Herunterladen Diese Seite drucken
Kärcher HD 6/15 M St Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD 6/15 M St:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
8 (800) 250-39-39
www.chisto.ru

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher HD 6/15 M St

  • Seite 1 8 (800) 250-39-39 www.chisto.ru...
  • Seite 2: Register Your Product

    HD 6/15 M, HD 6/15 MX, HD 6/15 M St Deutsch English HD 7/17 M, HD 7/17 MX, HD 7/17 M St Français HD 7/14-4 M, HD 7/14-4 MX Italiano HD 7/16-4 M, HD 7/16-4 MX Nederlands HD 8/18-4 M, HD 8/18-4 MX, HD 8/18-4 M St Español...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- Allgemeine Hinweise ..... . te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Bestimmungsgemäße Verwendung ... Elektrische und elektronische Geräte enthalten Umweltschutz .
  • Seite 8: Farbkennzeichnung

    Bei Geräten ohne Schlauchtrommel: Hochdruckpistole EASY!Force 1. Hochdruckschlauch mit Hochdruckpistole und Sicherungsraste Hochdruckanschluss des Geräts verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock). Abzugshebel Bei Geräten mit Schlauchtrommel: Entriegelungshebel 1. Hochdruckschlauch gestreckt auf dem Boden aus- Hochdruckschlauch EASY!Lock legen. 2. Kurbel im Uhrzeigersinn drehen und dabei den Schubbügel, oben (ausgezogen) Hochdruckschlauch in gleichmäßigen Lagen auf die Schlauchtrommel aufwickeln.
  • Seite 9: Bedienung

    Hochdruckpistole öffnen/schließen HD...M St: Die für den Betrieb des Geräts notwendige Stromversorgung muss für den Dauerbetrieb ausgelegt 1. Hochdruckpistole öffnen: Sicherungshebel und Ab- sein. zugshebel betätigen. HD...M St: Stromführende Teile, Kabel und Geräte im 2. Hochdruckpistole schließen: Sicherungshebel und Arbeitsbereich müssen strahlwassergeschützt sein. Abzugshebel loslassen.
  • Seite 10: Betrieb Unterbrechen

    2. Den gelösten Schmutz mit dem Hochdruckstrahl ab- 3. Gerät maximal 1 Minute laufen lassen, bis Pumpe spülen. und Leitungen leer sind. Hinweis Schaumlanze spülen Handelsübliches Frostschutzmittel für Kraftfahrzeuge Die Schaumlanze muss nach der Benutzung gespült auf Glykolbasis verwenden. Handhabungsvorschriften werden, um Reinigungsmittelablagerungen zu vermei- des Frostschutzmittelherstellers beachten.
  • Seite 11: Hilfe Bei Störungen

    4. Schlauchstutzen mit Sieb einsetzen. b Gerät mindestens 15 Minuten lang abkühlen las- 5. Überwurfmutter festziehen. sen. c Geräteschalter auf “1” stellen. Alle 500 Betriebsstunden, mindestens  Bei elektrischem Defekt Kundendienst aufsuchen. jährlich Gerät kommt nicht auf Druck 1. Wartung des Geräts durch den Kundendienst durch- ...
  • Seite 12 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Leistungsdaten Gerät Düsengröße der Standarddüse Betriebsdruck Betriebsüberdruck (max.) 22,5 22,5 22,5 25,5 25,5 25,5 Fördermenge, Wasser l/min 11,6 11,6 11,6 11,5 Rückstoßkraft der Hochdruckpistole N 28,6...
  • Seite 13: Eg-Konformitätserklärung

    Accessories and spare parts ....HD 6/15 M St Warranty....... .
  • Seite 14: Environmental Protection

    Use the high-pressure jet for cleaning machines, vehi- The overflow valve, pressure switch an safety valve are cles, buildings, tools and similar objects. set and sealed by the manufacturer. Adjustments are We recommend using a rotary nozzle as a special ac- performed only by customer service.
  • Seite 15: Colour Coding

    Colour coding Figure B  Control elements for the cleaning process are yel- Wall mounting low. Floor installation  Control elements for maintenance and servicing are light grey. Mounting opening Unpacking Holder 1. Check the package content when unpacking. 1. Mark the mounting holes on the wall or floor using 2.
  • Seite 16: Operation

    Only HD...M St: High-pressure installation Gate The applicable national regulations for permanently in- Detergent mixing: 3=high, 2=medium, 1=low stalled high-pressure cleaning systems must be ob- suction hose served. 1. Connect the device to the permanently installed pip- EASY!Force high-pressure gun ing using a high-pressure hose line.
  • Seite 17: Frost Protection

    2. Wind the mains cable onto the cable clips. 2. Check the high-pressure hose for damage and re- 3. HD...M: Wind on the high-pressure hose, hang it over place a damaged high-pressure hose immediately. the hose storage compartment and secure with the 3.
  • Seite 18: Accessories And Spare Parts

    Accessories and spare parts  Clean the nozzle.  Contact Customer Service if necessary. Only use original accessories and original spare parts. Pump leaking They ensure that the appliance will run fault-free and Up to 3 drops of water per minute are permissible. safely.
  • Seite 19: Ec Declaration Of Conformity

    Type: 1.150-xxx 2000/14/EG: Appendix V Currently applicable EU Directives Sound power level dB(A) 2000/14/EC 2006/42/EC (+2009/127/EC) Measured Guaranteed 2011/65/EU HD 6/15 M 2014/30/EU HD 6/15 MX Harmonised standards used EN 60335–1 HD 6/15 M St EN 60335–2–79 HD 7/17 M English...
  • Seite 20: Remarques Générales

    Utilisation conforme Measured Guaranteed Utilisez ce nettoyeur haute pression uniquement pour HD 7/17 MX les travaux suivants : HD 7/17 M St Nettoyez les machines, véhicules, maçonneries, outils HD 7/14-4 M et objets similaires avec le jet haute pression. Pour les encrassements résistants, nous recomman- HD 7/14-4 MX dons la rotabuse en tant qu’accessoire spécial.
  • Seite 21: Eléments De Commande

    Symboles sur l'appareil Patin de glissement, semelle L’appareil ne doit pas être raccordé au réseau Support pour buse à mousse* d'eau potable public. Support de transport pour nettoyeur de surface Ne dirigez pas le jet haute pression sur des Déverrouillage guidon personnes, des animaux, des équipements Manivelle électriques sous tension ou sur l'appareil lui-...
  • Seite 22: Commande

     Ecoulement d'eau sur le lieu d’installation. Aspirer l’eau du réservoir. Fixer l’appareil 1. Vissez le tuyau d'aspiration (référence 4.440-207.0) et le filtre (référence 4.730-012.0) au raccord d'ali- Remarque mentation en eau. Les vis et chevilles de fixation du support ne sont pas com- 2.
  • Seite 23: Interrompre Le Fonctionnement

    AVERTISSEMENT 2. Ouvrir le pistolet haute pression, l’appareil se remet Risque pour la santé dû à une mauvaise manipula- en marche. tion du détergent Terminer l'utilisation Observer les consignes de sécurité inscrites sur le dé- 1. Fermer l’arrivée d'eau. tergent. 2.
  • Seite 24: Stockage

    Uniquement HD...M, HD...MX : Support de 7. Attendre que l’huile soit complètement écoulée. transport pour nettoyeur de surface Figure E 8. Insérer le bouchon dans le flexible de vidange 1. Insérer les tubulures de raccordement du nettoyeur d’huile. de surface sur le support de transport dans le net- 9.
  • Seite 25: Garantie

    Des informations sur les accessoires et pièces de re- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous cher.com.
  • Seite 26: Déclaration De Conformité Ce

    Produit : Nettoyeur haute pression HD 6/15 M Type : 1.150-xxx HD 6/15 MX Directives CE en vigueur 2000/14/CE HD 6/15 M St 2006/42/CE (+2009/127/CE) HD 7/17 M 2011/65/EU 2014/30/EU HD 7/17 MX Normes harmonisées appliquées HD 7/17 M St EN 60335–1...
  • Seite 27: Avvertenze Generali

    ATTENZIONE mesuré garanti L’acqua sporca provoca un'usura precoce o incro- HD 8/18-4 M stazioni nell'apparecchio. Alimentare l’apparecchio solo con acqua pulita o ricicla- HD 8/18-4 MX ta che non superi i seguenti valori limite: HD 8/18-4 M St  Valore pH: 6,5...9,5 Les signataires agissent sous ordre et pouvoir de la di- ...
  • Seite 28: Dispositivi Di Comando

    Contrassegno colore La valvola di sicurezza di sovrapressione, il pressostato e la valvola di sicurezza sono impostati in fabbrica e si-  Gli elementi di comando per il processo di pulizia gillati. Gli interventi di regolazione sono da effettuarsi sono gialli. esclusivamente dal servizio assistenza clienti ...
  • Seite 29: Uso

    PERICOLO Sfiatare l'aria eventualmente presente all'interno Pericolo di lesioni causato dalla caduta dell'appa- dell'apparecchio recchio 1. Svitare l'ugello dalla lancia. Nella selezione degli elementi di fissaggio considerare il 2. Lasciare attivato l'apparecchio, finché l’acqua non peso dell'apparecchio e la portata del luogo di installazione. sia priva di bolle d’aria.
  • Seite 30: Interrompere Il Funzionamento

    ATTENZIONE 4. Chiudere la pistola AP. Detergenti non idonei possono danneggiare l'appa- 5. Ruotare l’interruttore dell'apparecchio su "0/OFF". recchio e l'oggetto da pulire. 6. Non estrarre mai la spina di alimentazione dalla pre- Usare solo detergenti autorizzati dalla ditta KÄRCHER. sa con le mani bagnate.
  • Seite 31: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Fare verificare e riparare i componenti elettrici solo dal servizio di assistenza clienti autorizzato. PERICOLO In caso di guasti non riportati in questo capitolo è neces- Pericolo di lesioni causato dall'azionamento acci- sario contattare in caso di dubbi e indicazioni certe il dentale dell'apparecchio e da scosse elettriche.
  • Seite 32: Dati Tecnici

    Dati tecnici HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Collegamento elettrico Tensione di rete Fase Frequenza di rete Potenza assorbita dalla rete Grado di protezione IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5...
  • Seite 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE HD 6/15 MX Con la presente si dichiara che la macchina qui di se- HD 6/15 M St guito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di co- HD 7/17 M struzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è...
  • Seite 34: Algemene Instructies

    Inhoud Milieubescherming Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Gooi Algemene instructies ..... . verpakkingen met het gescheiden afval weg. Reglementair gebruik ..... . Elektrische en elektronische apparaten bevatten Milieubescherming .
  • Seite 35: Kleurmarkering

    Bij apparaten zonder slangtrommel: Straalbuis EASY!Lock 1. Hogedrukslang met hogedrukpistool en hogedru- Hogedrukpistool EASY!Force kaansluiting van het apparaat verbinden en met de hand vastdraaien (EASY!Lock). Veiligheidshendel Bij apparaten met slangtrommel: Trekker 1. Hogedrukslang uitgestrekt op de grond neerleggen. Ontgrendelingshendel 2. Krukhendel met de wijzers van de klok mee draaien en daarbij de hogedrukslang in gelijkmatige lagen Hogedrukslang EASY!Lock op de slangtrommel wikkelen.
  • Seite 36: Bediening

    HD...M St: De voor het gebruik van het apparaat vereis- Gebruik het hogedrukpistool niet als de veiligheidshen- te stroomvoorziening moet ontworpen zijn voor continu del beschadigd is. gebruik. Plaats voor alle werkzaamheden aan het apparaat de HD...M St: Stroomgeleidende onderdelen, kabels en veiligheidsgrendel van het hogedrukpistool naar voren.
  • Seite 37: Gebruik Onderbreken

    Aanbevolen reinigingsmethode Als vorstvrij opbergen niet mogelijk is: 1. Water aftappen. 1. Het reinigingsmiddel spaarzaam op het droge op- 2. In de handel verkrijgbaar vorstbeschermingsmiddel pervlak sproeien en laten inwerken (niet laten op- door het apparaat pompen. drogen). 3. Apparaat maximaal 1 minuut laten lopen, tot de 2.
  • Seite 38: Hulp Bij Storingen

    De zeef in de wateraansluiting reinigen b Laat het apparaat minstens 15 minuten lang af- koelen. 1. Wartelmoer eraf schroeven. c Zet de apparaatschakelaar op "1". 2. Slangstopper met zeef eruit trekken.  Neem bij elektrisch defect contact op met de klan- 3.
  • Seite 39 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Wateraansluiting Toevoerdruk (max.) Toevoertemperatuur (max.) °C Toevoerdebiet (min.) l/min Aanzuighoogte (max.) Gegevens capaciteit apparaat Sproeiergrootte van de standaard- sproeier Bedrijfsdruk Bedrijfsoverdruk (max.) 22,5 22,5...
  • Seite 40: Eg-Conformiteitsverklaring

