Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SGBR 1500 B3 Bedienungsanleitung
Silvercrest SGBR 1500 B3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SGBR 1500 B3 Bedienungsanleitung

Grill- und backautomat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SGBR 1500 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 106
ELECTRIC OVEN & GRILL SGBR 1500 B3
ELECTRIC OVEN & GRILL
Operating instructions
PEČICA S FUNKCIJO ŽARA
Navodila za uporabo
AUTOMAT NA
GRILOVANIE A PEČENIE
Návod na obsluhu
IAN 274498
All manuals and user guides at all-guides.com
GRILLSÜTŐ
Használati utasítás
TROUBA NA GRILOVÁNÍ A PEČENÍ
Návod k obsluze
GRILL- UND BACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SGBR 1500 B3

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC OVEN & GRILL SGBR 1500 B3 ELECTRIC OVEN & GRILL GRILLSÜTŐ Operating instructions Használati utasítás PEČICA S FUNKCIJO ŽARA TROUBA NA GRILOVÁNÍ A PEČENÍ Navodila za uporabo Návod k obsluze GRILL- UND BACKAUTOMAT...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Recipes ............. . .15   │  1 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 5: Introduction

    ♦ Operating instructions All of the parts of this appliance that come into contact with food NOTE are food-safe. Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact Customer Services if necessary. │ ■ 2    SGBR 1500 B3...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ► wet hands. There is a risk of electric shock! NEVER immerse the appliance in water or other liquids! Risk of electrocution if residual liquids come into contact with live components during operation.   │  3 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 7: Warning - Risk Of Injury

    Allow the appliance to cool down after use before trans- ► porting it. Always use oven gloves or a pot holder if you need to take ► hold of the appliance. Caution! Hot surface! │ ■ 4    SGBR 1500 B3...
  • Seite 8 When the appliance is in use, ensure that there are no easily ► inflammable materials in the immediate vicinity (e.g. dishcloths, oven cloths, etc.). Never dry textiles or other objects on or above the appliance. ► This increases the risk of fire!   │  5 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 9: Setting Up

    The spacers on the back must touch the wall. Ensure that the wall is made of heat-resistant material, e.g. tiles, natural stone or granite. ■ Clean all components as described in the section “Cleaning and care”. │ ■ 6    SGBR 1500 B3...
  • Seite 10: Using The Rotisserie

    First lift the left-hand side of the rotisserie the deep groove in the spit fitting (Figure 2): of the spit fitting and then pull the rotisserie from the drive Fig. 2: Insert the rotisserie in the spit fitting   │  7 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 11: Using The Baking Tray/Rack

    Fig. 4: Hooking the tongs onto the rack the appliance as described in the chapter "Cleaning and care". The appliance is now ready for use. Fig. 5: Hooking the tongs onto the baking tray │ ■ 8    SGBR 1500 B3...
  • Seite 12: Operating The Appliance

    Select the required function with the function ■ If you set the temperature for the functions “Upper switch heat/hot air/rotisserie” or “Upper & lower heat/hot air” use the scale marked with „ “.   │  9 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 13: Grilling With The Rotisserie

    The control lamp indicates that the appliance is now switched on. The switch of the timer rotates itself anti-clockwise to "OFF ". │ ■ 10    SGBR 1500 B3...
  • Seite 14 This will make it crispy. 9) Once the set time is up, carefully remove the rotisserie with the chicken using the tongs Loosen the skewer clamps and pull the chicken off the rotisserie   │  11 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 15: Cleaning And Care

    Do not clean the cooking chamber with an oven spray as this may make residues on the ■ Store the cleaned appliance and its accessories heating elements impossible to remove. in a clean, dust-free and dry location. │ ■ 12    SGBR 1500 B3...
  • Seite 16: Troubleshooting

    If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service.   │  13 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 17: Disposal

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. │ ■ 14    SGBR 1500 B3...
  • Seite 18: Service

    4) Place the prepared dough into standard muffin 44867 BOCHUM moulds and place them on the baking tray GERMANY 5) Bake the muffins at 220°C on the bottom rail www.kompernass.com using top & bottom heat for about 15 minutes.   │  15 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 19: Hawaiian Toast

