1400 1680 Priključna moč Zaščita (inertna, kar. C) Vrsta zaščite IPX5 Maksimalno dopustna omrežna impedanca Ohm...
Seite 197
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Omrežni priključek Napetost Vrsta toka 3~ 50 3~ 60 3~ 50...
Seite 198
All manuals and user guides at all-guides.com HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Omrežni priključek Napetost Vrsta toka 3~ 50 Število vrtljajev motorja 1/min 2800 1400 Priključna moč...
All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem urzą- 17 Ręczny pistolet natryskowy dzenia należy przeczytać orygi- 18 Dźwignia bezpieczeństwa nalną instrukcję obsługi, postępować 19 Dźwignia pistoletu natryskowego według jej wskazań i zachować ją do póź- 20 Wąż wysokociśnieniowy niejszego wykorzystania lub dla następne- 21 Uchwyt do prowadzenia go użytkownika.
All manuals and user guides at all-guides.com Symbole na urządzeniu Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym W przypadku niewłaściwego użycia strumień wody pod ciś- W razie ograniczenia ilości wody za pomo- nieniem może być niebezpiecz- cą reguklacji ciśnienia/ilości wody, otwiera ny. Nie wolno kierować strumienia na ludzi, się...
All manuals and user guides at all-guides.com Równomiernie obracając korbę nawi- Przed pierwszym nąć wąż wysokociśnieniowy na bęben. uruchomieniem Kierunek obrotu wybrać w taki sposób, aby wąż wysokociśnieniowy nie uległ Rozpakowanie zagięciu. Skontrolować zawartość opakowania – Uruchamianie przy rozpakowaniu. Ewentualne uszkodzenia transportowe –...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa Przyłącze wody Podłączenie do instalacji wodnej Niebezpieczeństwo Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie rozpylać cieczy palnych. Przestrzegać przepisów lokalnego przed- Podczas użytkowania w obszarach zagro- siębiorstwa wodociągowego. żonych (np. na stacjach benzynowych) na- Zgodnie z obowiązującymi przepi- leży przestrzegać...
All manuals and user guides at all-guides.com Niebezpieczeństwo Praca z wysokim ciśnieniem Niebezpieczeństwo zranienia. Gdy używa- Wskazówka na jest krótka lanca/przejściówka, użycie Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik dysz ze strumieniem punktowym wzgl. ciśnieniowy. Silnik włącza się tylko wtedy, dysz strumieniowych okrągłych jest niedo- gdy dźwignia pistoletu jest zaciągnięta.
All manuals and user guides at all-guides.com Zalecana metoda czyszczenia Przechowywanie urządzenia Cienko spryskać suchą powierzchnię Pistolet umieścić w uchwycie. środkiem czyszczącym i pozostawić na Zwinąć wąż wysokociśnieniowy i zawie- pewien czas (ale nie do wyschnięcia). sić nad miejscem do przechowywania ...
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Przegląd bezpieczeństwa/umowa serwisowa Uwaga Po konsultacji ze sprzedawcą mogą Pań- Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- stwo ustalić regularne inspekcje bezpie- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czeństwa lub zawrzeć umowę o czasie transportu. konserwacji.
All manuals and user guides at all-guides.com Raz na rok lub po upływie 500 Urządzenie nie wytwarza ciśnienia roboczogodzin Ustawić dyszę w położeniu „wysokie ciśnienie“. Wymienić olej. Oczyścić dyszę. Wymiana oleju Wymienić dyszę. Wskazówka Odpowietrzyć urządzenie (patrz „Uru- Ilość...
All manuals and user guides at all-guides.com EN 62233: 2008 Części zamienne HD 6/11, HD 6/15, HD 7/12, HD 7/18, HD 9/19 Stosować wyłącznie wyposażenie do- – EN 61000–3–3: 2006 datkowe i części zamienne dopuszczo- HD 6/16, HD 9/20: ne przez producenta. Oryginalne EN 61000–3–11: 2000 wyposażenie i oryginalne części za- Zastosowana metoda oceny zgodności...
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Przyłącze sieciowe Napięcie Rodzaj prądu 1~ 50 Prędkość obrotowa silnika 1/min 1400 Pobór mocy Zabezpieczenie (zwłoczne, char.
Seite 209
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Przyłącze sieciowe Napięcie Rodzaj prądu 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Prędkość obrotowa silnika 1/min 1400 1680 Pobór mocy Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) Stopień...
Seite 210
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Przyłącze sieciowe Napięcie Rodzaj prądu 3~ 50 3~ 60 3~ 50...
Seite 211
All manuals and user guides at all-guides.com HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Przyłącze sieciowe Napięcie Rodzaj prądu 3~ 50 Prędkość obrotowa silnika 1/min 2800 1400 Pobór mocy Zabezpieczenie (zwłoczne, char.
All manuals and user guides at all-guides.com Înainte de prima utilizare a apa- 17 pistol manual de stropit ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- 18 Manetă de siguranţă nil original, respectaţi instrucţiunile 19 Maneta pistolului de stropit cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între- 20 Furtun de înaltă...
All manuals and user guides at all-guides.com Simboluri pe aparat Supapă de preaplin cu întrerupător manometric Jeturile sub presiune pot fi peri- culoase în cazul utilizării necon- Când cantitatea de apă este redusă de la forme. Jetul nu trebuie îndreptat regulatorul de presiune/debit, supapa de spre persoane, animale, echipamente elec- preaplin se deschide şi o parte a apei curge...
All manuals and user guides at all-guides.com Înainte de punerea în Punerea în funcţiune funcţiune Racordul electric Despachetarea Pericol Verificaţi conţinutul ambalajului la des- Pericol de rănire prin electrocutare. – pachetare. Aparatul se conectează numai la curent al- ternativ. În cazul în care aparatul a fost deterio- –...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizarea Racordul de apă Racordarea la reţeaua de apă Pericol Avertisment Pericol de explozie! Nu pulverizaţi lichide inflamabile. Respectaţi prevederile companiei de furni- La utilizarea aparatului în zone periculoase zare a apei. (de ex. recipiente de combustibil) se vor Conform normelor în vigoare, apa- respecta instrucţiunile de securitate cores- ratul nu trebuie exploatat niciodată...