    Código de colores ......HD 6/15 M St Desembalaje ......
  • Seite 41: Avisos Generales

    Puesta en funcionamiento ....personas o el medioambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos Manejo ....... . . componentes son necesarios para un servicio adecua- Interrumpir el servicio .
  • Seite 42: Código De Colores

    En equipos con enrollador de mangueras: Palanca de desbloqueo 1. Tender la manguera de alta presión estirada sobre Manguera de alta presión EASY!Lock el suelo. 2. Girar la manivela en el sentido de las agujas del re- Asa de empuje, superior (extendida) loj y enrollar la manguera de alta presión en el enro- Enrollador de mangueras llador de mangueras de manera uniforme.
  • Seite 43: Manejo

    Abrir/cerrar la pistola de alta presión Conexión de agua Conexión a un conducto de agua 1. Abrir la pistola de alta presión: Accionar la palanca de fijación y la palanca del gatillo. ADVERTENCIA 2. Cerrar la pistola de alta presión: Soltar la palanca de Riesgos para la salud por el flujo de retorno de agua fijación y la palanca del gatillo.
  • Seite 44: Interrumpir El Servicio

    Métodos de limpieza recomendados Si no es posible un almacenamiento sin heladas: 1. Purgar el agua. 1. Pulverizar poco detergente sobre la superficie seca 2. Bombear anticongelante convencional a través del y dejar que actúe (no secar). equipo. 2. Lavar la suciedad desprendida con el chorro de alta 3.
  • Seite 45: Ayuda En Caso De Avería

    Semanalmente  Si el equipo se ha sobrecalentado: a Ajustar el interruptor del equipo a la posición "0". 1. Limpiar el tamiz en la conexión de agua. b Dejar que se enfríe durante, al menos, 15 minu- Limpiar el tamiz en la conexión de agua. tos.
  • Seite 46 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Fusible de red (lento) Cable de prolongación 30m Conexión de agua Presión de entrada (máx.) Temperatura de entrada (máx.) °C Volumen de entrada (mín.) l/min.
  • Seite 47: Declaración De Conformidad Ce

    Indicação de cor......Desembalamento ......HD 6/15 M St Português...
  • Seite 48: Indicações Gerais

    Montar acessórios ......rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes Colocação em funcionamento .
  • Seite 49: Indicação De Cor

    Para aparelhos com enrolador de mangueira: Mangueira de alta pressão EASY!Lock 1. Pousar a mangueira de alta pressão estendida no Alavanca de avanço, em cima (retirada) chão. 2. Rodar a manivela no sentido dos ponteiros do reló- Enrolador de mangueira gio, enrolando a mangueira de alta pressão no en- Alavanca de avanço, em baixo (introduzida) rolador de mangueira em camadas uniformes.
  • Seite 50: Operação

    Abrir/fechar a pistola de alta pressão Ligação de água Ligação a uma tubagem de água 1. Abrir a pistola de alta pressão: Accionar a alavanca de segurança e o gatilho de operação. ATENÇÃO 2. Fechar a pistola de alta pressão: Soltar a alavanca Perigo de saúde devido ao refluxo de água suja de segurança e o gatilho de operação.
  • Seite 51: Interromper A Operação

    Método de limpeza recomendado Se não for possível um armazenamento sem perigo de congelamento: 1. Pulverizar uma pequena quantidade de produto de lim- 1. Drenar a água. peza na superfície seca e deixar actuar (não secar). 2. Bombear anticongelante comum no aparelho. 2.
  • Seite 52: Ajuda Com Avarias

    Limpar o filtro na ligação de água  Verificar a tensão de rede.  Em caso de sobreaquecimento do aparelho: 1. Desaparafusar a porca de capa. a Colocar o interruptor do aparelho em "0". 2. Remover os apoios de mangueira com o filtro. b Deixar o aparelho arrefecer durante, pelo menos, 3.
  • Seite 53 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Cabo de extensão 30m Ligação de água Pressão de admissão (máx.) Temperatura de admissão (máx.) °C Quantidade de admissão (mín.) l/min Ilustração (máx.) Características do aparelho...
  • Seite 54: Declaração De Conformidade Ce

    Betjening ....... HD 6/15 M St Afbrydelse af driften ..... . .
  • Seite 55: Generelle Henvisninger

    Sikkerhedsforskrifter Transport ....... Opbevaring.........
  • Seite 56: Farvemærkning

     Må ikke installeres i nærheden af beboelsesrum el- Højtrykstilslutning EASY!Lock ler kontorer (støjemission).  Tilgængelig for vedligeholdelsesarbejder.  Vandafløb på installationsstedet. Slangestuds Fastgørelse af apparatet Omløbermøtrik Skruer og dyvler til fastgørelse af holderne er ikke en del Vandtilslutning af leveringsomfanget. De skal indkøbes ekstra og være Glidemede, standmede tilpasset til kravene på...
  • Seite 57: Betjening

    Opsugning af vand fra beholderen BEMÆRK Uegnede rengøringsmidler kan beskadige appara- 1. Skru sugeslange (bestillingsnummer 4.440-207.0) tet og den genstand, der skal rengøres. og filter (bestillingsnummer 4.730-012.0) fast på Anvend kun rengøringsmidler, der er godkendt af KÄR- vandtilslutningen. CHER. 2. Udluft apparatet. Overhold de doseringsanbefalinger og henvisninger, Udluftning af apparatet der er vedføjet rengøringsmidlet.
  • Seite 58: Kun Hd

    Sikkerhedsinspektion/ 5. Drej apparatkontakten hen på "0/OFF". vedligeholdelseskontrakt 6. Træk kun netstikket ud af stikontakten med tørre hænder. Du kan aftale en regelmæssig sikkerhedsinspektion 7. Fjern vandtilløbet. med din forhandler eller indgå en vedligeholdelseskon- 8. Åbn højtrykspistolen, indtil apparatet er trykløst. trakt.
  • Seite 59: Tilbehør Og Reservedele

    c Sæt apparatkontakten på "1".  Påfyld skumdysens bæger.  Ved elektrisk defekt kontaktes kundeservicen.  Sæt den større blænde på sugeslangen. Apparat kommer ikke op på tryk  Kontrollér sugeslangen og skumdysen for aflejrin-  Kontrollér dysernes størrelse, nødvendig størrelse, ger fra rengøringsmiddel.
  • Seite 60: Ef-Overensstemmelseserklæring

    HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Lydtryksniveau dB(A) Usikkerhed K dB(A) Lydeffektniveau L + usikkerhed dB(A) HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 M St Elektrisk tilslutning...
  • Seite 61: Generelle Merknader

    Forskriftsmessig bruk HD 6/15 M Denne høytrykksvaskeren skal kun brukes til følgende HD 6/15 MX arbeid: HD 6/15 M St Rengjør maskiner, kjøretøy, byggverk, verktøy og lig- nende objekter med høytrykksstrålen. HD 7/17 M For vanskelige flekker anbefaler vi et rotormunnstykke HD 7/17 MX som spesialtilbehør.
  • Seite 62: Betjeningselementer

     Ikke foreta noen forandringer på apparatet og tilbe- Glideskinne, støtte høret. Holder for skummunnstykke* Symboler på apparatet Apparatet må ikke umiddelbart kobles til det Transportholder for flaterenser* offentlige drikkevannsnettet. Opplåsing skyvehåndtak Sveiv Ikke rett høytrykksstrålen mot personer, dyr, aktiv elektrisk utrustning eller mot selve appa- * ikke del av leveringsinnholdet for alle apparatvarianter ratet.
  • Seite 63: Betjening

    til kravene på monteringsstedet. Nødvendig skruedia- Kun HD...M St: Høytrykksinstallasjon meter 6...8 mm. For installasjon må det tas hensyn til de gyldige nasjo- FARE nale forskriftene for fast installerte høytrykksvaske- Fare for personskader fra apparat som faller ned systemer. Ved valg av festeelementer må det tas hensyn til vekten 1.
  • Seite 64: Avbryte Driften

    4. Trykk på låsen for skyvehåndtaket og skyv inn sky- Beholder vehåndtaket. Blendesett Frostbeskyttelse Innblanding av rengjøringsmiddel: 3=høy, 2=mid- dels, 1=lav Frost ødelegger apparatet hvis det ikke er helt tomt Sugeslange for vann. Oppbevar apparatet på et frostfritt sted. Høytrykkspistol EASY!Force Hvis frostfri oppbevaring ikke er mulig: 1.
  • Seite 65: Utbedring Av Feil

    Rengjøre silen i vanntilkoblingen  Hvis apparatet er overopphetet: a Sett apparatbryteren på “0”. 1. Skru av overfalsmutteren. b La apparatet avkjøles i minst 15 minutter. 2. Trekk ut slangestussen med sil. c Sett apparatbryteren på “1”. 3. Rengjør silen på utsiden og skyll av den. ...
  • Seite 66 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Innsugingshøyde (maks.) Effektspesifikasjoner apparat Munnstykkestørrelse på standard- munnstykket Driftstrykk Driftsovertrykk (maks.) 22,5 22,5 22,5 25,5 25,5 25,5 Transportmengde, vann l/min 11,6 11,6 11,6...
  • Seite 67: Eu-Samsvarserklæring

    Hjälp vid störningar ..... . . HD 6/15 M St Tillbehör och reservdelar ....
  • Seite 68: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning Säkerhetsanordningar Säkerhetsanordningar syftar till att skydda användaren Denna högtryckstvätt får endast användas för följande och får inte tas ur bruk och deras funktion inte kringgås. arbeten: Överströmsventil, tryckkontakt och säkerhetsventil stäl- Rengör maskiner, fordon, byggnadsverk, verktyg och las in och plomberas på fabriken. Endast kundtjänst gör liknande objekt med högtrycksstrålen.
  • Seite 69: Färgmärkning

    Färgmärkning Väggmontering  Manövreringselement för rengöringsprocessen är Golvmontering gula.  Manövreringselement för underhåll och service är Monteringsöppning ljusgrå. Hållare Packa upp 1. Markera hålen på väggen eller golvet med borrmal- 1. Kontrollera förpackningsinnehållet vid uppackning- len. 2. Borra hålen. 2. Informera återförsäljaren vid transportskador. 3.
  • Seite 70: Manövrering

    1. Anslut maskinen till det fast installerade rörnätet Sugslang med en högtrycksslangledning. 2. Dra det fast installerade rörnätet så att få ändringar Spolhandtag EASY!Force av riktningen krävs. 1. Skruva loss behållaren. 3. Dra rörnätet för utjämning av tryck- och värmeex- 2.
  • Seite 71: Frostskydd

    Frostskydd 3. Rengör och spola silen utvändigt. Information: Rikta in slangstutsens sexkant för an- OBSERVERA slutning i maskinen. Frost förstör maskinen om den inte har tömts helt 4. Sätt i slangstutsen och silen. på vatten. 5. Dra åt kopplingsmuttern. Förvara maskinen på en frostfri plats. Var 500:e drifttimme, minst en gång per år Om frostfri förvaring inte är möjlig: 1.
  • Seite 72: Tillbehör Och Reservdelar

    Garanti  Stick in en större bländare i sugslangen.  Kontrollera om det finns rengöringsmedelsavlag- I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats ringar i sugslangen och skummunstycket. Avlägsna av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på avlagringarna med ljummet vatten. maskinen repareras utan kostnad inom garantifristen, Tillbehör och reservdelar under förutsättning att det orsakats av ett material- eller...
  • Seite 73: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Typ: 1.150-xxx uppmätt garanterad Gällande EU-direktiv 2000/14/EG HD 6/15 M 2006/42/EG (+2009/127/EG) HD 6/15 MX 2011/65/EU 2014/30/EU HD 6/15 M St Tillämpade harmoniserade standarder HD 7/17 M EN 60335–1 HD 7/17 MX EN 60335–2–79 HD 7/17 M St EN 50581 Svenska...
  • Seite 74: Yleisiä Ohjeita

    Sitkeään likaan suosittelemme pyörivää suulaketta, uppmätt garanterad joka on erikoisvaruste. HD 7/14-4 M Pyörivä suulake sisältyy mallin HD...Plus toimitukseen. HUOMIO HD 7/14-4 MX Likainen vesi johtaa ennenaikaiseen kulumiseen tai HD 7/16-4 M kerrostumiin laitteessa. HD 7/16-4 MX Syötä laitteeseen vain puhdasta vettä tai kierrätettyä vettä, joka ei ylitä...
  • Seite 75: Käyttöelementit