    Bake the pizza, using upper and lower heat, for about 20 minutes. NOTE ♦ Please follow the instructions on the packaging This quantity of dough is sufficient for several regarding temperature. baking trays │ ■ 16    SGBR 1500 B3...
  • Seite 20 Leave a little space between each shape. 8) Preheat the oven with grill to approx. 100° C with hot air. 9) Bake the meringues with hot air at approx. 100° C for about 2 hours.   │  17 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 21 230°C in a preheated oven using top and bottom heat for about 20 minutes. NOTE You can also season the minced meat mixture with basil, chilli or other spices. │ ■ 18    SGBR 1500 B3...
  • Seite 22 8) Bake the prepared dish at 200 °C in a pre- light brown in colour. heated oven, using top and bottom heat, for about 20 minutes on the bottom rail. NOTE The stated quantity of pastry is sufficient for several baking trays   │  19 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com │ ■ 20    SGBR 1500 B3...
  • Seite 24 Receptek .............37   │  21 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 25: Bevezető

    2 kapoccsal teljesítményfelvétel 1500 W ♦ 1 morzsatálca A készülék élelmiszerekkel érintkező ♦ használati útmutató részei élelmiszer-biztosak. TUDNIVALÓ Közvetlenül kicsomagolás után ellenőrizze a cso- mag tartalmának teljességét és sértetlenségét. Szükség esetén forduljon a szervizhez. │ ■ 22    SGBR 1500 B3...
  • Seite 26: Biztonsági Utasítások

    és a csatlakozódugót. Ekkor elektromos áramütés veszélye áll fenn. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ilyen esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha műkö- dés közben folyadék kerül a feszültség alatt álló részekre.   │  23 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 27 Működés közben ne nyúljon a sütőtérbe. Várjon amíg a készülék lehűl. Egyébként megégetheti magát. Használat után hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt azt ► elszállítaná! A forró készüléket edényfogó kesztyűvel vagy edényfogó ► kendővel fogja meg! Vigyázat! Forró felület! │ ■ 24    SGBR 1500 B3...
  • Seite 28 Működés közben nem szabad semmilyen gyúlékony anyagot ► a grillező- és sütőautomata közvetlen közelében tárolni (pl. edénytörlő, edényfogó kendő stb.). Soha ne szárítson textíliákat vagy egyéb tárgyakat a ► készüléken, a készülék fölött vagy a készülék belsejében. Ez tűzveszélyes.   │  25 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 29: A Készülék Felállítása

    A hátoldali távtartóknak a falhoz kell érniük. Győződjön meg arról, hogy a fal hőálló anyag- ból, például csempéből, természetes kőből vagy gránitból készült. ■ Tisztítson meg minden alkatrészt a „Tisztítás és ápolás“ részben leírtak alapján. │ ■ 26    SGBR 1500 B3...
  • Seite 30: Nyárs Használata

    ■ Először a nyárs bal oldalát emelje ki a nyárs- helyezze be a nyárstartóba (2. ábra): tartóból , majd a nyársat húzza ki a hajtóműből 2. ábra: Nyárs behelyezése a nyárstartóba   │  27 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 31: Sütőlemez/Sütőrács Használata

    4. ábra: A fogó beakasztása a sütőrácsba 7) Hagyja lehűlni a készüléket és tisztítsa meg a “Tisztítás és ápolás” részben leírtak szerint. A készülék ezzel üzemkész. 5. ábra: A fogó beakasztása a sütőlemezbe │ ■ 28    SGBR 1500 B3...
  • Seite 32: A Készülék Használata

    „ “ jelzésű skála segítségével állíthatja be. szabályozó“.) ■ A „felső sütés/légkeverés/nyárs“ vagy – Ezt követően, válassza ki a kívánt funkciót „felső & alsó sütés/légkeverés“ megfelelő a funkciókapcsolóval hőmérsékletét a „ “ jelzésű skála segítségével állíthatja be.   │  29 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 33: Grillezés Nyárssal