Seite 216
All manuals and user guides at all-guides.com Pericol Utilizarea cu presiune înaltă Pericol de accidentare. În cazul utilizării Observaţie lancei/adaptorului scurt(e) nu este permisă Aparatul este dotat cu un întrerupător ma- utilizarea duzelor punctiforme/de jet rotund. nometric. Motorul porneşte numai dacă Utilizarea cu soluţie de curăţat maneta pistolului este trasă.
All manuals and user guides at all-guides.com După utilizare, scufundaţi filtrul în apă Protecţia împotriva îngheţului curată. Rotiţi ventilul de dozare la cea mai mare concentraţie de soluţie de cu- Atenţie răţat. Porniţi aparatul şi clătiţi-l timp de Gerul distruge aparatul dacă apa nu este un minut.
All manuals and user guides at all-guides.com Depozitarea Săptămânal Verificaţi nivelul de ulei. În cazul în care Atenţie uleiul este lăptos (apă în ulei), luaţi legă- Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! tura imediat cu serviciul pentru clienţi. La depozitare ţineţi cont de greutatea apa- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Remedierea defecţiunilor Pompa nu este etanşă În partea de jos a aparatului ar putea apă- Pericol rea scurgeri, fiind admis un număr de 3 pi- Pericol de rănire din cauza pornirii acciden- cături de apă pe minut. Dacă apare o tale a aparatului.
All manuals and user guides at all-guides.com măsurat: garantat: Garanţie HD 6/11 În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- HD 6/15 ranţie publicate de distribuitorul nostru din HD 6/16 ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale HD 9/19 acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte HD 9/20 de fabricaţie sau de material, vor fi remedi-...
All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune Tipul curentului 1~ 50 Turaţia motorului 1/min 1400 Puterea absorbită...
Seite 222
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune Tipul curentului 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Turaţia motorului 1/min 1400 1680 Puterea absorbită Siguranţă...
Seite 223
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune Tipul curentului 3~ 50...
Seite 224
All manuals and user guides at all-guides.com HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune Tipul curentului 3~ 50 Turaţia motorului 1/min 2800 1400...
All manuals and user guides at all-guides.com Cihazın ilk kullanımından önce Cihaz elemanları bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha Lütfen resim sayfasını öne doğru dışarı kat- sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- layın lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. 1 Meme gözü...
All manuals and user guides at all-guides.com Güvenlik tertibatları Kullanım kılavuzundaki semboller Tehlike Güvenlik tertibatları kullanıcının korunma- sını sağlar ve devre dışı bırakılmamalıdır Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme ya da bu tertibatların çalışma şekli değişti- neden olan direkt bir tehlike için. rilmemelidir.
All manuals and user guides at all-guides.com Cihazı çalıştırmaya İşletime alma başlamadan önce Elektrik bağlantısı Ambalajdan çıkarma Tehlike Çıkartırken ambalajın içindekileri kon- Elektrik çarpması nedeniyle yaralanma teh- – trol edin. likesi. Cihazı sadece alternatif akıma bağlayın. Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı- –...
Seite 228
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanımı Su bağlantısı Su tesisatına bağlantı Tehlike Uyarı Patlama tehlikesi! Yanıcı sıvılar püskürtmeyin. Su tedarik kurumunun talimatlarını dikkate Tehlikeli alanlarda (örneğin benzin istasyo- alın. nu) cihazın kullanılması durumunda gerekli Geçerli talimatlar uyarınca, içme emniyet tedbirlerinin dikkate alınması...
Seite 229
All manuals and user guides at all-guides.com Tehlike Yüksek basınçla çalışma Yaralanma tehlikesi. Kısa püskürtme boru- su/adaptörün kullanılması durumunda, Cihaz, bir basınç şalteriyle donatılmıştır. nokta püskürtme memeleri/yuvarlak püs- Motor, sadece tabancanın kolu çekilmişse kürtme memelerinin kullanılmasına izin ve- çalışır. rilmez. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Önerilen temizlik yöntemleri Antifriz koruma Temizlik maddesini ekonomik bir şekil- Dikkat de üst yüzeye sıkın ve etkili olmasını Don, suyu tam boşaltılmamış cihaza zarar (kurutmayın) sağlayın. verir. Çözülen kiri yüksek basınç tazyikiyle yı- Cihazı...
All manuals and user guides at all-guides.com Koruma ve Bakım Her hafta Yağ seviyesini kontrol edin. Yağın süt Tehlike gibi olması durumunda (yağda su olma- Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci- sı) hemen müşteri hizmetlerini arayın. haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Cihaz çalışmıyor Temizlik maddesi emilmiyor Bağlantı kablosuna hasar kontrolü ya- Memeyi "CHEM" konumuna getirin. pın. Filtreli temizlik maddesi emme hortu- Şebeke gerilimini kontrol edin. munu kontrol edin/temizleyin. Cihaz şalterini "0" konumuna getirin ve ...
All manuals and user guides at all-guides.com Dokümantasyon yetkilisi: AB uygunluk bildirisi S. Reiser İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine- Alfred Kärcher GmbH & Co. KG nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 yasaya sürülen modeliyle AB 71364 Winnenden (Germany) yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü- Tel.:...
All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Bilgiler Tip: HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Elektrik bağlantısı Gerilim Elektrik türü 1~ 50 Motor devri d/dk 1400 Bağlantı gücü Sigorta (gecikmeli, Char.