    Purkaminen pakkauksesta Ylivirtausventtiili ja painekytkin Kun vesimäärää vähennetään käsiruiskupistoolin pai- 1. Tarkasta pakkauksen sisältö purkaessasi pakkauk- ne- ja määräsäätimen avulla, ylivirtausventtiili aukeaa ja sen. osa vedestä virtaa takaisin pumpun imupuolelle. 2. Ilmoita kuljetusvahingoista heti myyjälle. Kun rajoitusvipu vapautetaan käsiruiskupistoolilla, pai- 3.
  • Seite 76: Käyttö

    Käyttö 4. Säädä pidikkeen etäisyys kääntämällä kiintoavai- mella. VAARA 5. Kiristä ruuvit. Korkeapaineisen vesisuihkun aiheuttama loukkaan- 6. Asenna laite. tumisvaara Sähköliitäntä Älä koskaan kiinnitä rajoitusvipua ja varmistusvipua pai- VAARA nettuun asentoon. Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara Älä käytä käsiruiskupistoolia, jos varmistusvipu on pai- Yhdistä...
  • Seite 77: Käytön Keskeyttäminen

    Suositellut puhdistusmenetelmät Huomautus Käytä tavanomaista ajoneuvoille tarkoitettua pakkas- 1. Suihkuta puhdistusainetta hieman kuivalle pinnalle suoja-ainetta, jossa on glykolia. Noudata pakkassuoja- ja anna vaikuttaa (ei kuivua). aineen valmistajan antamia käsittelyohjeita. 2. Huuhtele lika pois korkeapainesuihkulla. Kuljetus Vaahtoputken huuhteleminen Vaahtoputki on huuhdeltava käytön jälkeen puhdistusai- VARO nekerrostumien välttämiseksi.
  • Seite 78: Ohjeita Häiriöissä

    Öljynvaihto Laitteeseen ei muodostu painetta  Tarkista suuttimen koko. Vaaditut koot, katso kappa- Huomautus le Tekniset tiedot. Öljymäärä ja -laji, katso kappale Tekniset tiedot  Ilmaa laite, katso kappale Laitteen ilmanpoisto. 1. Irrota 4 ruuvia.  Puhdista vesiliitännän siivilä. 2. Poista laitesuoja. ...
  • Seite 79 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Käyttöpaine (enint.) 22,5 22,5 22,5 25,5 25,5 25,5 Pumppausmäärä, vesi l/min 11,6 11,6 11,6 11,5 Käsiruiskupistoolin rekyylivoima 28,6 28,6 28,6 35,5 35,5 35,5...
  • Seite 80: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    ΣłξθδεΪ ξαλαεńβλδŃńδεΪ ....HD 6/15 M St ȍάζπŃβ ŃυηησλφπŃβμ ȎΚ ....
  • Seite 81: Πλκńńαńέα Ńκυ Πłλδίϊζζκθńκμ

    ȍδαńΪιłδμ αŃφαζłέαμ ΢ńκ HD...Plus πłλδζαηίΪθłńαδ Ϋθα πłλδŃńλłφσηłθκ ηπłε Ńńκθ παλαŁκńΫκ łικπζδŃησ. Οδ ŁδαńΪιłδμ αŃφαζłέαμ ξλβŃδηłτκυθ Ńńβθ πλκŃńαŃέα ΠΡΟ΢ΟΧΗ ńκυ ξλάŃńβ εαδ Łłθ łπδńλΫπłńαδ θα ńέγłθńαδ łεńσμ δŃξτκμ Σκ αεΪγαλńκ θłλσ πλκεαζłέ πλσπλβ φγκλΪ ά łπδ- ά θα παλαεΪηπńłńαδ β ζłδńκυλΰέα ńκυμ. εαγέŃłδμ...
  • Seite 82: Υλπηαńδεά Ńάηαθńβ

     ΢ńαγłλσ, łπέπłŁκ υπΫŁαφκμ ά ńκέξκμ ηł łπαλεά φΫ- ȋπαŃφΪζδŃβ ζαίάμ κŁάΰβŃβμ λκυŃα δεαθσńβńα.  Να ηβθ łΰεαγέŃńαńαδ εκθńΪ Ńł εαńκδεβηΫθκυμ ξυ- ΜαθδίΫζα λκυμ ά ΰλαφłέα (łεπκηπά γκλτίκυ). * Łłθ πłλδζαηίΪθłńαδ Ńńκθ παλαŁκńΫκ łικπζδŃησ Ńł  ȍυθαńσńβńα πλσŃίαŃβμ ΰδα łλΰαŃέłμ ŃυθńάλβŃβμ. σζłμ...
  • Seite 83: Υłδλδńησμ

    1. ȎζΫΰιńł ńβθ ńλκφκŁκŃέα θłλκτ πμ πλκμ ńβθ πέłŃβ ΤπσŁłδιβ παλκξάμ, ńβ γłληκελαŃέα παλκξάμ εαδ ńβθ πκŃσńβ- Ȑ ŃυŃεłυά ŁδαγΫńłδ πλłŃκŃńΪńβ. Ο εδθβńάλαμ ńέγłńαδ Ńł ńα παλκξάμ. Γδα ńδμ απαδńάŃłδμ ίζ. łθσńβńα "ΣłξθδεΪ ζłδńκυλΰέα ησθκ σńαθ łέθαδ αθκδξńσ ńκ πδŃńσζδ υοβζάμ ξαλαεńβλδŃńδεΪ".
  • Seite 84: Ȍδαεκπά Ζłδńκυλΰέαμ

    ΠζτŃβ εΪθβμ αφλκτ 1. ȋŁłδΪŃńł ńκ θłλσ. 2. ȋθńζάŃńł αθńδουεńδεσ ηΫŃκ ńκυ łηπκλέκυ ηΫŃπ ńβμ Ȑ εΪθβ αφλκτ πλΫπłδ θα πζυγłέ ηłńΪ ńβ ξλάŃβ ΰδα θα ŃυŃεłυάμ. απκφłυξγκτθ κδ łπδεαγέŃłδμ απκλλυπαθńδεκτ. 3. ȋφάŃńł ńβ ŃυŃεłυά θα ζłδńκυλΰάŃłδ Ϋπμ 1 ζłπńσ ηΫ- 1.
  • Seite 85: Hd 7/14-4 M

    ΚΪγł łίŁκηΪŁα  ȎζΫΰιńł ńκ εαζυŁδκ ŃτθŁłŃβμ ΰδα αβηδΫμ.  ȎζΫΰιńł ńβθ ńΪŃβ Łδεńτκυ. 1. ΚαγαλέŃńł ńβ Ńάńα Ńńβ ŃτθŁłŃβ θłλκτ.  ȋθ β ŃυŃεłυά Ϋξłδ υπłλγłληαθγłέ: ΚαγαλδŃησμ Ńάńαμ Ńńβ ŃτθŁłŃβ θłλκτ a ΦΫλńł ńκθ Łδαεσπńβ ŃυŃεłυάμ Ńńκ "0". 1. ΞłίδŁυŃńł ńκ παιδηΪŁδ λαεσλ. b ȋφάŃńł...
  • Seite 86: Hd 7/14-4 Mx

    HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Στπκμ πλκŃńαŃέαμ IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Ȑζłεńλδεά αŃφΪζłδα (ίλαŁłέαμ ńάιβμ) A ΚαζυŁδκ πλκΫεńαŃβμ 30m ΢τθŁłŃβ θłλκτ ΠέłŃβ πλκŃαΰπΰάμ (max) ΘłληκελαŃέα...
  • Seite 87: Hd 7/16-4 M

    ȋίłίαδσńβńα Κ Μł ńβθ łπδφτζαιβ ńłξθδευθ αζζαΰυθ. ηłńλβηΫθβ łΰΰυβηΫθβ ȍάζπŃβ ŃυηησλφπŃβμ ȎΚ HD 6/15 M St Μł ńκ παλσθ Łβζυθκυηł σńδ β παλαεΪńπ ηβξαθά ζσΰπ HD 7/17 M ńκυ ŃξłŁδαŃηκτ εαδ ńκυ ńτπκυ εαńαŃεłυάμ ńβμ εαγυμ HD 7/17 MX εαδ Ńńβθ ΫεŁκŃβ ńβθ κπκέα Ϋξκυηł ŁδαγΫŃłδ Ńńβθ αΰκλΪ...
  • Seite 88: Genel Uyarılar

    Kumanda elemanları ..... . edebilecek piller, aküler veya yağlar içerebilir. Ancak ci- hazın usulüne uygun şekilde çalıştırılması için bu parça- Renk kodlaması...
  • Seite 89: Hd 7/16-4 Mx

    İşletime alma Lastik bant Montaj HD...M St Kablo tutucu, HD...M’de hortum tutucusu da TEHLIKE Huzme boru tutucusu Yaralanma tehlikesi, elektrik çarpma tehlikesi Su beslemesinin, elektrik bağlantısının ve yüksek ba- Rotor memesi için meme tablası* sınç şebekesinin kurulumunu sadece yetkili uzmanlara Cihaz şalteri yaptırın.
  • Seite 90: Hd 8/18-4 Mx

    1. Su beslemesini giriş basıncı, giriş sıcaklığı ve giriş Temizleme maddeleriyle işletme miktarı açısından kontrol edin. Talepler için bkz. Bö- lüm “Teknik veriler”. Temizleme maddeleri ile işletim için bir köpük püskürtü- 2. Cihazın sistem ayırıcısı ve su bağlantısını bir hortum cü...
  • Seite 91: Hd 6/15 M

    Depolama İşletime devam etme 1. Yüksek basınç tabancasının kilidini açın, bunun için TEDBIR emniyet kolunu arkaya doğru itin. Yaralanma tehlikesi, zarar görme tehlikesi. 2. Yüksek basınç tabancasını açın, cihaz yeniden çalı- Yataklama sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. şır. 1. Cihazı sadece iç mekanlarda yataklayın. İşletmenin sonlandırılması...
  • Seite 92: Hd 8/18-4 M

    Elektrikli yapı parçalarını sadece yetkili müşteri hizmet- Pompa vuruyor leri tarafından kontrol ettirin ve onartın.  Su hattında sızdırmazlığı kontrol edin. Bu bölümde yer almayan arızalarda, şüpheli durumlar-  Cihazın havasını boşaltın, bakınız Bölüm "Cihazın da ve açıkça belirtildiğinde yetkili müşteri hizmetlerine havasını...
  • Seite 93: Hd 6/15 M St

    HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Yağ cinsi 15W40 15W40 15W40 15W40 15W40 15W40 0W40 EN 60335-2-xx uyarınca tespit edilen değerler El-kol titreşim değeri Belirsizlik K m/s²...
  • Seite 94 ϥЂЉЄϴЁГІА ЂϵϹ ϵЄЂЌВЄЏ ϸϿГ ϸϴϿАЁϹϽЌϹϷЂ ЃЂϿАϻЂ- HD 6/15 M ϶ϴЁϼГ ϼϿϼ ϸϿГ ЅϿϹϸЇВЍϹϷЂ ϶ϿϴϸϹϿАЊϴ. HD 6/15 MX ϜЅЃЂϿАϻЂ϶ϴЁϼϹ ЃЂ ЁϴϻЁϴЋϹЁϼВ HD 6/15 M St ϠЂВЍϼϽ ϴЃЃϴЄϴІ ϶ЏЅЂϾЂϷЂ ϸϴ϶ϿϹЁϼГ ЃЄϹϸЁϴϻЁϴЋϹЁ HD 7/17 M ІЂϿАϾЂ ϸϿГ ϶ЏЃЂϿЁϹЁϼГ ЅϿϹϸЇВЍϼЉ ЄϴϵЂІ: HD 7/17 MX ϢЋϼЅІϾϴ...
  • Seite 95: Hd 7/17 Mx