    „Nyárs használata“ fejezetet). 6) Csukja be az üvegajtót A működésjelző lámpa jelzi a készülék be- kapcsolt állapotát. Az időzítő kapcsolója az óramutató járásával ellentétesen, az „OFF - 0“ felé forog. │ ■ 30    SGBR 1500 B3...
  • Seite 34 8) A grillcsirkét időnként kenegesse át étolajjal. Bőre így ropogós lesz. 9) A beállított idő leteltét követően óvatosan vegye ki a nyársra helyezett grillcsirkét a fogó segítségével. Oldja ki a nyárs- kapcsokat és húzza le a nyárson lévő grillcsirkét   │  31 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 35: Tisztítás És Ápolás

    Ne tisztítsa a készüléket mosogatógépben! ► Ne tisztítsa a sütőteret sütőtisztító spray-vel, mivel a fűtőszálakra ragadt maradványokat nem lehet eltávolítani. ■ A megtisztított készüléket és a tartozékokat tiszta, pormentes és száraz helyen kell tárolni. │ ■ 32    SGBR 1500 B3...
  • Seite 36: Hibaelhárítás

    és szag kelet- teljes megszűnéséig nyitott üveg élelmiszer-maradványok maradtak. kezik. ajtóval folytassa a sütést. Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz.   │  33 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 37: Ártalmatlanítás

    Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 274498 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 34    SGBR 1500 B3...
  • Seite 38: Jótállási Tájékoztató

    A termék megnevezése: Gyártási szám: Grillsütő 274498 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatá- SGBR 1500 B3 rozása: A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21...
  • Seite 39 A jótállási igény bejelentésének és javításra A hiba oka: átvételi időpontja: A fogyasztó részére történő visszaadás A hiba javításának módja: időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: │ ■ 36    SGBR 1500 B3...
  • Seite 40: Receptek

    3) Ízlés szerint keverjen bele diót/mogyorót, csokoládépelyhet vagy összetört banánt. 4) A kész tésztát tegye megszokott muffin formába és helyezze a sütőlemezre 5) Az alsó sínekre helyezett muffinokat süsse 220° C-on felső és alsó sütéssel kb. 15 percig.   │  37 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 41 6) Helyezze az omlós teasüteményt a sütőpapírral bélelt sütőlemezre 7) Az omlós teasüteményt előmelegített sütő felső sínjein, 180 °C-on, felső és alsó sütéssel kb. 10-15 percig addig süsse, amíg aranybarna nem lesz. TUDNIVALÓ A tészta mennyisége több sütőlemezre elegendő. │ ■ 38    SGBR 1500 B3...
  • Seite 42 8) A grillező- és sütőautomatát kb. 100° C légke- ringetésre fűtse elő. 9) A habcsókot a középső sínen kb. 100° C légkeringetésen, mintegy két órán át süsse.   │  39 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 43 7) Helyezze a sütőedényt a sütőlemezre A darált húst bazsalikommal, chilivel vagy egyéb 8) Süsse a felfújtat kb. 200 °C-on előmelegített fűszerekkel is fűszerezheti. sütőben, felső és alsó sütéssel kb. 20 percig az alsó sínen. │ ■ 40    SGBR 1500 B3...
  • Seite 44 10) Süsse a leveles tészta batyukat az alsó sínen kb. 230 °C-on felső és alsó sütéssel kb. 25-30 percen keresztül. A leveles tésztának enyhén barnának kell lennie. TUDNIVALÓ A megadott mennyiség több sütőlemezre elegendő.   │  41 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com │ ■ 42    SGBR 1500 B3...
  • Seite 46 Recepti ............. . .57   │  43 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 47: Uvod

    živili, so primerni za živila. NAPOTEK Takoj ko izdelek in vse sestavne dele vzamete iz embalaže, preverite, ali komplet vsebuje vse dele in ali ti niso poškodovani. Po potrebi se obrnite na servisno službo. │ ■ 44    SGBR 1500 B3...
  • Seite 48: Varnostni Napotki

    V nasprotnem primeru lahko pride do udara električnega toka. Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine! Če pridejo med delovanjem ostanki tekočine v stik z deli pod električno napetostjo, lahko pride do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara.   │  45 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 49 Drugače bi se lahko opekli. Po uporabi napravo pustite, da se ohladi, preden jo prestavite ► drugam. Pri delu z vročo napravo vedno uporabljajte rokavice ali ► krpe za prijemanje loncev! Previdno! Vroča površina! │ ■ 46    SGBR 1500 B3...
  • Seite 50 Med delovanjem v neposredni bližini pečice z žarom ne ► sme biti hitro vnetljivih materialov (npr. kuhinjske krpe, krpe za prijemanje loncev itd.). Na, nad ali v napravi nikoli ne sušite tekstilnih izdelkov ali ► predmetov. Obstaja nevarnost požara.   │  47 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 51: Namestitev