Seite 235
All manuals and user guides at all-guides.com Tip: HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Elektrik bağlantısı Gerilim Elektrik türü 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Motor devri d/dk 1400 1680 Bağlantı gücü Sigorta (gecikmeli, Char. C) Koruma şekli IPX5 İzin verilen maksimum şebeke empedansı...
Seite 236
All manuals and user guides at all-guides.com Tip: HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Elektrik bağlantısı Gerilim Elektrik türü 3~ 50 3~ 60 3~ 50...
Seite 237
All manuals and user guides at all-guides.com Tip: HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Elektrik bağlantısı Gerilim Elektrik türü 3~ 50 Motor devri d/dk 2800 1400 Bağlantı...
All manuals and user guides at all-guides.com Перед первым применением 15 Струйная трубка вашего прибора прочитайте 16 Регулировка давления/количества эту оригинальную инструкцию по эксплу- (не для HD 9/18 M) атации, после этого действуйте соответ- 17 Ручной пистолет-распылитель ственно и сохраните ее для 18 Рычаг...
All manuals and user guides at all-guides.com Защитные устройства Символы на аппарате Находящаяся под высоким Защитные приспособления служат для давлением струя воды может защиты пользователя и не должны вы- при неправильном использо- водиться из строя или работать в обход вании представлять опасность. За- своих...
All manuals and user guides at all-guides.com через соответствующие системы прием- В приборах с барабаном шланга: ки отходов. Вставить и зафиксировать рукоятку в Инструкции по применению компо- вале барабана для шланга. нентов (REACH) Перед намоткой разложите шланг вы- Актуальные...
Seite 241
All manuals and user guides at all-guides.com Перед началом работы с прибором про- Параметры подключения указаны в раз- верять сетевой шнур и штепсельную деле "Технические данные". вилку на повреждения. Поврежденный Подсоединить шланг подачи воды сетевой шнур должен быть незамадли- (минимальная...
Seite 242
All manuals and user guides at all-guides.com Только для HD 9/19...: Выбор вида струи Опасность Закрыть пистолет-распылитель. Более продолжительное использова- Вращать корпус форсунки до тех пор, ние аппарата может привести к нару- пока желаемый символ не совпадет с шению...
All manuals and user guides at all-guides.com Принять во внимание указания по тех- Перерыв в работе нике безопасности, приведенные на Отпустить рычаг ручного пистолета- упаковках чистящих средств. распылителя, прибор выключится. Чистящие стредства Kдrcher гарантиру- ют бесперебойную работу. Пожалуйста, Снова потянуть за рычаг ручного пи- проконсультируйтесь...
All manuals and user guides at all-guides.com Хранение Защита от замерзания Внимание! Внимание! Мороз разрушает аппарат, если из Опасность получения травм и повре- него полностью не удалена вода. ждений! При хранении следует обра- Прибор следует хранить в защищенном тить внимание на вес устройства. от...
All manuals and user guides at all-guides.com Перед каждой эксплуатацией Ежегодно или каждые 500 часов работы Проверить соединительный кабель на предмет повреждений (опасность Замена масла. поражения током), поврежденный ка- Замена масла бель должен быть немедленно заме- Указание нен уполномоченной сервисной Количество...
All manuals and user guides at all-guides.com Удалить воздух из прибора (см. Прибор не работает "Ввод в эксплуатацию"). Проверить соединительный кабель При необходимости обратитесь в на предмет повреждений. сервисную службу. Проверить напряжение в сети. Чистящее средство не ...
All manuals and user guides at all-guides.com Заявление о соответствии ЕС Настоящим мы заявляем, что нижеука- Head of Approbation занный прибор по своей концепции и уполномоченный по документации: конструкции, а также в осуществленном S. Reiser и допущенном нами к продаже исполне- нии...
All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные Тип HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Электропитание Напряжение В Вид тока Гц 1~ 50 Число оборотов двигателя 1/мин 1400 Потребляемая...
Seite 249
All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 КАР КАР КАР Электропитание Напряжение В Вид тока Гц 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Число оборотов двигателя 1/мин 1400 1680 Потребляемая...
Seite 250
All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II КАР Электропитание Напряжение В Вид...
Seite 251
All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Электропитание Напряжение В Вид тока Гц 3~ 50 Число оборотов двигателя 1/мин...
All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvým použitím vášho za- Prvky prístroja riadenia si prečítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte podľa Odklopte, prosím, prednú obrazovú stranu neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- 1 Odkladací priestor dýzy tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné prvky Použité symboly Nebezpečenstvo Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochra- nu užívateľa a nesmie sa vyradiť z prevádz- Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen- ky alebo obchádzať jeho funkcie. stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo smrť.
All manuals and user guides at all-guides.com Pred uvedením do prevádzky Uvedenie do prevádzky Vybaľovanie Elektrické pripojenie Pri vybaľovaní skontrolujte obsah do- – Nebezpečenstvo dávky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú- V prípade poškodenia pri preprave ih- – dom. neď o tom informujte predajcu. Zariadenie pripájajte iba na striedavý...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Pripojenie vody Pripojenie na vodovodné potrubie Nebezpečenstvo Pozor Nebezpečenstvo výbuchu! Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny. Rešpektujte platné predpisy vodárenského Pri používaní zariadenia v oblastiach so podniku. zvýšeným nebezpečím (napr. čerpacie sta- Podľa platných predpisov sa ne- nice pohonných hmôt) sa musia dodržiavať...
All manuals and user guides at all-guides.com Nebezpečenstvo Prevádzka s vysokým tlakom Nebezpečenstvo poranenia. Pri používaní Upozornenie krátej rozstrekovacej rúrky/adaptéra nie je Prístroj je vybavený tlakovým spínačom. povolené používanie bodových dýz/kruho- Motor sa rozbehne iba vtedy, ak sa potiah- vých dýz. ne páka.