    ЭϿϹϾІЄϼЋϹЅϾϼϹ ϼ БϿϹϾІЄЂЁЁЏϹ ЇЅІЄЂϽЅІ϶ϴ Ћϴ- ϥЂЃϿЂ ЅІЂ ЅЂϸϹЄϺϴІ ЊϹЁЁЏϹ ЀϴІϹЄϼϴϿЏ, ЃЄϼϷЂϸЁЏϹ ϸϿГ ϶ІЂЄϼЋЁЂϽ ЃϹЄϹЄϴϵЂІϾϼ, ϼ ϻϴЋϴЅІЇВ ІϴϾϼϹ ϤϹϷЇϿГІЂЄ ϸϴ϶ϿϹЁϼГ ϼ ЄϴЅЉЂϸϴ * ϾЂЀЃЂЁϹЁІЏ, ϾϴϾ ϵϴІϴЄϹϼ, ϴϾϾЇЀЇϿГІЂЄЏ ϼϿϼ ϥІЄЇϽЁϴГ ІЄЇϵϾϴ EASY!Lock ЀϴЅϿЂ, ϾЂІЂЄЏϹ ЃЄϼ ЁϹЃЄϴ϶ϼϿАЁЂЀ ЂϵЄϴЍϹЁϼϼ ϼϿϼ ЁϹЁϴϸϿϹϺϴЍϹϽ ЇІϼϿϼϻϴЊϼϼ ЃЄϹϸЅІϴ϶ϿГВІ ЃЂІϹЁЊϼ- ϖЏЅЂϾЂЁϴЃЂЄЁЏϽ...
  • Seite 96: Hd 7/17 M

    ϥϼЅІϹЀϴ EASY!Lock ϵЏЅІЄЂ ϼ ЁϴϸϹϺЁЂ ЅЂϹϸϼЁГϹІ 3. ϧЅІϴЁЂ϶ϼІА ϸϹЄϺϴІϹϿϼ, ЁϴϺϼ϶ϼІА ϶ϼЁІЏ. ϾЂЀЃЂЁϹЁІЏ ϶ЅϹϷЂ ϻϴ ЂϸϼЁ ЂϵЂЄЂІ ЄϹϻАϵЂ϶ЂϽ ЋϴЅІϼ. 4. ϥ ЃЂЀЂЍАВ ϷϴϹЋЁЂϷЂ ϾϿВЋϴ ЇЅІϴЁЂ϶ϼІА ЁЇϺЁЇВ ϤϼЅЇЁЂϾ A ϸϼЅІϴЁЊϼВ ϸϿГ ϸϹЄϺϴІϹϿϹϽ. 1. ϧЅІϴЁЂ϶ϼІА ϶ЏЅЂϾЂЁϴЃЂЄЁЇВ ЈЂЄЅЇЁϾЇ Ёϴ ЅІЄЇϽ- 5. ϛϴІГЁЇІА ϶ϼЁІЏ. ЁЇВ ІЄЇϵϾЇ. 6.
  • Seite 97 1. ϥ ЃЂЀЂЍАВ ЌϿϴЁϷЂЃЄЂ϶Ђϸϴ ϶ЏЅЂϾЂϷЂ ϸϴ϶ϿϹЁϼГ ϖ ЊϹϿГЉ ϵϹЄϹϺЁЂϷЂ ЂІЁЂЌϹЁϼГ Ͼ ЂϾЄЇϺϴВЍϹϽ ЅЄϹϸϹ ЃЂϸϾϿВЋϼІА ЇЅІЄЂϽЅІ϶Ђ Ͼ ЅІϴЊϼЂЁϴЄЁЂϽ ІЄЇϵЂ- БϾЂЁЂЀЁЂ ϼЅЃЂϿАϻЇϽІϹ ЀЂВЍϼϹ ЅЄϹϸЅІ϶ϴ. ЃЄЂ϶ЂϸЁЂϽ ЅϹІϼ. ϜЅЃЂϿАϻЂ϶ϴЁϼϹ ЀЂВЍϼЉ ЅЄϹϸЅІ϶ KÄRCHER ЂϵϹЅЃϹ- 2. ϣЄЂϾϿϴϸЏ϶ϴІА ЅІϴЊϼЂЁϴЄЁЇВ ІЄЇϵЂЃЄЂ϶ЂϸЁЇВ Ћϼ϶ϴϹІ ϵϹϻЂІϾϴϻЁЇВ ЄϴϵЂІЇ ЂϵЂЄЇϸЂ϶ϴЁϼГ. ϖЏ ЀЂϺϹ- ЅϹІА ϾϴϾ ЀЂϺЁЂ Ѕ ЀϹЁАЌϼЀ ϾЂϿϼЋϹЅІ϶ЂЀ ІЂЋϹϾ ϼϻ- ІϹ...
  • Seite 98 ϩЄϴЁϹЁϼϹ 5. ϧЅІϴЁЂ϶ϼІА ϶ЏϾϿВЋϴІϹϿА ЇЅІЄЂϽЅІ϶ϴ ϶ ЃЂϿЂϺϹ- ЁϼϹ «0/OFF». ϢϥϦϢϤϢϚϡϢ 6. ϢϵГϻϴІϹϿАЁЂ ЅЇЉϼЀϼ ЄЇϾϴЀϼ ϼϻ϶ϿϹЋА ЅϹІϹ϶ЂϽ ϢЃϴЅЁЂЅІА ІЄϴ϶ЀϼЄЂ϶ϴЁϼГ, ЂЃϴЅЁЂЅІА ЃЂ϶ЄϹϺ- ЌІϹϾϹЄ ϼϻ ЄЂϻϹІϾϼ. ϸϹЁϼГ. 7. ϢІЅЂϹϸϼЁϼІА ϿϼЁϼВ ЃЂϸϴЋϼ ϶ЂϸЏ. ϣЄϼ ЉЄϴЁϹЁϼϼ ЇЋϼІЏ϶ϴІА ϶ϹЅ ЇЅІЄЂϽЅІ϶ϴ. 8. ϢІϾЄЏІА ϶ЏЅЂϾЂЁϴЃЂЄЁЏϽ ЃϼЅІЂϿϹІ ϸЂ ЅЁГІϼГ 1.
  • Seite 99: Ϧϲљёϼћϲѕͼϼϲ Љθєθͼіϲєϼѕіϼͼϼ

    5. ϥЁГІА ϾЄЏЌϾЇ. ϕϼϹЁϼϹ ϶ ЁϴЅЂЅϹ 6. ϖЏЁЇІА ЃϹЁϼЅІЇВ ϶ЅІϴ϶ϾЇ ϼϻ ЀϴЅϿГЁЂϷЂ ϵϴϾϴ.  ϣЄЂ϶ϹЄϼІА ϷϹЄЀϹІϼЋЁЂЅІА ϿϼЁϼϼ ЃЂϸϴЋϼ ϶ЂϸЏ. 7. ϣЂϸЂϺϸϴІА ЃЂϾϴ ЅЂϿАϹІЅГ ϶ЅϹ ЀϴЅϿЂ.  ϧϸϴϿϼІА ϶ЂϻϸЇЉ ϼϻ ЇЅІЄЂϽЅІ϶ϴ, ЅЀ ЄϴϻϸϹϿ «ϧϸϴ- ϤϼЅЇЁЂϾ E ϿϹЁϼϹ ϶ЂϻϸЇЉϴ ϼϻ ЇЅІЄЂϽЅІ϶ϴ». 8. ϖЅІϴ϶ϼІА ϻϴϷϿЇЌϾЇ ϶ ЀϴЅϿЂЅϿϼ϶ЁЂϽ ЌϿϴЁϷ. ...
  • Seite 100 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M ϧϸϿϼЁϼІϹϿАЁЏϽ ϾϴϵϹϿА 30 Ѐ ЀЀ ϣЂϸϾϿВЋϹЁϼϹ Ͼ ϼЅІЂЋЁϼϾЇ ϶ЂϸЏ Ϙϴ϶ϿϹЁϼϹ Ёϴ ϶ЉЂϸϹ (ЀϴϾЅ.) Ϡϣϴ ϦϹЀЃϹЄϴІЇЄϴ Ёϴ ϶ЉЂϸϹ (ЀϴϾЅ.) °C ϢϵЎϹЀ ЃЂϸϴЋϼ (ЀϼЁ.) Ͽ/ЀϼЁ...
  • Seite 101 ЁϹЁϼϽ. ЁЏϽ ϶ϴЁЁЏϽ ϘϹϾϿϴЄϴЊϼГ Ђ ЅЂЂІ϶ϹІЅІ϶ϼϼ HD 6/15 MX ЅІϴЁϸϴЄІϴЀ ϙϥ HD 6/15 M St ϡϴЅІЂГЍϼЀ ϻϴГ϶ϿГϹЀ, ЋІЂ ϾЂЁЊϹЃЊϼГ, ϾЂЁЅІЄЇϾЊϼГ ϼ HD 7/17 M ϼЅЃЂϿЁϹЁϼϹ ЇϾϴϻϴЁЁЂϽ ЁϼϺϹ ЀϴЌϼЁЏ ЂІ϶ϹЋϴВІ ЅЂЂІ- HD 7/17 MX ϶ϹІЅІ϶ЇВЍϼЀ ЂЅЁЂ϶ЁЏЀ ІЄϹϵЂ϶ϴЁϼГЀ ϸϼЄϹϾІϼ϶ ϙϥ ЃЂ ϵϹϻЂЃϴЅЁЂЅІϼ ϼ ЂЉЄϴЁϹ ϻϸЂЄЂ϶АГ. ϣЄϼ ϿВϵЏЉ ϼϻ- HD 7/17 M St ЀϹЁϹЁϼГЉ...
  • Seite 102: Általános Utasítások

    Tartalom Környezetvédelem A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük, Általános utasítások ..... . . 101 környezetbarát módon semmisítse meg a csoma- Rendeltetésszerű alkalmazás ....101 golást.
  • Seite 103: Színjelölés

    2. Szerelje fel a hollandianyát és kézzel húzzuk meg Nyomás- és mennyiségszabályozás * (EASY!Lock). 3. Kösse össze a szórócsövet a magasnyomású pisz- EASY!Lock szórócsĪ tollyal és kézzel húzza meg (EASY!Lock). EASY!Force magasnyomású pisztoly Tömlődob nélküli készülékeknél: Biztosító retesz 1. A magasnyomású tömlĪt kösse össze a magasnyo- mású...
  • Seite 104: Kezelés

    csatlakozó felszerelése tilos. A dugó a hálózatról törté- Ne használja a magasnyomású pisztolyt, ha a biztonsá- nĪ leválasztáshoz szükséges. gi kar sérült. HD...M St: A készülék működéséhez szükséges A készüléken végzett minden munka elĪtt tolja elĪre a áramellátás kialakítása folyamatos működéshez legyen magasnyomású...
  • Seite 105: A Működés Megszakítása

    Ajánlott tisztítási módszer 2. A készülékbe szivattyúzzon a kereskedelemben kapható fagyálló szert. 1. A tisztítószert takarékosan szórja a száraz felületre 3. A készüléket legfeljebb 1 percen át járassa, míg a és hagyja hatni (ne száradjon meg). szivattyú és a vezetékek ki nem ürülnek. 2.
  • Seite 106: Üzemzavarok Elhárítása

    3. Tisztítsa le kívülrĪl a szitát és öblítse le. a Állítsa a készülék kapcsolóját “0” állásba. Megjegyzés: A tömlĪcsonk hatlapját igazítsa a ké- b Legalább 15 percen át hagyja a készüléket lehűlni. szüléken található csatlakozáshoz. c Állítsa a készülék kapcsolóját “1” állásba. 4.
  • Seite 107 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/min Szívómagasság (max.) A készülék teljesítményre vonatkozó adatai A sztenderd fúvókaméret Üzemi nyomás Működési túlnyomás (max.) 22,5 22,5 22,5 25,5...
  • Seite 108: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Ochrana pĮed mrazem ..... HD 6/15 M St PĮeprava....... .
  • Seite 109: Všeobecné Pokyny

    Všeobecné pokyny Symboly na přístroji PĮístroj se nesmí pĮipojovat pĮímo na veĮej- PĮed prvním použitím pĮístroje si pĮečtě- nou vodovodní síť. te tento originální provozní návod a pĮi- ložené bezpečnostní pokyny. Postupuj- te podle nich. NesměĮujte vysokotlaký paprsek na osoby, Uschovejte obě...
  • Seite 110: Barevné Označení

    způsobit požadavkům na místě upevnění. PotĮebný Kluzná patka, opěrná patka průměr šroubů činí 6...8 mm. NEBEZPEČÍ Držák pro pěnovací trysku* Nebezpečí zranĞní padajícím přístrojem PĮepravní držák pro plošný čistič* PĮi výběru upevňovacích prvků vezměte v úvahu hmot- nost pĮístroje a únosnost místa upevnění. Odjištění...
  • Seite 111: Obsluha

    3. V pĮípadě problémů s odvzdušněním nechte pĮístroj Obrázek C běžet 10 sekund a potom ho vypněte. Postup něko- Pěnovací tryska likrát opakujte. 4. Vypněte pĮístroj. Nádrž 5. Znovu našroubujte trysku. Sada clon Pouze modely HD...M St: Vysokotlaká instalace PĮidávání čisticího prostĮedku: 3=velké, 2=stĮední, PĮi instalaci se musí...
  • Seite 112: Pouze Modely Hd