    Pazite na to, da je stena iz toplotno odpornega materiala, npr. iz keramičnih ploščic, naravnega kamna ali granita. ■ Očistite vse dele naprave, kot je opisano v po- glavju „Čiščenje in vzdrževanje“. │ ■ 48    SGBR 1500 B3...
  • Seite 52: Uporaba Vrtljivega Nabodala

    ■ Potem vstavite drugi konec vrtljivega nabodala pogona z globokim utorom v sprejemni nastavek za vrtljivo nabodalo (slika 2): Slika 2: Vstavite vrtljivo nabodalo v sprejemni nastavek za vrtljivo nabodalo   │  49 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 53: Uporaba Pekača/Rešetke

    7) Počakajte, da se naprava ohladi, in jo očistite, kot je opisano v poglavju „Čiščenje in vzdrže- vanje“. Slika 4: Vstavitev prijemala pri rešetki Naprava je zdaj pripravljena za uporabo. Slika 5: Vstavitev prijemala pri pekaču │ ■ 50    SGBR 1500 B3...
  • Seite 54: Uporaba Naprave

    Potem s funkcijskim stikalom izberite oznako „ “. želeno funkcijo. ■ Ko nastavljate temperaturo za funkcije „zgornji grelnik/kroženje zraka/vrtljivo nabodalo“ „zgornji in spodnji grelnik/kroženje zraka“ , si pomagajte s skalo z oznako „ “.   │  51 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 55: Peka Na Žaru Z Vrtljivim Nabodalom

    želeni čas priprave jedi na žaru oz. peke. 6) Zaprite steklena vrata Kontrolna lučka prikazuje, da je naprava vklop- ljena. Stikalo časovnika se sedaj pomika v na- sprotni smeri urnega kazalca proti „OFF“. │ ■ 52    SGBR 1500 B3...
  • Seite 56 Tako bo bolj hrustljav. 9) Ko je nastavljeni čas potekel, vzemite nabo- dalo s piščancem previdno ven s prijemalom Sprostite sponki vrtljivega nabodala piščanca povlecite z nabodala   │  53 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 57: Čiščenje In Vzdrževanje

    Notranjosti pečice ne čistite s pršilom za čiščenje pečic, saj ostankov pršila na grelnih palicah ne bo več mogoče odstraniti. ■ Očiščeno napravo in njen pribor hranite na čistem ter suhem mestu brez prisotnosti prahu. │ ■ 54    SGBR 1500 B3...
  • Seite 58: Odprava Napak

    živil. pri odprtih steklenih vratih neprijeten vonj. dokler dim ne preneha nastajati. Če motenj ni mogoče odpraviti s pomočjo navedenih ukrepov ali če ugotovite druge vrste motenj, se obrnite na naš servis.   │  55 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 59: Odstranjevanje Med Odpadke

    Komenda njenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. │ ■ 56    SGBR 1500 B3...
  • Seite 60: Recepti

    4) Izdelano testo dajte v ustrezne modelčke za mafine, te pa položite na pekač 5) Mafine v pekaču pecite pri 220 °C z zgornjo vročino in kroženjem zraka na spodnjem vodi- lu približno 15 minut.   │  57 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 61 , obložen s papirjem za peko. 7) Brizgane kekse pecite v poprej ogreti pečici pri 180 °C zgornje in spodnje vročine, pribl. 10–15 minut na zgornjem vodilu, dokler niso zlatorumeni. NAPOTEK Količina testa zadostuje za več pekačev │ ■ 58    SGBR 1500 B3...
  • Seite 62 8) Avtomat za jedi z žara in peko segrejte na pribl. 100 °C s kroženjem zraka. 9) Poljubčke na zgornjem vodilu pecite pri pribl. 100 °C s kroženjem zraka pribl. 2 uri.   │  59 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 63 6) Potem čez vse skupaj potresite sir in mandljeve koščke. 7) Posodo za narastek postavite na pekač 8) Narastek pecite pri pribl. 200 °C v poprej ogreti pečici na zgornji in spodnji vročini pribl. 20 minut na spodnjem vodilu. │ ■ 60    SGBR 1500 B3...
  • Seite 64 10) Žepke iz listnatega testa na zgornjem vodilu pecite pri pribl. 230 °C zgornje in spodnje vročine pribl. 25–30 minut. Listnato testo se mora rahlo rjavo obarvati. NAPOTEK Navedena količina testa zadostuje za več pekačev   │  61 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com │ ■ 62    SGBR 1500 B3...
  • Seite 66 Recepty ............. .77   │  63 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 67: Úvod