All manuals and user guides at all-guides.com Pripojovací kábel naviňte okolo držiaka Odporúčaný spôsob čistenia kábla. Nastriekajte malé množstvo čistiaceho Zástrčku upevnite pomocou namonto- prostriedku na suchý povrch a nechajte vanej svorky. pôsobiť (nevysušiť). Uvoľnené nečistoty opláchnite vysokot- Ochrana proti zamrznutiu lakovým prúdom.
All manuals and user guides at all-guides.com Uskladnenie Týždenne Skontrolujte stav oleja. Ak je olej mlieč- Pozor ne zafarbený (voda v oleji), okamžite Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! vyhľadajte servisnú službu. Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho Vyčistite sitko vo vodnej prípojke. hmotnosť.
All manuals and user guides at all-guides.com Pomoc pri poruchách Netesniace čerpadlo Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré Nebezpečenstvo môžu vytekať na spodnej strane prístroja. Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným Pri väčšej netesnosti vyhľadajte servisnú rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím službu. elektrickým prúdom. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Nameraná: Zaručovaná: Záruka HD 6/11 V každej krajine platia záručné podmienky HD 6/15 našej distribučnej organizácie. Prípadné HD 6/16 poruchy spotrebiča odstránime počas zá- HD 9/19 ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné...
Seite 261
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Zapojenie siete Napätie Druh prúdu 1~ 50 Otáčky motora 1/min 1400 Pripojovací výkon Poistka (zotrvačná, char.
Seite 262
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Zapojenie siete Napätie Druh prúdu 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Otáčky motora 1/min 1400 1680 Pripojovací výkon Poistka (zotrvačná, char. C) Druh krytia IPX5 Maximálne prípustná...
Seite 263
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Zapojenie siete Napätie Druh prúdu 3~ 50 3~ 60 3~ 50...
Seite 264
All manuals and user guides at all-guides.com HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Zapojenie siete Napätie Druh prúdu 3~ 50 Otáčky motora 1/min 2800 1400 Pripojovací...
All manuals and user guides at all-guides.com Prije prve uporabe Vašeg uređa- 19 Poluga ručne prskalice ja pročitajte ove originalne radne 20 Visokotlačno crijevo upute, postupajte prema njima i sačuvajte 21 Potisna ručica ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- 22 Držač...
All manuals and user guides at all-guides.com Oprez Zaštita okoliša Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo- Materijali ambalaže se mogu recikli- de, a ne izravno na uređaj! rati. Molimo Vas da ambalažu ne Namjensko korištenje odlažete u kućne otpatke, već ih predajte kao sekundarne sirovine.
All manuals and user guides at all-guides.com s električnom mrežom nije dopušten. Uti- Montaža pribora kač služi za odvajanje od električne mreže. Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje Prije svakog rada provjerite ima li na pri- (oznake na prstenu moraju biti gore). ključnom kabelu s utikačem oštećenja.
Seite 268
All manuals and user guides at all-guides.com simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad- Usisavanje vode iz otvorenih posuda ni prsti) preporučamo liječničke pretrage. Navijte usisno crijevo (kataloški br. 4.440-270.0) na priključak za vodu. Rad s visokim tlakom Postavite filtar (kataloški br. 4.730- Napomena 012.0) na usisno crijevo.
All manuals and user guides at all-guides.com Opasnost Preporučena metoda čišćenja Opasnost od ozljeda. Uskomlazne sapnice Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte i nastavci za kružni mlaz ne smiju se koristi- po suhoj površini i pustite ga da djeluje ti u kombinaciji s kratkom cijevi za prskanje (a da se ne osuši).
All manuals and user guides at all-guides.com Utikač pričvrstite montiranim uskočnim Njega i održavanje zatvaračem. Opasnost Zaštita od smrzavanja Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič- Oprez nog pokretanja uređaja i strujnog udara. Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu- Uređaj prije svih radova na njemu isključite nosti ispuštena voda.
All manuals and user guides at all-guides.com Samo HD 9/20-4: Stroj ne radi Očistite fini filtar. Provjerite oštećenost priključnog kabela. Rastlačite uređaj. Provjerite napon električne mreže. Odvijte pričvrsni vijak poklopca uređaja Sklopku uređaja prebacite na "0" i sače- i skinite poklopac.
All manuals and user guides at all-guides.com Primijenjene usklađene norme: Sredstvo za pranje se ne usisava EN 60335–1 EN 60335–2–79 Podesite mlaznicu na "CHEM". EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 Provjerite/očistite crijevo za usis sred- EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 stva za pranje s filtrom.
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 1~ 50 Broj okretaja motora 1/min 1400 Priključna snaga Osigurač...
Seite 274
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Broj okretaja motora 1/min 1400 1680 Priključna snaga Osigurač...
Seite 275
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 3~ 50 3~ 60...
Seite 276
All manuals and user guides at all-guides.com HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 3~ 50 Broj okretaja motora 1/min 2800 1400...
All manuals and user guides at all-guides.com Pre prve upotrebe Vašeg 17 Ručna prskalica uređaja pročitajte ove originalno 18 Sigurnosna poluga uputstvo za rad, postupajte prema njemu i 19 Poluga ručne prskalice sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za 20 Crevo visokog pritiska sledećeg vlasnika.
All manuals and user guides at all-guides.com Simboli na aparatu Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak Mlazevi pod visokim pritiskom mogu pri nestručnom rukovanju Ukoliko se regulacijom pritiska/protoka biti opasni. Mlaz ne sme da se smanji količina vode, otvara se prelivni usmerava prema ljudima, životinjama, ventil, tako da jedan deo vode teče nazad aktivnoj električnoj opremi ili samom...
All manuals and user guides at all-guides.com Pre upotrebe Stavljanje u pogon Raspakovavanje Električni priključak Prilikom raspakovavanja proverite – Opasnost sadržaj pakovanja. Opasnost od strujnog udara. U slučaju oštećenja pri transportu – Uređaj se sme priključiti samo na odmah obavestite prodavca. naizmeničnu struju.