    Pouze modely HD...M, HD...MX: Před každým zahájením provozu Uložení přístroje 1. Zkontrolujte pĮipojovací kabel z hlediska poškození, poškozený kabel nechte neprodleně vyměnit autori- 1. Pracovní nástavec s vysokotlakou pistolí postavte zovaným zákaznickým servisem nebo odborníkem do pouzdra a zaklapněte do držáku pracovního ná- s elektrotechnickou kvalifikací.
  • Seite 113: Příslušenství A Náhradní Díly

    Nedochází k natlakování přístroje  Do sací hadice zasuňte větší clonu.  Zkontrolujte velikost trysky, potĮebná velikost viz ka-  Zkontrolujte sací hadici a pěnovací trysku na výskyt pitolu „Technické údaje“. usazenin čisticího prostĮedku. Usazeniny odstraňte  Odvzdušněte pĮístroj, viz kapitolu „Odvzdušnění pĮí- vlažnou vodou.
  • Seite 114: Es Prohlášení O Shodě

    HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Nejistota K dB(A) Hladina akustického výkonu L dB(A) Nejistota K HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 M St Elektrické...
  • Seite 115: Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 1.7.2017

    Namenska uporaba HD 6/15 M HD 6/15 MX Visokotlačni čistilnik uporabljajte samo za naslednja de- HD 6/15 M St čiščenje strojev, vozil, konstrukcij, orodij in podobnih HD 7/17 M predmetov z visokotlačnim curkom. HD 7/17 MX Za trdovratno umazanijo priporočamo rotorsko šobo kot poseben pripomoček.
  • Seite 116: Upravljalni Elementi

    Simboli na napravi Držalo za šobo za peno* Naprave ni dovoljeno priključiti neposredno Transportni nosilec za površinski čistilnik* na javno omrežje s pitno vodo. Mehanizem za odpiranje potisnega stremena Visokotlačnega curka ne usmerjajte proti ose- Zaganjalnik bam, živalim, aktivni električni opremi ali nap- ravi sami.
  • Seite 117: Upravljanje

    rebe na mestu namestitve. Potreben premer vijaka 6– 2. Napravo pustite teči, dokler ne izteka voda brez me- 8 mm. hurčkov. NEVARNOST 3. Pri težavah z odzračevanjem napravo pustite teči Nevarnost poškodbe zaradi padca naprave 10 sekund, nato pa jo izklopite. Postopek večkrat Pri izbiri pritrdilnih elementov upoštevajte težo naprave ponovite.
  • Seite 118: Prekinitev Obratovanja

    Samo HD...M, HD...MX: Upoštevajte priporočila za odmerjanje in napotke, ki so priloženi čistilu. Shranjevanje naprave Zaradi varovanja okolja čistila uporabljajte varčno. 1. Razpršilno cev z visokotlačno pištolo postavite v tul Čistila KÄRCHER zagotavljajo brezhibno delovanje. Z za razpršilno cev in jo zataknite v držalo razpršilne veseljem vam bomo svetovali ali vam poslali naš...
  • Seite 119: Pomoč Pri Motnjah

    Varnostni pregled/pogodba za vzdrževanje Električne komponente naj preverja in popravlja samo pooblaščena servisna služba. Za redne servisne preglede se lahko dogovorite s svo- V primeru motenj, ki niso navedene v tem poglavju, ter jim trgovcem, prav tako lahko z njim sklenete pogodbo v primeru dvoma ali izrecnega navodila se obrnite na za vzdrževanje.
  • Seite 120 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Stopnja zaščite IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Omrežna varovalka (inertna) Kabelski podaljšek 30 m Priključek za vodo Tlak na dotoku (maks.) Temperatura na dotoku (maks.) °C Količina dotoka (min.)
  • Seite 121: Chief Executive Officer

    Kolor oznaczenia ......HD 6/15 M St Rozpakowywanie ......
  • Seite 122: Instrukcje Ogólne

    Uruchamianie ......122 Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często równieļ takie Obsługa .
  • Seite 123: Kolor Oznaczenia

    W przypadku urządzeĦ bez bĜbna do zwijania Zaczep zabezpieczający wĜļa: Dĺwignia spustowa 1. Podłączyć wąļ wysokociİnieniowy do pistoletu wy- sokociİnieniowego i przyłącza wysokiego ciİnienia Dĺwignia odblokowująca urządzenia, a następnie dokręcić ręcznie Wąļ wysokociİnieniowy EASY!Lock (EASY!Lock). W przypadku urządzeĦ z bĜbnem do zwijania Pałąk przesuwny, góra (wysunięty) wĜļa: Bęben do zwijania węļa...
  • Seite 124: Obsługa

    Obsługa czenia z siecią elektryczną. Wtyczka słuļy do odłącza- nia od sieci elektrycznej. NIEBEZPIECZEĥSTWO HD...M St: Zasilanie elektryczne niezbędne do uļytko- NiebezpieczeĦstwo zranienia przez strumieĦ wody wania urządzenia musi być przystosowane do pracy pod wysokim ciśnieniem ciągłej. Nigdy nie mocować dĺwigni spustowej i zabezpieczają- HD...M St: Elementy przewodzące prąd, kable i urzą- cej w pozycji uruchomionej.
  • Seite 125: Przerwanie Pracy

    mową. HD...MX: Nawinąć wąļ wysokociİnieniowy Pistolet wysokociİnieniowy EASY!Force na bęben do zwijania węļa i przełoļyć uchwyt kor- 1. Odkręcić zbiornik. 4. Nacisnąć element odblokowujący pałąka przesuw- 2. Załoļyć odpowiednią osłonę na wąļ ssący. nego i wsunąć pałąk przesuwny. 3. Napełnić zbiornik İrodkiem czyszczącym. Ochrona przeciwmrozowa 4.
  • Seite 126: Usuwanie Usterek

    Przegląd bezpieczeĦstwa/umowa serwisowa Nie moļna włączyć urządzenia  Sprawdzić, czy kabel przyłączeniowy nie jest uszko- Moļna umówić się na regularne przeglądy bezpieczeń- dzony. stwa z lokalnym przedstawicielem handlowym lub za-  Sprawdzić napięcie sieciowe. wrzeć z nim umowę serwisową. Prosimy zasięgnąć po- ...
  • Seite 127: Dane Techniczne

    Dane techniczne HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe Faza Częstotliwoİć sieciowa Moc przyłącza Stopień ochrony IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) Przedłuļacz 30m Przyłącze wody...
  • Seite 128: Deklaracja Zgodności We

    HD 6/15 MX zującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczą- cym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnio- HD 6/15 M St ne z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę HD 7/17 M waļnoİci tego oİwiadczenia.
  • Seite 129: Indicaţii Generale

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG  Fier: < 0,5 mg/l Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40  Mangan: < 0,05 mg/l 71364 Winnenden (Germany)  Cupru: < 2 mg/l Tel.: +49 7195 14-0  Clor activ: < 0,3 mg/l Fax: +49 7195 14-2212 ...
  • Seite 130: Elemente De Operare

    Elemente de operare IndicaIJie Sistemul EASY!Lock conectează componentele printr- Vezi pe partea graficului un filet rapid cu o singură rotaţie, în mod rapid şi sigur. Element de protecţie Figura A 1. Introduceţi duza de înaltă presiune pe lance. Duză 2. Montaţi şi strângeţi cu mâna piuliţa olandeză (EASY!Lock).
  • Seite 131: Operarea

    Operarea Conexiune electrică PERICOL PERICOL Pericol de rănire datorită electrocutării Pericol de rănire cauzat de jetul de apă de înaltă pre- Conectaţi aparatul la reţeaua electrică, utilizând un şte- siune căr. Este interzisă conectarea neseparabilă la reţeaua Nu fixaţi niciodată maneta de acţionare şi maneta de si- electrică.
  • Seite 132: Întreruperea Funcţionării

    1. Deşurubaţi recipientul. presiune pe tamburul de furtun şi rabataţi mânerul 2. Introduceţi apărătoarea dorită în furtunul de aspira- manivelei. ţie. 4. Apăsaţi dispozitivul de deblocare a manetei de de- 3. Umpleţi recipientul cu soluţia de curăţat. plasare şi împingeţi maneta de deplasare în interior. 4.
  • Seite 133: Remedierea Defecţiunilor

    2. Verificaţi dacă furtunul de înaltă presiune prezintă mandat în mod expres, apelaţi la un serviciu de asisten- deteriorări; înlocuiţi imediat furtunul de înaltă presi- ţă clienţi autorizat. une dacă prezintă deteriorări. Aparatul nu porneşte 3. Verificaţi etanşeitatea aparatului. Se admite un nu- ...
  • Seite 134 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Putere de conectare Grad de protecţie IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Siguranţă pentru reţea (temporizată) A Cablu prelungitor 30 m Conectare la sursa de apă...
  • Seite 135: Declaraţia Ue De Conformitate

    Ovládacie prvky ......Farebné označenie ..... . . HD 6/15 M St Slovenčina...
  • Seite 136: Všeobecné Pokyny

    Vybaľovanie ......136 ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však pre správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné. Montáž...
  • Seite 137: Farebné Označenie

    3. Vysokotlakovú hadicu spojte s vysokotlakovou piš- Hadicový bubon toľou a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock). Posuvné držadlo, dole (zasunuté) Uvedenie do prevádzky Gumený pás Montáž HD...M St NEBEZPEČENSTVO Držiak kábla, pri HD...M aj držiak hadice Nebezpečenstvo poranenia, nebezpečenstvo zása- Držiak pracovného nadstavca hu elektrickým prúdom Zabezpečte, aby inštaláciu zásobovania vodou, elek- Odkladacia plocha pre rotačnú...
  • Seite 138: Obsluha

    Prístroj sa podľa platných predpisov nesmie prevádzko- Upozornenie vať v sieti pitnej vody bez systémového oddeľovacieho Prístroj je vybavený tlakovým spínačom. Motor nabeh- zariadenia. Použite systémové oddeľovacie zariadenie ne iba vtedy, keď je vysokotlaková pištoľ otvorená. spoločnosti KÄRCHER alebo alternatívne systémové 1.
  • Seite 139: Prerušenie Prevádzky

    4. Nádrž priskrutkujte na penovú dýzu. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia 5. Na vypláchnutie zvyškov čistiaceho prostriedku pe- novú dýzu nechajte zapnutú cca 1 minútu. Spúšťaciu páčku vysokotlakovej pištole chráňte pred 6. Vyprázdnite nádrž. poškodením. 1. Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti Prerušenie prevádzky zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc.
  • Seite 140: Pomoc Pri Poruchách

    2. Odoberte kryt prístroja.  Odvzdušnite prístroj, pozrite si kapitolu „Odvzduš- Obrázok D nenie prístroja". 3. Hadicu na vypúšťanie oleja sklopte nadol a podržte  Vyčistite sitko v prípojke vody. nad zbernou nádobou na olej.  Skontrolujte privádzané množstvo vody, požadova- 4.
  • Seite 141 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Prevádzkový pretlak (max.) 22,5 22,5 22,5 25,5 25,5 25,5 Prietok, voda l/min 11,6 11,6 11,6 11,5 Sila spätného nárazu vysokotlakovej 28,6 28,6 28,6...
  • Seite 142: Vyhlásenie O Zhode Es

    Pribor i zamjenski dijelovi....HD 6/15 M St Jamstvo ....... .
  • Seite 143: Zaštita Okoliša

    Kod HD...Plus rotorska sapnica sadržana je u sadržaju Preljevni ventil s tlačnom sklopkom isporuke. Pri smanjenju količine vode s regulacijom tlaka i količine PAŽNJA otvara se preljevni ventil i jedan dio vode teče natrag Onečišćena voda dovodi do prijevremenog trošenja prema usisnoj strani pumpe.
  • Seite 144: Raspakiravanje

    Raspakiravanje 3. Postavite držač, tek blago pritegnite vijke. 4. Namjestite razmak od držača okretanjem viličastog 1. Pri raspakiravanju provjerite sadržaj paketa. ključa. 2. U slučaju šteta nastalih prilikom transporta smjesta 5. Dobro pritegnite vijke. obavijestite trgovca. 6. Postavite uređaj. 3. Samo kod HD...M St: Sačuvajte šablonu za buše- Električni priključak nje na pakiranju za zidnu montažu uređaja.
  • Seite 145: Rukovanje