    Všechny části tohoto přístroje, přicházející ♦ Návod k obsluze do styku s potravinami, jsou bezpečné pro UPOZORNĚNÍ potraviny. Po vybalení ihned zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není poškozená. V případě potřeby se obraťte na servis. │ ■ 64    SGBR 1500 B3...
  • Seite 68: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem.   │  65 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 69 Vyčkejte, dokud přístroj nevychladne. Mohli byste se spálit. Chystáte-li se přístroj po použití přemísťovat, nechte jej nej- ► dříve zchladnout. Když manipulujete s horkým přístrojem, používejte vždy ► kuchyňské chňapky! Pozor! Horký povrch! │ ■ 66    SGBR 1500 B3...
  • Seite 70 Při provozu nesmí být v bezprostřední blízkosti grilovací a ► pečicí trouby žádné snadno hořlavé materiály (např. utěrka, chňapka apod.). Nikdy na přístroji, nad ním nebo v něm nesušte textilie ani ► jiné předměty. Hrozí nebezpečí požáru.   │  67 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 71: Umístění

    Dbejte na to, aby zeď byla ze žáruvzdorného materiálu, např. keramických obkladaček, přírodního kamene nebo žuly. ■ Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“. │ ■ 68    SGBR 1500 B3...
  • Seite 72: Použití Otočného Rožně

    Vyjměte nejprve levou stranu otočného rožně ■ Potom vložte druhý konec otočného rožně z upínání otočného rožně a potom otočný s hlubokou drážkou do upínání otočného rožeň vytáhněte z pohonu rožně (Obr. 2): Obr. 2: Vložte otočný rožeň do upínání otočného rožně   │  69 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 73: Použití Pečicího Plechu / Mřížového Roštu

    „OFF - 0“. 7) Nechte přístroj vychladnout a vyčistěte jej tak, jak je popsáno v kapitole “Čištění a údržba”. Nyní je přístroj připravený k provozu. Obr. 4: Zaháknutí kleští do mřížového roštu Obr. 5: Zaháknutí kleští do pečicího plechu │ ■ 70    SGBR 1500 B3...
  • Seite 74: Obsluha Přístroje

    Když nastavujete teplotu pro funkce „Vrchní vanou funkci. pečení / cirkulace horkého vzduchu / otočný rožeň“ nebo „Vrchní & spodní pečení / cirkulace horkého vzduchu“ , orientujte se podle stupnice označené symbolem „ “.   │  71 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 75: Grilování S Otočným Rožněm

    6) Zavřete skleněná dvířka 40 minut a pak zpět na požadovanou dobu grilování, resp. pečení. Kontrolka ukazuje, že je přístroj zapnutý. Spínač časovače se nyní pohybuje proti směru hodino- vých ručiček na „OFF - 0“. │ ■ 72    SGBR 1500 B3...
  • Seite 76 7) Potírejte grilované kuře průběžně vždy trochou stolního oleje. Dosáhnete tak křupa- vého povrchu. 8) Po uplynutí nastavené doby grilovací rožeň s grilovaným kuřetem opatrně vyjměte pomocí kleští . Povolte svorky otočného rožně a stáhněte z něj grilované kuře   │  73 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 77: Čištění A Údržba

    Díly přístroje nemyjte v myčce! ► Nečistěte grilovací a pečicí prostor sprejem na trouby, protože zbytky na topných tyčích pak již nejdou odstranit. ■ Vyčištěný přístroj a jeho příslušenství uložte na čistém, bezprašném a suchém místě. │ ■ 74    SGBR 1500 B3...
  • Seite 78: Odstranění Závad