Seite 280
All manuals and user guides at all-guides.com Rukovanje Priključak za vodu Priključivanje na dovod vode Opasnost Upozorenje Opasnost od eksplozije! Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti. Pridržavajte se propisa vodovodnog Kod upotrebe uređaja u opasnim preduzeća. područjima (npr. benzinskim pumpama) Prema važećim propisima uređaj treba da se poštuju odgovarajući nikada ne sme da radi na sigurnosni propisi.
Seite 281
All manuals and user guides at all-guides.com Opasnost Rad sa visokim pritiskom Opasnost od povreda. Ako se koriste Napomena kratka cev za prskanje odnosno adapter, Ovaj uređaj je opremljen prekidačem za ne smeju se istovremeno upotrebljavati pritisak. Motor se pokreće samo kada se uske mlaznice odnosno nastavci za kružni povuče poluga prskalice.
All manuals and user guides at all-guides.com Obmotajte priključni kabl oko Preporučena metoda čišćenja pripadajućeg držača. Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj Utikač pričvrstite montiranim uskočnim površini i pustite ga da deluje (a da se zatvaračem. ne osuši). ...
All manuals and user guides at all-guides.com Skladištenje Sedmično Proverite nivo ulja. Ukoliko je ulje Oprez beličasto (voda u ulju), odmah o tome Opasnost od povreda i oštećenja! Pri obavestite servisnu službu. skladištenju imajte u vidu težinu uređaja. Očistite mrežicu u priključku za vodu. Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u ...
All manuals and user guides at all-guides.com Otklanjanje smetnji Pumpa lupa Proverite propusnost usisnih vodova za Opasnost vodu i deterdžent. Postoji opasnost od povreda usled Pri radu bez deterdženta zatvorite ventil nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog za njegovo doziranje. udara.
All manuals and user guides at all-guides.com Izjava o usklađenosti sa propisima EZ Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina Head of Approbation po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim Opunomoćeni za izradu dokumentacije: njenim modelima koje smo izneli na tržište, S.
Seite 286
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 1~ 50 Broj obrtaja motora 1/min 1400 Priključna snaga Osigurač...
Seite 287
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Broj obrtaja motora 1/min 1400 1680 Priključna snaga Osigurač...
Seite 288
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 3~ 50 3~ 60...
Seite 289
All manuals and user guides at all-guides.com HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 3~ 50 Broj obrtaja motora 1/min 2800 1400...
All manuals and user guides at all-guides.com Преди първото използване на 16 Регулиране на налягането / количе- Вашия уред прочетете това ството оригинално инструкцуя за работа, (не при HD 9/18 M) действайте според него и го запазете за 17 Пистолет за ръчно пръскане по-късно...
All manuals and user guides at all-guides.com Символи на уреда Преливен вентил с пневматичен прекъсвач Силните струи под налягане могат при неправилно полз- При намаляване на количеството на во- ване да са опасни. Не насоч- дата на с регулиране на налягането/ко- вайте...
All manuals and user guides at all-guides.com При уреди с барабан за маркуча: Преди пускане в Манивелата да се пъхне във вала на експлоатация барабана за маркуча и да се фиксира. Маркуча за работа под налягане пре- Разопаковане ди...
Seite 293
All manuals and user guides at all-guides.com Незабавно предайте повредените Указание свързващи кабели за подмяна на ото- Захранващият маркуч не е включен в ризиран сервиз/електротехник. обема на доставка. Щепселът, щекерът и куплунгът на Да се отвори входа за водата. използвания...
Seite 294
All manuals and user guides at all-guides.com Само при HD 9/19...: Изберете тип на струята Затваряне на пистолета за ръчно Опасност пръскане. По-продължителната експлоатация Да се завърти корпуса на дюзата, до- на уреда може да доведе до обусловени като...
All manuals and user guides at all-guides.com ра в чиста вода. Завъртете дозира- Работа с почистващи средства щия вентил на най-висока концентрация на почистващото Предупреждение средство. Стартирайте уреда и плак- Неподходящите почистващи средства нете една минута с чиста вода. могат да повредят уреда и обектите, който...
All manuals and user guides at all-guides.com Съхранение Защита от замръзване Внимание Внимание При замръзване не напълно изпразне- Опасност от нараняване и повреда! ния от вода уред ще бъде разрушен. При съхранение имайте пред вид те- Уреда да се съхранява на място, където глото...
All manuals and user guides at all-guides.com Помощ при неизправности Ежеседмично Да се провери състоянието на мас- Опасност лото. Ако маслото е млекоподобно Опасност от нараняване поради не- (вода в маслото), веднага потърсете преднамерено потеглящ уред и елек- сервиза. трически...
All manuals and user guides at all-guides.com Гаранция Нехерметична помпа 3 капки вода на минута са допустими и Във всяка страна важат гаранционните могат да изтичат от долната страна на условия, публикувани от оторизираната уреда. При по-силни нехерметичности от нас дистрибуторска фирма. Евенту- потърсете...
All manuals and user guides at all-guides.com Подписалите действат по възложение и Декларация за като пълномощници на управителното съответствие на ЕО тяло. С настоящото декларираме, че цитира- ната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по на- чин на производство, прилаган от нас, Head of Approbation на...
All manuals and user guides at all-guides.com Технически данни Тип HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Присъединяване към мрежата Напрежение Вид ток 1~ 50 Обороти на двигателя 1/мин 1400 Присъединителна...
Seite 301
All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Присъединяване към мрежата Напрежение Вид ток 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Обороти на двигателя 1/мин 1400 1680 Присъединителна мощност Предпазител...
Seite 302
All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Присъединяване към мрежата Напрежение Вид...
Seite 303
All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Присъединяване към мрежата Напрежение Вид ток 3~ 50 Обороти на двигателя 1/мин...