    Rukovanje 3. Napunite spremnik sredstvom za čišćenje. 4. Zavrnite spremnik na sapnicu za pjenu. OPASNOST 5. Uklonite sapnicu sa cijevi za prskanje. Opasnost od ozljeda zbog visokotlačnog mlaza 6. Postavite i rukom pritegnite sapnicu za pjenu na vi- vode sokotlačnoj ručnoj prskalici. Nikad ne učvršćujte ispusnu ručicu i sigurnosnu polugu 7.
  • Seite 146: Zaštita Od Smrzavanja

    Zaštita od smrzavanja Čišćenje sita u priključku za vodu 1. Odvrnite natičnu maticu. PAŽNJA 2. Izvadite crijevni nastavak sa sitom. Mraz uništava uređaj iz njega nije u cijelosti odstra- 3. Izvana očistite i isperite sito. njena voda. Napomena: Usmjerite šesterobridni vijak crijevnog Čuvajte uređaj na mjestu zaštićenom od smrzavanja.
  • Seite 147: Pribor I Zamjenski Dijelovi

     Odzračite uređaj, vidi poglavlje „Odzračivanje ure- Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite đaja“. na www.kaercher.com.  Po potrebi potražite servisnu službu. Jamstvo Premalo dodanog sredstva za čišćenje U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala  Nadolijte sredstvo u spremnik sapnice za pjenu. nadležna organizacija za distribuciju.
  • Seite 148: Ez Izjava O Sukladnosti

    HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 M St Električni priključak Napon električne mreže Faza Frekvencija električne mreže Priključna snaga Vrsta zaštite IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Strujni osigurač (tromi) Produžni kabel 30 m Priključak za vodu Dovodni tlak (maks.) Temperatura dovodne vode (maks.) °C...
  • Seite 149: Opšte Napomene

    Namenska upotreba izmjerena zajamčena Ovaj visokopritisni čistač upotrebljavajte isključivo za HD 6/15 M St sledeće radove: HD 7/17 M Pomoću visokopritisnog mlaza čistite mašine, vozila, HD 7/17 MX zgrade, alate i slične objekte. Za tvrdokorne nečistoće preporučujemo rotorsku HD 7/17 M St mlaznicu kao poseban pribor.
  • Seite 150: Komandni Elementi

    Visokopritisni mlaz nemojte da usmeravate Deblokada potisne ručke na lica, životinje, aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj. Uređaj zaštitite od mraza. Obrtna ručka Sigurnosni mehanizmi * nije u obimu isporuke kod svih varijanti uređaja Sigurnosni mehanizmi služe za zaštitu korisnika i ne Identifikacija boje smeju da se stavljaju van snage ili da se izostavi njihova funkcija.
  • Seite 151: Rukovanje

    Pričvršćivanje uređaja Odzračivanje uređaja Napomena 1. Odvrnite mlaznicu sa cevi za prskanje. Zavrtnji i tiplovi za pričvršćivanje držača nisu sadržani u 2. Uređaj pustite da radi dok ne počne da ističe voda obimu isporuke. Njih morate dodatno da obezbedite i da bez mehurića.
  • Seite 152: Prekid Režima Rada

    Završetak režima rada PAŽNJA Neadekvatna sredstva za čišćenje mogu da oštete 1. Zatvorite dovod vode. uređaj i objekat koji treba da se očisti. 2. Otvorite visokopritisnu ručnu prskalicu. Upotrebljavajte samo sredstva za čišćenje koja je 3. Prekidač uređaja obrnite na „I”, pa uređaj pustite da odobrio KÄRCHER.
  • Seite 153: Skladištenje

    Pomoć kod smetnji 2. Slepu navrtku zavrnite otprilike za 1 obrt. Skladištenje OPASNOST Opasnost od povrede zbog nehotično pokrenutog OPREZ uređaja i električnog udara. Opasnost od povrede, opasnost od oštećenja. Pre svih radova isključite uređaj i izvucite strujni utikač. Prilikom skladištenja obratite pažnju na težinu uređaja. Neka električne komponente proverava i popravlja 1.
  • Seite 154: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Električni priključak Napon električne mreže Faza Mrežna frekvencija Priključna snaga Vrsta zaštite IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Strujni osigurač...
  • Seite 155: Ez Izjava O Usklađenosti

    EZ izjava o usklađenosti HD 6/15 MX Ovim putem izjavljujemo da mašina označena u HD 6/15 M St nastavku na osnovu svoje koncepcije i konstrukcije kao HD 7/17 M i u izvedbi koju smo pustili u promet odgovara dotičnim...
  • Seite 156: Ϣϵѝϼ Їͼθϻθёϼг

    ϥЎϸЎЄϺϴЁϼϹ  ϠϹϸ: < 2 mg/l  ϔϾІϼ϶ϹЁ ЉϿЂЄ: < 0,3 mg/l ϢϵЍϼ ЇϾϴϻϴЁϼГ ......155 ...
  • Seite 157: Ϣϵѕͽїϻ϶ϴѝϼ Ϲͽϲѐϲёіϼ

    ϢϵЅϿЇϺ϶ϴЍϼ ϹϿϹЀϹЁІϼ ϠЂЁІϼЄϴЁϹ Ёϴ ЃЄϼЁϴϸϿϹϺЁЂЅІϼІϹ ϖϼϺІϹ ЅІЄϴЁϼЊϴІϴ Ѕ ϷЄϴЈϼϾϼ ϧϾϴϻϴЁϼϹ ϣЄϼ HD...M St ϶ ϾЂЀЃϿϹϾІϴ Ёϴ ϸЂЅІϴ϶ϾϴІϴ ЁϹ Ϲ ϶ϾϿВ- ϣЄϹϸЃϴϻЁϴ ЋϴЅІ ЋϹЁϴ ЃЄϼЁϴϸϿϹϺЁЂЅІ. ϧϾϴϻϴЁϼϹ ϘВϻϴ ϥϼЅІϹЀϴІϴ EASY!Lock Ѕ϶ЎЄϻ϶ϴ ϵЎЄϻЂ ϼ ЁϴϸϹϺϸЁЂ ϤϹϷЇϿϼЄϴЁϹ Ёϴ ЁϴϿГϷϴЁϹІЂ ϼ ϾЂϿϼЋϹЅІ϶ЂІЂ * ϾЂЀЃЂЁϹЁІϼ ЋЄϹϻ ЄϹϻϵϴ ϻϴ ϵЎЄϻЂ ϻϴ϶ϼ϶ϴЁϹ ЅϴЀЂ Ѕ ϹϸЁЂ...
  • Seite 158: Ϣϵѕͽїϻ϶ϴёϲ

    4. ϜϻϾϿВЋϹІϹ ЇЄϹϸϴ. ϠЂЁІϴϺ Ёϴ ЃЂϸϴ 5. ϛϴ϶ϼЁІϹІϹ ϸВϻϴІϴ ЂІЁЂ϶Ђ. ϠЂЁІϴϺϹЁ ЂІ϶ЂЄ ϥϴЀЂ HD...M St: ϜЁЅІϴϿϴЊϼГ Ѕ ϶ϼЅЂϾЂ ЁϴϿГϷϴЁϹ ϣЄϼ ϼЁЅІϴϿϴЊϼГІϴ ІЄГϵ϶ϴ ϸϴ ЅϹ ЅЎϵϿВϸϴ϶ϴІ ЁϴЊϼЂ- ϘЎЄϺϴЋ ЁϴϿЁϼІϹ ϶ϴϿϼϸЁϼ ЃЄϹϸЃϼЅϴЁϼГ ϻϴ ЃЂЅІЂГЁЁЂ ϼЁЅІϴ- 1. ϢІϵϹϿϹϺϹІϹ ЂІ϶ЂЄϼІϹ ϶ ЅІϹЁϴІϴ ϼϿϼ ЃЂϸϴ Ѕ Ќϴ- ϿϼЄϴЁϼ...
  • Seite 159: Ϣєϲͼўѕ϶ϴёϲ Ёθ Єθϵђіθіθ

    ϣϤϙϘϧϣϤϙϚϘϙϡϜϙ ϧϾϴϻϴЁϼϹ ϢЃϴЅЁЂЅІ ϻϴ ϻϸЄϴ϶ϹІЂ ЃЂЄϴϸϼ ЁϹЃЄϴ϶ϼϿЁϴ ЄϴϵЂ- ϣЄϼ ϼϻϾϿВЋ϶ϴЁϹ Ёϴ ЇЄϹϸϴ ЁϴϿГϷϴЁϹІЂ Ёϴ ϶ЂϸϴІϴ ЅЃϴ- Іϴ Ѕ ЃЂЋϼЅІ϶ϴЍϼ ЃЄϹЃϴЄϴІϼ ϸϴ Ѕ ЃЄϼϵϿ. 70%. ϦϴϾϴ ЅϼϿϴІϴ ϻϴ ϻϴϸϹϽЅІ϶ϴЁϹ Ёϴ ЃϼЅ- ϥЎϵϿВϸϴ϶ϴϽІϹ ЇϾϴϻϴЁϼГІϴ ϻϴ ϵϹϻЂЃϴЅЁЂЅІ, ЃЂЅЂЋϹЁϼ ІЂϿϹІϴ ϻϴ ЄϴϵЂІϴ ЃЂϸ ϶ϼЅЂϾЂ ЁϴϿГϷϴЁϹ ЁϴЀϴϿГ϶ϴ ϼ Ёϴ...
  • Seite 160: Ϧєθёѕѓђєіϼєθёϲ

    ϦЄϴЁЅЃЂЄІϼЄϴЁϹ 4. ϣЂЅІϴ϶ϹІϹ ЍЇЊϹЄϴ ϻϴ ЀϴЄϾЇЋϴ Ѕ ЊϹϸϾϴІϴ. 5. ϛϴІϹϷЁϹІϹ ЉЂϿϹЁϸЄЂ϶ϴІϴ ϷϴϽϾϴ. ϣϤϙϘϣϔϛϟϜϖϢϥϦ ϡϴ ϶ЅϹϾϼ 500 ЄϴϵЂІЁϼ ЋϴЅϴ, ЁϴϽ-ЀϴϿϾЂ ϢЃϴЅЁЂЅІ ЂІ ЁϴЄϴЁГ϶ϴЁϹ, ЂЃϴЅЁЂЅІ ЂІ ЃЂ϶ЄϹϸϴ ϶ϹϸЁЎϺ ϷЂϸϼЌЁЂ ϣЄϼ ІЄϴЁЅЃЂЄІϼЄϴЁϹ ЅЎϵϿВϸϴ϶ϴϽІϹ ІϹϷϿЂІЂ Ёϴ ЇЄϹϸϴ. ϖϡϜϠϔϡϜϙ 1. ϖЎϻϿϴϷϴϽІϹ ϼϻ϶ЎЄЌ϶ϴЁϹІЂ Ёϴ ЃЂϸϸЄЎϺϾϴ Ёϴ ЇЄϹ- ϢЃϴЅЁЂЅІ...
  • Seite 161: ϔͼѕϲѕђθєϼ ϼ Єϲϻϲє϶Ёϼ Ћθѕіϼ

    ϣЂЀЃϴІϴ ЉϿЂЃϴ ϵϹϻЂЃϴЅЁϴІϴ ϼ ϵϹϻЃЄЂϵϿϹЀЁϴ ϹϾЅЃϿЂϴІϴЊϼГ Ёϴ ЇЄϹ-  ϣЄЂ϶ϹЄϹІϹ ЃЂϸϴ϶ϴЁϹІЂ ϻϴ ϶Ђϸϴ ϻϴ ЉϹЄЀϹІϼЋЁЂЅІ. ϸϴ.  ϢϵϹϻ϶ЎϻϸЇЌϹІϹ ЇЄϹϸϴ, ϶Ϻ. ϷϿϴ϶ϴ “ϢϵϹϻ϶ЎϻϸЇЌϴ- ϜЁЈЂЄЀϴЊϼГ ЂІЁЂЅЁЂ ϴϾЅϹЅЂϴЄϼ ϼ ЄϹϻϹЄ϶Ёϼ ЋϴЅІϼ ϶ϴЁϹ Ёϴ ЇЄϹϸϴ”. ЍϹ ЁϴЀϹЄϼІϹ ІЇϾ: www.kaercher.com.  ϣЄϼ ЁϹЂϵЉЂϸϼЀЂЅІ ЃЂІЎЄЅϹІϹ ЅϹЄ϶ϼϻ. ϗϴЄϴЁЊϼГ...
  • Seite 162 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M ϡϼ϶Ђ Ёϴ ϻ϶ЇϾЂ϶Ђ ЁϴϿГϷϴЁϹ dB(A) ϡϹЇЅІЂϽЋϼ϶ЂЅІ K dB(A) ϡϼ϶Ђ Ёϴ ϻ϶ЇϾЂ϶ϴ ЀЂЍЁЂЅІ L dB(A) ϡϹЇЅІЂϽЋϼ϶ЂЅІ K HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4...
  • Seite 163: Ϙϲͼͽθєθњϼг Ϻθ Ѕўђі϶Ϲіѕі϶ϼϲ Ёθ Ϙϣ