    čisticího prostředku nebo potravin. zapnutou tak dlouho, až se kouř přestane tvořit. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis.   │  75 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 79: Likvidace

    (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. │ ■ 76    SGBR 1500 B3...
  • Seite 80: Servis

    44867 BOCHUM 4) Hotové těsto dejte do typických formiček na muffiny a ty postavte na pečicí plech GERMANY 5) Muffiny pečte při 220°C na vrchní a spodní www.kompernass.com ohřev zhruba 15 minut na dolní liště.   │  77 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 81: Havajské Toasty

    10–15 minut na horní liště. ♦ Pečte pizzu při vrchním a spodním pečení cca UPOZORNĚNÍ 20 minut. Množství těsta stačí na několik pečicích plechů ♦ Dodržujte prosím údaje o teplotě uvedené na obalu. │ ■ 78    SGBR 1500 B3...
  • Seite 82 8) Troubu na grilování a pečení předehřejte na cca 100° C s cirkulací horkého vzduchu. 9) Pusinky pečte v horní kolejnici při cca 100° C s recirkulací horkého vzduchu cca 2 hodiny.   │  79 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 83 6) Položte bagety na pečicí plech a pečte je při teplotě cca 230°C v předehřáté troubě na vrchní a spodní ohřev po dobu zhruba 20 minut na dolní liště. UPOZORNĚNÍ Mleté maso můžete ochutit také bazalkou, čili nebo jiným kořením. │ ■ 80    SGBR 1500 B3...
  • Seite 84 10) Taštičky z listového těsta pečte na dolní liště při teplotě cca 230°C na vrchní a spodní ohřev zhruba 25-30 minut. Listové těsto by mělo být lehce nahnědlé. UPOZORNĚNÍ Uvedené množství stačí na několik pečicích plechů   │  81 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com │ ■ 82    SGBR 1500 B3...
  • Seite 86 Recepty ............. .97   │  83 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 87: Úvod

    ♦ 1 plech na omrvinky pre potraviny. ♦ Návod na obsluhu UPOZORNENIE Ihneď po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky úplný a či nie je poškodený. V prípade potreby sa obráťte na servis. │ ■ 84    SGBR 1500 B3...
  • Seite 88: Bezpečnostné Upozornenia

    Nikdy neponárajte elektrický spotrebič do vody ani do iných tekutín! Môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím.   │  85 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 89 V opačnom prípade by ste si mohli spôsobiť popáleniny. Po použití nechajte spotrebič najprv vychladnúť, až potom ► ho premiestňujte. Keď manipulujete s horúcim elektrickým spotrebičom, vždy ► používajte kuchynské rukavice alebo chňapky! Pozor! Horúci povrch! │ ■ 86    SGBR 1500 B3...
  • Seite 90 ► pečenie a grilovanie nesmú nachádzať ľahko horľavé mate- riály (napr. utierka na riady, chňapka atď.). Nad alebo vo vnútri spotrebiča nikdy nesušte textilné výrob- ► ky alebo iné predmety. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.   │  87 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 91: Inštalácia

    Dbajte na to, aby stena bola zo žiaruvzdorného materiálu, ako sú napr. obkladačky, prírodný kameň alebo žula. ■ Vyčistite všetky diely tak, ako je uvedené v kapi- tole „Čistenie a údržba“. │ ■ 88    SGBR 1500 B3...
  • Seite 92: Používanie Otočného Ražňa

    Obr. 1: Otočný ražeň zasuňte do pohonu ■ Potom položte druhý koniec otočného ražňa hlbokou drážkou do uchytenia otočného ražňa (obr. 2): Obr. 2: Otočný ražeň vložte do uchytenia otočného ražňa   │  89 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 93: Používanie Plechu Na Pečenie/Mriežkového Roštu

    „Čistenie a ošetrovanie“. Obr. 4: Zakvačenie klieští pri mriežkovom rošte Elektrický spotrebič je teraz pripravený na prevádzku. Obr. 5: Zakvačenie klieští pri plechu na pečenie │ ■ 90    SGBR 1500 B3...
  • Seite 94: Obsluha Elektrického Spotrebiča