All manuals and user guides at all-guides.com Enne sesadme esmakordset ka- 19 Pesupüstoli hoob sutuselevõttu lugege läbi algu- 20 Kõrgsurvevoolik pärane kasutusjuhend, toimige sellele 21 Tõukesang vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami- 22 Kaablihoidik se või uue omaniku tarbeks alles. 23 Puhastusvahendi doseerimisventiil Sisukord 24 Filtri ja keeratava kaanega puhastusva-...
All manuals and user guides at all-guides.com Seadmel olevad sümbolid Turvaventiil Kõrgsurveline veejuga võib mit- Kui ületatakse lubatud töö-ülerõhk, avaneb tesihipärasel kasutamisel ohtlik turvaventiil; vesi voolab tagasi pumba imi- olla. Juga ei tohi suunata teistele poolele. isikutele, loomadele, töötavatele elektri- Ülevooluventiil, survelüliti ja turvaventiil on seadmetele või seadmele endale.
All manuals and user guides at all-guides.com Enne igakordset kasutamist tuleb kontrolli- Tarvikute paigaldamine da, et võrgupistikuga toitejuhe oleks kah- Paigaldage düüs joatorule (markeerin- justusteta. Kahjustatud toitejuhe lasta gud seadevõrul üleval). viivitamatult volitatud hooldustöökojal/ Paigaldage joatoru rõhu- ja koguse re- elektrikul välja vahetada.
All manuals and user guides at all-guides.com Katkematu töö on halvem kui pauside- – Vett võtke lahtistest mahutitest ga töötamine. Kruvige sissevõtuvoolik (tellimis-nr. Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pi- 4.440-270.0) veeliitmiku külge. kemat aega ning kui sümptomid ilmnevad Kinnitage filter (tell-nr 4.730-012.0) imi- korduvalt (näit.
All manuals and user guides at all-guides.com Seadke puhas- tusvahendi do- seerimisventiil soovitud puhas- tusvahendile ja soovitud kont- sentratsioonile. Soovitatav puhastusmeetod Puhastusvahend piserdada säästlikult kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte kuivatada). Vigastusoht. Kui kasutatakse lühikest joa- Lahustunud mustus pesta kõrgsurve- toru/adapterit, on keelatud kasutada punkt- joaga maha.
All manuals and user guides at all-guides.com Hoiulepanek Seadme ladustamine Pesupüstol hoidikusse panna. Ettevaatust Kõrgsurvevoolik kokku kerida ja vooliku Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme hoidikusse riputada, kaalu. või Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu- Kerige kõrgsurvevoolik voolikutrumlile. mides. Vända käepide sisse lükata, et vooliku Korrashoid ja tehnohooldus trummel blokeerida.
All manuals and user guides at all-guides.com Kord nädalas Seade ei tööta Kontrollige õlitaset. Kui õli on piimjas Ühenduskaabli vigastusi kontrollida. (õlis on vett), pöörduge koheselt kliendi- Võrgupinget kontrollida. teenindusse. Pange seadme lüliti asendisse „0“ ja ...
All manuals and user guides at all-guides.com Kohaldatud ühtlustatud standardid: Puhastusainet ei võeta sisse EN 60335–1 EN 60335–2–79 Seadke düüs asendisse „CHEM“. EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 Kontrollige/puhastage filtriga puhastus- EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 vahendi voolikut. EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 ...
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed Tüüp HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Võrguühendus Pinge Voolu liik 1~ 50 Mootori pöörete arv 1/min 1400 Tarbitav võimsus Kaitse (inertne/Char.
Seite 313
All manuals and user guides at all-guides.com Tüüp HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Võrguühendus Pinge Voolu liik 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Mootori pöörete arv 1/min 1400 1680 Tarbitav võimsus Kaitse (inertne/Char. C) Kaitse liik IPX5 Maksimaalselt lubatav võrguimpedants...
Seite 314
All manuals and user guides at all-guides.com Tüüp HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Võrguühendus Pinge Voolu liik 3~ 50 3~ 60 3~ 50...
Seite 315
All manuals and user guides at all-guides.com Tüüp HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Võrguühendus Pinge Voolu liik 3~ 50 Mootori pöörete arv 1/min 2800 1400 Tarbitav võimsus Kaitse (inertne/Char.
All manuals and user guides at all-guides.com Prieš pirmą kartą pradedant 18 Apsauginė svirtelė naudotis prietaisu, būtina ati- 19 Rankinio purkštuvo svertas džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- 20 Aukšto slėgio žarna dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų 21 Stūmimo rankena naudotis vėliau arba perduoti naujam savi- 22 Kabelio laikiklis ninkui.
All manuals and user guides at all-guides.com Atsargiai Aplinkos apsauga Sistemos skyriklį visada junkite prie van- Pakuotės medžiagos gali būti per- dentiekio, niekada nejunkite tiesiogiai prie dirbamos. Neišmeskite pakuočių įrenginio! kartu su buitinėmis atliekomis, bet Naudojimas pagal paskirtį atiduokite jas perdirbimui. Šį...
All manuals and user guides at all-guides.com klu. Ištraukus kištuką nutraukiamas Priedų pritvirtinimas maitinimas. Ant purškimo antgalio sumontuokite Kiekvieną kartą prieš pradėdami naudoti purkštuką (žymės ant žiedo viršuje). prietaisą patikrinkite, ar nepažeistas elek- Ant rankinio purškimo pistoleto uždėkite tros laidas.
Seite 319
All manuals and user guides at all-guides.com Netrūkstamas naudojimas yra pavojin- – Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų gesnis nei naudojimas su pertraukomis. Priveržkite siurbimo žarną (užs. Nr. Reguliariai ilgą laiką naudojant prietaisą ir 4.440-270,0) prie vandens jungties. pasikartojant tokiems požymiams (pavyz- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Pageidaujamą valymo priemonę ir koncentraciją nustatykite valo- mosios priemo- nės dozavimo vožtuvu. Rekomenduojame tokį plovimo metodą Šiek tiek ploviklio užpurkškite ant sauso paviršiaus ir leiskite įsigerti (bet ne iš- Pavojus džiūti). Sužalojimų...