    ЁЂ Sihtotstarbeline kasutamine HD 6/15 M HD 6/15 MX Kasutage seda kõrgsurvepesurit eranditult järgmisteks töödeks: HD 6/15 M St Puhastage masinaid, sõidukeid, ehitisi, tööriistu ja sar- HD 7/17 M naseid objekte kõrgsurvejoaga. HD 7/17 MX Raskestieemaldatava mustuse jaoks soovitame eriva- rustusena rootordüüsi.
  • Seite 164: Keskkonnakaitse

    Keskkonnakaitse Kõrgsurvevoolik EASY!Lock Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Utiliseerige Tõukesang, ülal (välja tõmmatud) pakendid keskkonnasäästlikult. Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisalda- Voolikutrummel vad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja Tõukesang, all (sisse lükatud) sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise Kummilint korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja Kaablihoidik, HD...M puhul ka voolikuhoidik...
  • Seite 165: Käikuvõtmine

    Käikuvõtmine varustuse, mitte kunagi vahetult seadme veevõtuühen- dusega! HD...M St montaaž 1. Kontrollige veevarustust juurdevoolurõhu, juurde- voolu temperatuuri ja juurdevoolu hulga suhtes. Vigastusoht, elektrilöögist lähtuv oht Nõudeid vt lõigust „Tehnilised Andmed“. Laske veevarustuse, elektriühenduse ja kõrgsurvevõr- 2. Ühendage seadme süsteemieraldaja ja veevõtu- gu installatsiooni teostada ainult volitatud erialaspetsia- ühendus voolikuga (minimaalne pikkus 7,5 m, mini- listidel.
  • Seite 166: Käituse Katkestamine

    Käituse lõpetamine Käitamine puhastusvahendiga Märkus 1. Sulgege vee pealevool. Puhastusvahendiga käitamiseks on vajalik topsvahuritv 2. Avage kõrgsurvepüstol. (optsioon). 3. Keerake seadmelüliti “I” peale ja laske seadmel 5 HOIATUS kuni 10 sekundit töötada. Oht tervisele vale ümberkäimise tõttu puhastusva- 4. Sulgege kõrgsurvepüstol. henditega 5.
  • Seite 167: Hooldus Ja Jooksevremont

    Hooldus ja jooksevremont Abi rikete korral Vigastusoht tahtmatult tööle hakanud seadme ja Vigastusoht tahtmatult tööle hakanud seadme ja elektrilöögi tõttu. elektrilöögi tõttu. Lülitage enne kõiki töid seade välja ja tõmmake võrgu- Lülitage enne kõiki töid seade välja ja tõmmake võrgu- pistik välja.
  • Seite 168 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M Tarbitav võimsus Kaitseliik IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Võrgukaitse (inertne) Pikenduskaabel 30m Veevõtuühendus Juurdevoolurõhk (max) Juurdevoolu temperatuur (max) °C Juurdevoolu kogus (min) l/min...
  • Seite 169: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Drošības nolǞkos ......HD 6/15 MX Vadības elementi ......HD 6/15 M St Latviešu...
  • Seite 170: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Krāsu marķējums ......170 stošas utilizācijas gadījumā var radīt potenciālu apdrau- dējumu cilvēku veselībai un videi. Tomēr šīs Izpakošana .
  • Seite 171: Krāsu Marķējums

    EkspluatƩcijas uzsƩkšana Gumijas siksna HD...M St montƩža Kabenju turētāji, HD...M arī šnjǞteņu turētāji BǀSTAMI StrǞklas caurules turētājs Savainojuma draudi, strƩvas trieciena draudi Elektrības pieslēguma un augstspiediena tīkla Ǟdens Sprauslu paliktnis rotējošai sprauslai* apgādes instalācijas drīkst uzstādīt tikai autorizēti spe- Ierīces slēdzis ciālisti.
  • Seite 172: Apkalpošana

    12729, tips BA. Caur sistēmas atdalītāju izplǞdušais 1. Ierīce ar šnjǞtenes uztīšanas trumuli: Augstspiediena Ǟdens tiek atzīts par nedzeramu. Vienmēr pieslēdziet šnjǞteni pilnībā notīt no šnjǞtenes uztīšanas trumunja. sistēmas atdalītāju pie Ǟdens apgādes sistēmas, nekad 2. Iestatiet ierīces slēdzi uz “I”. tieši pie ierīces Ǟdens pieslēgvietas.
  • Seite 173: Pārtraukt Ekspluatāciju

    PƩrtraukt ekspluatƩciju 2. Transportējot lielākos attālumos, velciet ierīci aiz stumšanas roktura (neattiecas uz HD...M St). 1. Aizvērt augstspiediena pistoli, ierīce izslēdzas. 3. Lai uzkāptu pa kāpnēm, velciet ierīci augstāk pakā- 2. Nofiksēt augstspiediena pistoli, šīm nolǞkam droši- pienu pēc pakāpiena. Slīdēšanas sliedes aizsargā nātāju pabīdīt uz priekšu.
  • Seite 174: Palīdzība Traucējumu Gadījumā

    10. Uzpildīt nomērīto enjnjas daudzumu.  Nepieciešamības gadījumā uzmeklējiet klientu ser- 11. Ievietojiet enjnjas tvertnē putuplastu. visu. 12. Uzlikt vāku un stingri piespiest. SǞknis nav hermƯtisks AttƯls F Līdz pat 3 pilienu Ǟdens noplǞde minǞtē ir pienjaujama.  Ja novērojams izteiktāks nehermētiskums, njaujiet Palǁdzǁba traucƯjumu gadǁjumƩ...
  • Seite 175 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M IzmƯri un svars Raksturīgais ekspluatācijas svars Garums Platums Augstums, stumšanas rokturis lejā, (augšā) (970) (970) (970) (970) (970) Enjnjas daudzums 0,25 0,25 0,25...
  • Seite 176: Ek Atbilstības Deklarācija

    EB atitikties deklaracija ....HD 6/15 M HD 6/15 MX Bendrieji nurodymai HD 6/15 M St Prieš pradėdami naudoti Džsigytą DžrenginDž, HD 7/17 M perskaitykite originalią naudojimo ins- trukciją...
  • Seite 177: Aplinkos Apsauga

    Valdymo elementai  Sėdančiosios medžiagos (bandinio tǞris1 l, nusėdi- mo laikas 30 minučių): < 0,5 mg/l Žr. grafikų puslapDž  drumzlinumas: < 50 mg/l, jokių abrazyvinių medžia- gų Apsauginė dalis  angliavandeniliai: < 20 mg/l Antgalis  Chloridas: < 300 mg/l ...
  • Seite 178: Eksploatavimo Pradžia

    2. Sumontuokite gaubiamąją veržlę ir tvirtai priveržkite Vandens jungtis ranka (EASY!Lock). Jungtis prie geriamojo vandens tiekimo sistemos 3. PlieninDž vamzdDž sujunkite su aukšto slėgio žarna ir DŽSPƲJIMAS priveržkite ranka (EASY!Lock). Pavojus sveikatai dƳl užteršto vandens nutekƳjimo DŽrenginiuose be žarnų bǞgno: atgal Dž...
  • Seite 179: Darbo Nutraukimas

    2. Uždarykite aukšto slėgio pistoletą: atleiskite apsau- 3. Pripilkite talpyklą švaraus vandens. ginę svirtDž ir spragtuką. 4. Prisukite talpyklą ant putų antgalio. 5. Naudokite putų antgalDž apie 1 minutę, kad išskalau- Aukšto slƳgio režimas tumėte valymo priemonės likučius. DŽrenginDž galima naudoti stovintDž arba gulintDž. 6.
  • Seite 180: Transportavimas

    Transportavimas Alyvos keitimas Pastaba ATSARGIAI Alyvos kiekis ir rǞšis pateikti skirsnyje „Techniniai duo- Sužalojimo pavojus, pažeidimo pavojus menys“ Transportuodami atsižvelkite Dž Džrenginio svorDž. 1. Išsukite 4 varžtų. DƲMESIO 2. Nuimkite Džrenginio gaubtą. Pažeidimo pavojus D paveikslas Apsaugokite aukšto slėgio pistoleto spragtuką nuo pa- 3.
  • Seite 181: Priedai Ir Atsarginės Dalys

    Priedai ir atsarginƳs dalys Garantija Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines Kiekvienoje šalyje galioja mǞsų Džgaliotų pardavėjų nustaty- dalis – taip užtikrinsite, kad Džrenginys veiktų patikimai ir tos garantijos sąlygos. Galimus Džrenginio gedimus garanti- be trikčių. jos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei tokių Informaciją...
  • Seite 182: Eb Atitikties Deklaracija

    Tipas: 1.150-xxx Atitinkamos EB direktyvos HD 6/15 M 2000/14/EB HD 6/15 MX 2006/42/EB (+2009/127/EB) 2011/65/ES HD 6/15 M St 2014/30/ES HD 7/17 M Taikomi darnieji standartai HD 7/17 MX EN 60335–1 EN 60335–2–79 HD 7/17 M St EN 50581 HD 7/14-4 M EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Seite 183: Ϛθϸθͽаёй ϶Ͼθϻй϶Ͼϼ

    ϧ ЃЄϼЅІЄЂК HD...Plus ЄЂІЂЄЁϴ ЈЂЄЅЇЁϾϴ ϶ЉЂϸϼІА ϸЂ išmatuotas garantuoja- ϾЂЀЃϿϹϾІЇ ЃЂЅІϴ϶Ͼϼ. ϧϖϔϗϔ HD 7/16-4 MX ϛϴϵЄЇϸЁϹЁϴ ϶Ђϸϴ ЃЄϼϻ϶ЂϸϼІА ϸЂ ЃϹЄϹϸЋϴЅЁЂϷЂ ϻЁЂЌЇ϶ϴЁЁГ ЃЄϼЅІЄЂВ ϴϵЂ ЇІ϶ЂЄϹЁЁГ ϶ ЁАЂЀЇ HD 8/18-4 M ϶ЙϸϾϿϴϸϹЁА. HD 8/18-4 MX ϧ ЃЄϼЅІЄЙϽ ϸЂЃЇЅϾϴєІАЅГ ЃЂϸϴЋϴ ϿϼЌϹ ЋϼЅІЂК ϴϵЂ Ђϵ- HD 8/18-4 M St ЄЂϵϿϹЁЂК...
  • Seite 184: Ϙͽϲѐϲёіϼ Ͼϲєї϶ϴёёг

    ϛϴЃЂϵЙϺЁЙ ЃЄϼЅІЄЂК ϦЄϼЀϴЋ ϸϿГ ЈЂЄЅЇЁϾϼ ϸϿГ ЂϵЄЂϵϾϼ ЃЙЁЂВ* ϛϴЃЂϵЙϺЁЙ ЃЄϼЅІЄЂК ЃЄϼϻЁϴЋϹЁЙ ϸϿГ ϻϴЉϼЅІЇ ϾЂЄϼЅІЇ- ϦЄϼЀϴЋ ϸϿГ ЂЋϼЍЇ϶ϴЋϴ ЃЂ϶ϹЄЉЂЁА ЃЙϸ ЋϴЅ ІЄϴЁЅ- ϶ϴЋϴ; ϻϴϵЂЄЂЁГєІАЅГ КЉ ϶ϼЀϼϾϴІϼ ϴϵЂ ЂϵЉЂϸϼІϼ КЉЁЙ ЃЂЄІЇ϶ϴЁЁГ* ЈЇЁϾЊЙК. ϣϹЄϹЃЇЅϾЁϼϽ ϾϿϴЃϴЁ, ЀϴЁЂЀϹІЄϼЋЁϼϽ ϶ϼЀϼϾϴЋ Й ϻϴ- ϨЙϾЅϴІЂЄ ЄЇЋϾϼ ЃЂϵЙϺЁϼϽ ϾϿϴЃϴЁ ЇЅІϴЁЂ϶ϿϹЁЙ Ͻ ЂЃϿЂЀϵЂ϶ϴЁЙ Ёϴ ϻϴ- ϤЇϾЙ϶’Г...
  • Seite 185: Ϟϲєї϶ϴёёг