    Pri nastavení teploty pre funkciu „Ohrievanie správnu stupnicu (pozri kapitolu „Regulátor zhora/cirkulujúci vzduch/otočný ražeň“ teploty“.) alebo „Ohrievanie zhora a zdola/cirkulujúci – Následne prepínačom funkcií zvoľte vzduch“ sa orientujte podľa stupnice požadovanú funkciu. označenej „ “.   │  91 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 95: Grilovanie Na Otočnom Ražni

    čas grilovania, otočného ražňa“). resp. pečenia. 6) Sklenené dvierka zatvorte. Kontrolka signalizuje, že elektrický spotrebič je zapnutý. Časový spínač sa teraz otáča proti smeru otáčania hodinových ručičiek na „OFF“. │ ■ 92    SGBR 1500 B3...
  • Seite 96 8) Z času na čas potrite grilované kurča opa- kovane trochou stolového oleja. Takto bude chrumkavé. 9) Keď nastavený čas uplynul, odoberte opatrne kliešťami grilovací ražeň s grilovaným kurčaťom. Uvoľnite svorky otočného ražňa a grilované kurča stiahnite z otočného ražňa   │  93 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 97: Čistenie A Ošetrovanie

    ► Priestor na tepelnú úpravu nečistite sprejom na rúry na pečenie, pretože sa jeho zvyšky ■ Elektrický spotrebič odložte na čistom, nadajú odstrániť z ohrievacích tyčí. bezprašnom a suchom mieste. │ ■ 94    SGBR 1500 B3...
  • Seite 98: Odstraňovanie Porúch

    šky čistiaceho prostriedku alebo potravín. zápach. sklenených dvierkach , až kým sa neprestane tvoriť dym. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným hore v tabuľke alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis.   │  95 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 99: Zneškodnenie

    čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. │ ■ 96    SGBR 1500 B3...
  • Seite 100: Servis

    KOMPERNASS HANDELS GMBH 5) Muffiny pečte pri 220°C s horným a dolným BURGSTRASSE 21 ohrevom približne 15 minút na spodnej lište. 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  97 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 101 10–15 minút na hornej lište. ♦ Pečte pizzu na hornom a spodnom ohreve ca. 20 minút. UPOZORNENIE ♦ Dodržiavajte tiež údaje, uvedené na obale s Množstvo cesta vystačí pre viacej plechov na ohľadom na teplotu. pečenie │ ■ 98    SGBR 1500 B3...
  • Seite 102 , ktorý je vylože- ný papierom na pečenie. 8) Automat na grilovanie a pečenie predhrejte na ca. 100°C cirkulujúceho vzduchu. 9) Pusinky nechajte piecť na hornej koľajnici pri ca. 100°C cirkulujúceho vzduchu ca. 2 hodiny.   │  99 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 103 6) Položte bagetu na plech na pečenie pečte ju pri ca. 230 °C v predhriatej rúre pri hornom a spodnom ohreve ca. 20 minút na spodnej lište. UPOZORNENIE Mleté mäso môžete tiež dochutiť bazalkou, chilli alebo iným korením. │ ■ 100    SGBR 1500 B3...
  • Seite 104 20 minút na spodnej lište. spodnej lište pri ca. 230°C pri hornom a spod- nom ohreve ca. 25-30 minút. Lístkové cesto by malo ľahko zhnednúť. UPOZORNENIE Uvedené množstvo vystačí pre viacej plechov na pečenie   │  101 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com │ ■ 102    SGBR 1500 B3...
  • Seite 106 Rezepte ............118 DE │ AT │ CH   │  103 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 107: Einleitung

    ♦ 1 Krümelblech ♦ Bedienungsanleitung HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä- digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. │ DE │ AT │ CH ■ 104    SGBR 1500 B3...
  • Seite 108: Sicherheitshinweise

    Händen an. Es besteht sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. DE │ AT │ CH   │  105 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 109: Warnung - Verletzungsgefahr

    Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch erst abkühlen, ► bevor Sie es transportieren. Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder Topflappen, wenn ► Sie mit dem heißen Gerät hantieren! Vorsicht! Heiße Oberfläche! │ DE │ AT │ CH ■ 106    SGBR 1500 B3...
  • Seite 110 Materialien in unmittelbarer Umgebung des Grill- und Back- automaten befinden (z. B. Geschirrhandtuch, Topflappen etc.). Trocknen Sie niemals Textilien oder Gegenstände auf, über ► oder im Gerät. Es besteht Brandgefahr. DE │ AT │ CH   │  107 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 111: Aufstellen