All manuals and user guides at all-guides.com Transportuojant įrenginį transporto Prietaiso laikymas priemonėse, jį reikia užfiksuoti pagal Įkiškite rankinį purškimo pistoletą į laiki- galiojančius reglamentus, kad neslystų klį. ir neapvirstų. Suvyniokite aukšto slėgio žarną ir užka- Laikymas binkite ant žarnų...
All manuals and user guides at all-guides.com nurodyta, kreipkitės į klientų aptarnavimo Kas savaitę tarnybą. Patikrinkite alyvos lygį. Jei alyva tampa Prietaisas neveikia balkšva, nedelsdami kreipkitės į Kär- cher klientų aptarnavimo tarnybą. Patikrinkite, ar nepažeistas elektros lai- das. ...
All manuals and user guides at all-guides.com 2006/42/EB (+2009/127/EB) Nesiurbiamos valymo priemonės 2004/108/EB 2000/14/EB Antgalį nustatykite į padėtį „CHEM“. Taikomi darnieji standartai: Patikrinkite (išvalykite) ploviklio siurbi- EN 60335–1 mo žarną ir filtrą. EN 60335–2–79 Atverkite arba patikrinkite (pakeiskite) EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 ploviklio dozavimo vožtuvą.
All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys Tipas HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Elektros tinklo duomenys Įtampa Srovės rūšis 1~ 50 Variklio apsukų skaičius 1/min 1400 Prijungiamų...
Seite 325
All manuals and user guides at all-guides.com Tipas HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Elektros tinklo duomenys Įtampa Srovės rūšis 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Variklio apsukų skaičius 1/min 1400 1680 Prijungiamų įtaisų galia Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char.
Seite 326
All manuals and user guides at all-guides.com Tipas HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 ES II Elektros tinklo duomenys Įtampa Srovės rūšis 3~ 50 3~ 60...
Seite 327
All manuals and user guides at all-guides.com Tipas HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 ES II ES II Elektros tinklo duomenys Įtampa Srovės rūšis 3~ 50 Variklio apsukų skaičius 1/min 2800 1400...
All manuals and user guides at all-guides.com Pirms ierīces pirmās lietošanas 18 Drošinātājsvira izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- 19 Rokas smidzinātājpistoles svira dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem 20 Augstspiediena šļūtene tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai 21 Vadāmais rokturis vai turpmākiem lietotājiem. 22 Kabeļa turētājs Satura rādītājs 23 Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārsts...
All manuals and user guides at all-guides.com Simboli uz aparāta Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi Nepareizi lietojot, augstspiedie- na strūkla var būt bīstama. Samazinot ar spiediena/daudzuma regulē- Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē- tāju ūdens padevi, atveras pārplūdes kiem, dzīvniekiem, zem sprieguma esošām vārsts un daļa ūdens plūst uz sūkņa ieplū- elektriskām iekārtām un uz pašu aparātu.
All manuals and user guides at all-guides.com Pirms ekspluatācijas Ekspluatācijas uzsākšana uzsākšanas Elektropadeve Izsaiņošana Bīstami Pēc izsaiņošanas pārbaudiet iepakoju- Elektriskās strāvas trieciena risks. – ma saturu. Ierīci pieslēdziet tikai maiņstrāvai. Aparātu drīkst pieslēgt tikai tādam elektris- Par transportēšanas bojājumiem neka- –...
Seite 331
All manuals and user guides at all-guides.com Apkalpošana Ūdensapgāde Pieslēgšana ūdensvadam Bīstami Brīdinājums Sprādzienbīstamība! Neizsmidziniet degošus šķidrumus. Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrā- Strādājot ar aparātu paaugstinātas bīsta- dātos noteikumus. mības apstākļos (piemēram, degvielas uz- Saskaņā ar spēkā esošajiem no- pildes stacijās), jāievēro atbilstošie teikumiem ierīci nedrīkst izmantot drošības noteikumi.
Seite 332
All manuals and user guides at all-guides.com Bīstami Darbs ar augstspiedienu Savainošanās risks. Izmantojot īso smidzi- Piezīme nāšanas cauruli/adapteru, nav atļauts lietot Aparāts ir aprīkots ar manometrisko slēdzi. punktsprauslas/apaļstrūklas sprauslas. Motors ieslēdzas tikai tad, ja pistoles svira Aparāta darbība tīrīšanas līdzekļu ir pavilkta.
Seite 333
All manuals and user guides at all-guides.com Nostipriniet kontaktdakšu ar uzmontēto Ieteicamā tīrīšanas metode aptveri. Izsmidziniet tīrīšanas līdzekli taupīgi uz sausas virsmas un ļaujiet tam iedarbo- Aizsardzība pret aizsalšanu ties (neļaujiet izžūt). Uzmanību Izšķīdušos netīrumus noskalojiet ar Sals sabojā...
All manuals and user guides at all-guides.com Tikai HD 9/20-4: Kopšana un tehniskā apkope Iztīriet smalko filtru. Bīstami Izslēdziet ierīcē spiedienu. Savainošanās risks nejauši iedarbināta Izskrūvējiet pārsega stiprinājuma skrū- aparāta un strāvas trieciena rezultātā. vi, noņemiet pārsegu. Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Aparāts nestrādā Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis Pārbaudiet, vai pieslēguma kabelis nav Iestatiet sprauslu uz "CHEM". bojāts. Pārbaudiet/iztīriet tīrīšanas līdzekļa Pārbaudiet tīkla spriegumu. sūkšanas šļūteni ar filtru. Ierīces slēdzi pārslēgt uz "0" un motoru ...