     Ϧ϶ϹЄϸϴ ЄЙ϶Ёϴ ЃЂ϶ϹЄЉЁГ ϴϵЂ ЅІЙЁϴ ϻ ϸЂЅІϴІЁАЂВ 1. ϣϹЄϹ϶ЙЄϼІϼ ϿЙЁЙВ ϶ЂϸЂЃЂЅІϴЋϴЁЁГ Ёϴ ІϼЅϾ, ІϹЀЃϹ- ЄϴІЇЄЇ Іϴ ϶ϼІЄϴІЇ ϶Ђϸϼ Ёϴ ϶ЉЂϸЙ. ϖϼЀЂϷϼ Ёϴ϶ϹϸϹ- ЁϹЅЁЂВ ϻϸϴІЁЙЅІВ. ЁЂ ϶ ЄЂϻϸЙϿЙ «ϦϹЉЁЙЋЁЙ ЉϴЄϴϾІϹЄϼЅІϼϾϼ».  ϡϹ ϶ЅІϴЁЂ϶ϿВ϶ϴІϼ ЃЂϵϿϼϻЇ ϺϼІϿЂ϶ϼЉ ϴϵЂ ЂЈЙЅ- 2. ϛ’єϸЁϴІϼ ЅϼЅІϹЀЁϼϽ ЄЂϻϸЙϿВ϶ϴЋ Й ЃϴІЄЇϵЂϾ ЃЄϼ- ЁϼЉ...
  • Seite 186: Ϣϲєϲєϼ϶ϴёёг Єђϵђіϼ

    1. ϣЄϼЅІЄЙϽ Йϻ ϵϴЄϴϵϴЁЂЀ ϸϿГ ЌϿϴЁϷϴ: ЃЂ϶ЁЙЅІВ ЄЂϻ- 4. ϣЄϼϾЄЇІϼІϼ ЄϹϻϹЄ϶ЇϴЄ ϸЂ ЈЂЄЅЇЁϾϼ ϸϿГ ЂϵЄЂϵϾϼ ϷЂЄЁЇІϼ ϶ϼЅЂϾЂЁϴЃЙЄЁϼϽ ЌϿϴЁϷ ϻ ϵϴЄϴϵϴЁϴ ϸϿГ ЃЙЁЂВ. ЌϿϴЁϷϴ. 5. ϣЄϴЊВ϶ϴІϼ ЈЂЄЅЇЁϾЂВ ϸϿГ ЂϵЄЂϵϾϼ ЃЙЁЂВ ϵϿϼϻАϾЂ 2. ϧЅІϴЁЂ϶ϼІϼ ϶ϼЀϼϾϴЋ ЃЄϼЅІЄЂВ ϶ ЃЂϿЂϺϹЁЁГ «ϋ». 1 Љ϶ϼϿϼЁϼ, ЍЂϵ ϶ϼЀϼІϼ ϻϴϿϼЌϾϼ ЀϼϽЁЂϷЂ ϻϴЅЂϵЇ. 3.
  • Seite 187: Ϧєθёѕѓђєії϶ϴёёг

    ϦЄϴЁЅЃЂЄІЇ϶ϴЁЁГ 3. ϢЋϼЅІϼІϼ Іϴ ЃЄЂЀϼІϼ ЅЙІЋϴЅІϼϽ ЈЙϿАІЄ ϻЂ϶ЁЙ. ϣЄϼЀЙІϾϴ. ϬϹЅІϼϷЄϴЁЁϼϾ ЃϴІЄЇϵϾϴ ϸϿГ ЃЙϸ’єϸ- ϢϕϙϤϙϚϡϢ ЁϴЁЁГ ЌϿϴЁϷϴ ЁϴЃЄϴ϶ϿГІϼ ϶ ϵЙϾ ϻ’єϸЁϴЁЁГ ϶ ЃЄϼ- ϡϹϵϹϻЃϹϾϴ ІЄϴ϶ЀЇ϶ϴЁЁГ, ЁϹϵϹϻЃϹϾϴ ЃЂЌϾЂϸϺϹЁЁГ ЅІЄЂК. ϣЙϸ ЋϴЅ ІЄϴЁЅЃЂЄІЇ϶ϴЁЁГ ϶ЄϴЉЂ϶Ї϶ϴІϼ ЀϴЅЇ ЃЄϼ- 4. ϖЅІϴ϶ϼІϼ ЃϴІЄЇϵЂϾ ϸϿГ ЃЙϸ’єϸЁϴЁЁГ ЌϿϴЁϷϴ ϻ ЅЙІ- ЅІЄЂВ.
  • Seite 188: Ϣєϼͽθϸϸг Іθ Ϻθѓθѕёй Ϸϲіθͽй

    ϣЄϼϿϴϸϸГ Іϴ ϻϴЃϴЅЁЙ ϸϹІϴϿЙ  ϢЋϼЅІϼІϼ ЅЙІЋϴЅІϼϽ ЈЙϿАІЄ Ї ЃϴІЄЇϵϾЇ ϸϿГ ЃЙϸ- ϾϿВЋϹЁЁГ ϶ЂϸЂЃЂЅІϴЋϴЁЁГ. ϥϿЙϸ ϶ϼϾЂЄϼЅІЂ϶Ї϶ϴІϼ ϿϼЌϹ ЂЄϼϷЙЁϴϿАЁϹ ЃЄϼϿϴϸϸГ  ϣϹЄϹ϶ЙЄϼІϼ Ђϵ’єЀ ЃЂϸϴЋЙ ϶Ђϸϼ, ϸϼ϶. ЄЂϻϸЙϿ «ϦϹЉ- Іϴ ЂЄϼϷЙЁϴϿАЁЙ ϻϴЃϴЅЁЙ ЋϴЅІϼЁϼ, ІЂЀЇ ЍЂ ЅϴЀϹ ϶ЂЁϼ ЁЙЋЁЙ ЉϴЄϴϾІϹЄϼЅІϼϾϼ». ϷϴЄϴЁІЇВІА ϵϹϻЃϹЋЁЇ Іϴ ϵϹϻЃϹЄϹϵЙϽЁЇ ϹϾЅЃϿЇϴІϴЊЙВ ...
  • Seite 189: Ϛθг϶ϴ Ѓєђ ϶Йϸѓђ϶Йϸёйѕіа Ѕіθёϸθєіθѐ Єϥ

    HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M St M St 14-4 M ϣЂЉϼϵϾϴ Ϟ Ѐ/Ѕ² ϤЙ϶ϹЁА ϻ϶ЇϾЂ϶ЂϷЂ ІϼЅϾЇ ϸϕ(ϔ) ϣЂЉϼϵϾϴ Ϟ ϸϕ(ϔ) ϤЙ϶ϹЁА ϻ϶ЇϾЂ϶ЂК ЃЂІЇϺЁЂЅІЙ L ϸϕ(ϔ) ЃЂЉϼϵϾϴ Ϟ HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4...
  • Seite 190: 一般性注意

    日后使用或 他 有者使用方便 妥善保管 份手 ЁϼϽ HD 6/15 M 按规定使用 HD 6/15 MX 仅 以 工作使用 高压清洗机: HD 6/15 M St 用高压水束清洁机器 车辆 建 物 工 和类似物 品 HD 7/17 M 于顽固的污垢, 们建议使用转子喷嘴特 配件 HD 7/17 MX 于 HD...Plus,交 范围含有一个转子喷嘴...
  • Seite 191: 操作元件

    设备 的符 手摇柄 允许将设备直接连接在 共饮用水网 某些设备类型 包含在交 范围内 色标记 切 着人员 动物 动电气设备或设备  清洁过程的操作元件 黄色 喷射高压射束 防止设备霜冻  保养和检修的操作元件 浅灰色 全装置 拆除包装 全装置用于保护操作人员, 允许停止 1. 在拆除包装时检查包装内的物品 行或使 功能无效 2. 如有 输损 ,立 通知经 商 溢流阀 压力开关和 全阀在工厂已设置 铅封 只能 3.
  • Seite 192: 中断 行

    高压 行 3. 装 支架,只略微拧紧螺栓 4. 通过用呆扳手扭转调整支架的距离 以竖立或 躺 行设备 5. 拧紧螺栓 提示 6. 装 设备 设备装配了一个压力开关 只在高压喷枪打开时,电机 电气接口 才能起动 1. 带软管卷 的设备:将高压软管完全从软管卷 危险 展开 触电有 伤危险 2. 将设备开关调到 I 用插头连接设备 电网 禁止 电网建立 断开的连 3. 打开高压喷枪的保险, 此将高压喷枪的保险卡扣 接 插头用于断开电源 向后推...
  • Seite 193: 结束 行

    结束 行 2. 检查高压软管是否损 ,立 更换损 的高压软 管 1. 关 进水管 3. 检查设备是否密封 每分钟 3 滴水是允许的 在 2. 打开高压喷枪 密封性更 重时, 联系客服 3. 将设备开关转 并让设备 行 5 每周 秒 4. 关 高压喷枪 1. 清洗水接口中的滤网 5. 将设备开关转 0/OFF 清洗水接口中的滤网 6. 只用 手从插 中拔出电源插头 1.
  • Seite 194: 附件和备件

    量保证 清洁剂混合量过少  加注泡沫喷嘴的料斗 们的 管 售 发 的 量保证条件在每个 家  将更大的挡 插到抽吸软管 均 用 在 量保证期内,如果您的产品发生了任何故  检查抽吸软管和泡沫喷嘴是否沉积了清洁剂 用温 障, 们都将 您提供免费维修,但是 种故障 当是 水清除沉积 由于机身材料或制 的缺陷 的 如属 量保证情 附件和备件 况, 凭发票联系贵方经 商或就 联系获得 权的客 户服务 只允许使用原厂附件和备件,它们 以确保设备 全无 地址...
  • Seite 195: Ec 一 性声明

    测得的 确保的 求 如果在没有 方协商的情况 更改机 ,本声明 HD 6/15 M 失效 HD 6/15 MX 产品: 高压清洗机 类型: 1.150-xxx HD 6/15 M St 相关的 EC 准则 HD 7/17 M 2000/14/EC HD 7/17 MX 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2011/65/EU HD 7/17 M St 2014/30/EU HD 7/14-4 M 用的协调标准...
  • Seite 196 Chief Executive Officer Head of Approbation 文档全权代表:S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2017/07/01 中文...
  • Seite 197 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/14-4 M St ‫ﺔ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺮ ﺰ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺪ‬ IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 ‫ﺔ‬ ‫ﻮ‬ ( ‫ﻮ‬ ) ‫ﺔ‬ ‫ﺮ‬...
  • Seite 198 ‫ﻰ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺮ ﺰ ﺪ ﺔ‬ ‫ﺪ ﺰ‬  www.kaercher.com ‫ﻮ‬ ‫ﺪ ﺪ‬ ‫ﺔ‬ . ‫ﺮ ﻮ‬ ‫ﻮ‬  ‫ﻰ ﺮ ﻮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺰ‬  ‫ﻮ‬ ‫ﺮ ﺔ‬ ‫ﺔ ﺮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺮ ﻮ‬ ‫ﺮ ﻮ‬  ‫ﻰ‬...
  • Seite 199 HD...MX HD...M ‫ﻮ‬ ‫ﺔ‬ ّ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺔ‬ ّ ‫ﺮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺔ ﻮ‬ .‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﻰ ﻮ‬ ‫ﺮ ﻮ‬ HD...M ‫ﺮ ﻮ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺮ‬ HD...MX ‫ﺮ‬ ّ ‫ﺮ ﻮ‬ ‫ﺮ ﻮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺮ ﻮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺮ...
  • Seite 200 ‫ﺮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻰ ﺮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺮ ﻮ‬ ‫ﺮ ﻮ‬ ‫ﻮ‬ .(‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺮ‬ ، ‫) ﻰ ﻮ‬ .‫ﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺔ‬ .‫ﺬ ﺔ‬ ‫ﻮ ﺪ ﺮ ﻮ‬ ‫. ﺮ ﻰ‬ ‫ﺬ‬ KÄRCHER ‫ﺬ ﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺰ‬...
  • Seite 201 ‫ﺪ‬ ‫ﺮ ﻮ‬ ‫ﺮ‬ HD...M PU ‫ﺮ‬ ( ‫) ﺰ‬ ، ‫ﺪ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ ﺔ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺮ‬ ،‫ﺔ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺪ ﻰ‬ ‫ﺮ ﻮ‬ ‫ﻰ‬ HD...M ، ‫ﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺬ ﺔ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺮ‬...
  • Seite 202: Www.kaercher.com/Reach

    ‫ﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺪ ﺮ. ﺮ ﻰ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺪ ﺔ‬ ‫ﻮ‬ ......‫ﺔ‬...
  • Seite 205 http://www.kaercher.com/dealersearch...
  • Seite 206 Ч ст я ко п я 8 (800) 250-39-39 Зво ок по Росс еспл т ы www.chisto.ru sales@chisto.ru...