    Wand berühren. Achten Sie darauf, dass die Wand aus hitzebeständigem Material besteht, z. B. ein Fliesenspiegel, Naturstein oder Granit. ■ Reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH ■ 108    SGBR 1500 B3...
  • Seite 112: Drehspieß Benutzen

    Drehspießaufnahme ßes mit der tiefen Nut in die Drehspießauf- ziehen Sie dann den Drehspieß aus dem nahme (Abb. 2): Antrieb Abb. 2: Drehspieß in die Drehspießaufnahme legen DE │ AT │ CH   │  109 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 113: Backblech/Gitterrost Benutzen

    7) Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. Das Gerät ist nun betriebsbereit. Abb. 5: Einhaken der Zange beim Backblech │ DE │ AT │ CH ■ 110    SGBR 1500 B3...
  • Seite 114: Bedienen Des Gerätes

    Kapitel „Temperaturregler“.) „Ober- & Unterhitze/Umluft“ einstellen, – Anschließend wählen Sie mit dem Funktions- orientieren Sie sich an der mit „ “ gekennzeich- schalter die gewünschte Funktion. neten Skala. DE │ AT │ CH   │  111 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 115: Grillen Mit Drehspieß

    Grill- bzw. Backzeit. Die Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät ein- geschaltet ist. Der Schalter des Timers bewegt sich nun gegen den Uhrzeigersinn auf „OFF“ zu. │ DE │ AT │ CH ■ 112    SGBR 1500 B3...
  • Seite 116 9) Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, entnehmen Sie den Grillspieß mit dem Grill- hähnchen vorsichtig mit der Zange . Lösen Sie die Drehspießklemmen und ziehen Sie das Grillhähnchen vom Drehspieß DE │ AT │ CH   │  113 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 117: Reinigung Und Pflege

    Backofenspray, da sich Rückstände auf den Heizstäben nicht mehr entfernen lassen. ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät und seine Zubehörteile an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. │ DE │ AT │ CH ■ 114    SGBR 1500 B3...
  • Seite 118: Fehlerbehebung

    Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. DE │ AT │ CH   │  115 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 119: Entsorgung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 116    SGBR 1500 B3...
  • Seite 120: Abwicklung Im Garantiefall

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 274498 DE │ AT │ CH   │  117 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 121: Rezepte

    4) Den fertigen Teig in typische Muffin-Formen geben und diese auf das Backblech stellen. 5) Die Muffins bei 220° C mit Ober- und Unter- hitze etwa 15 Minuten auf der unteren Schiene backen. │ DE │ AT │ CH ■ 118    SGBR 1500 B3...
  • Seite 122: Spritzgebäck

    7) Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei ca. 180°C Ober- und Unterhitze, ca. 10–15 Minuten auf der oberen Schiene, goldgelb backen. HINWEIS Die Teigmenge reicht für mehrere Backbleche DE │ AT │ CH   │  119 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 123 8) Den Grill- und Backautomaten auf ca. 100° C Umluft vorheizen. 9) Das Baiser auf der oberen Schiene bei ca. 100° C Umluft ca. 2 Stunden backen lassen. │ DE │ AT │ CH ■ 120    SGBR 1500 B3...
  • Seite 124: Blumenkohl (Überbacken)

    7) Stellen Sie die Auflaufform auf das Backblech 8) Überbacken Sie den Auflauf bei ca. 200°C im vorgeheizten Backofen bei Ober- und Unterhit- ze für ca. 20 Minuten auf der unteren Schiene. DE │ AT │ CH   │  121 ■ SGBR 1500 B3...
  • Seite 125 10) Die Blätterteigtaschen auf der unteren Schiene bei ca. 230° C Ober- und Unterhitze ca. 25-30 Minuten backen lassen. Der Blätterteig sollte sich leicht braun färben. HINWEIS Die angegebene Menge reicht für mehrere Backbleche │ DE │ AT │ CH ■ 122    SGBR 1500 B3...
  • Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: SGBR1500B3-042016-1 IAN 274498...

Inhaltsverzeichnis