All manuals and user guides at all-guides.com Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā EK Atbilstības deklarācija persona: S. Reiser Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un Alfred Kärcher GmbH & Co. KG izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī- Alfred-Kärcher-Str.
All manuals and user guides at all-guides.com Tehniskie dati Tips HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Elektrības pieslēgums Spriegums Strāvas veids 1~ 50 Motora apgriezienu skaits 1/min 1400 Pieslēguma jauda Tīkla drošinātājs (kūstošais, Char.
Seite 338
All manuals and user guides at all-guides.com Tips HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 Elektrības pieslēgums Spriegums Strāvas veids 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Motora apgriezienu skaits 1/min 1400 1680 Pieslēguma jauda Tīkla drošinātājs (kūstošais, Char. C) Aizsardzība IPX5 Maksimāli pieļaujamā...
Seite 339
All manuals and user guides at all-guides.com Tips HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II Elektrības pieslēgums Spriegums Strāvas veids 3~ 50 3~ 60 3~ 50...
Seite 340
All manuals and user guides at all-guides.com Tips HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Elektrības pieslēgums Spriegums Strāvas veids 3~ 50 Motora apgriezienu skaits 1/min 2800 1400 Pieslēguma jauda...
All manuals and user guides at all-guides.com Перед першим застосуванням 13 Сопло вашого пристрою прочитайте 14 Маркування форсунки цю оригінальну інструкцію з 15 Вихлопне сопло експлуатації, після цього дійте 16 Регулювання тиску/кількості відповідно неї та збережіть її для (не для HD 9/18 M) подальшого...
All manuals and user guides at all-guides.com Захисні пристрої Символи на пристрої Струмінь під високим тиском Захисні пристрої призначені для захисту може становити небезпеку користувача і не повинні бути виведені з при неправильному ладу або використовуватися з іншою використанні. Не можна направляти метою.
All manuals and user guides at all-guides.com Захист навколишнього Встановіть запасні частини середовища Форсунку встановити на струминній трубці (маркувальною відміткою Матеріали упаковки піддаються вгору). переробці для повторного Встановить струменеву трубку на використання. Будь ласка, не пістолет-розпилювач з регулятором викидайте...
Seite 344
All manuals and user guides at all-guides.com Забороняється перевищувати систем, згідно EN 12729 типу BA. Вода, максимально допустимий повний опір в що пройшла через системний точці під'єднання до мережі (див. сепаратор, вважається непридатною Технічні дані). В тому випадку, якщо вам для...
Seite 345
All manuals and user guides at all-guides.com Експлуатація Робота під високим тиском Вказівка Обережно! Прилад оснащено контролером сили Небезпека вибуху! всмоктування. Двигун запускається Не розпиляти горючі рідини. при натисканні на важіль пістолета. При заміні пристрою в небезпечному Завжди повністю розмотуйте шланг місці...
All manuals and user guides at all-guides.com Встановити пляшку з мийним засобом у пляшкотримач на пристрої або поставити каністру з мийним засобом близько із пристроєм. Із пристроєм можливо одночасно використовувати два різних мийні засоби. Витягнути всмоктувальний шланг для мийного засобу та занурити його в...
All manuals and user guides at all-guides.com Якщо зберігання в місці, захищеному Вимкнути пристрій від морозу, неможливе: Встановіть вимикач пристрою на "0". Злийте воду. Витягніть мережний штекер зі Прогоніть стандартний засіб захисту штепсельної розетки. від морозів через пристрій. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Догляд та технічне Кожного тижня обслуговування Перевірка рівня мастила При молокообразній консистенції Обережно! мастила (вода в мастилі) слід Небезпека травмування від випадково негайно звернутися до сервісної запущеного апарату і електрошоку. служби. До проведення будь-яких робіт слід ...
All manuals and user guides at all-guides.com Допомога у випадку Насос негерметичний неполадок 3 краплі води за хв. є допустимими та можуть виходити на зовнішню поверхню Обережно! пристрою. При більшій негерметичності Небезпека травмування від випадково викликайте службу технічної підтримки. запущеного апарату і електрошоку. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Гарантія Виміряний: Гарантова ний: У кожній країні діють умови гарантії, HD 6/11 наданої відповідною фірмою- HD 6/15 продавцем. Неполадки в роботі HD 6/16 пристрою ми усуваємо безплатно протягом терміну дії гарантії, якщо вони HD 9/19 викликані...
All manuals and user guides at all-guides.com Технічні характеристики Тип HD 6/11-4 M HD 6/15-4 M HD 6/16-4 M 1.524-121.0 1.524-128.0 1.524-120.0 1.524-124.0 1.524-130.0 HD 6/16-4 MX 1.524-125.0 Під'єднання до мережі Напруга В Тип струму Гц 1~ 50 Число оборотів двигуна 1/хв.
Seite 352
All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 7/12-4 M HD 7/12-4 M HD 7/16-4 M 1.524-122.0 1.524-123.0 1.524-221.0 КАР КАР КАР Під'єднання до мережі Напруга В Тип струму Гц 1~ 50 1~ 60 3~ 60 Число оборотів двигуна 1/хв.
Seite 353
All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 7/18-4 M HD 7/18-4 M HD 9/18 M HD9/19 M 1.524-220.0 1.524-224.0 1.524-321.0 1.524-320.0 1.524-223.0 1.524-324.0 1.524-222.0 HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX 1.524-225.0 1.524-327.0 EU II КАР Під'єднання до мережі Напруга...
Seite 354
All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 9/19 M HD 9/20-4 M HD 9/20-4 M 1.524-328.0 1.524-400.0 1.524-405.0 1.524-406.0 HD 9/20-4 MX 1.524-407.0 EU II EU II Під'єднання до мережі Напруга В Тип струму Гц 3~ 50 Число оборотів двигуна 1/хв.
Seite 355
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 356
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 357
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 358
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 359
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 360
All manuals and user guides at all-guides.com http://www.kaercher.com/dealersearch...