Profi-espressomaschine mit integriertem mahlwerk (38 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 1081
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com CV_KH1081_38021_LB4.qxd 29.10.2009 9:18 Uhr Seite 1 Coffee Maker KH 1081 Coffee Maker Operating instructions Ekspres do kawy Instrukcja obsługi Kávéfőző Használati utasítás Kavni aparat Navodila za uporabo Kávovar Návod k obsluze Kávovar Návod na obsluhu Aparat za kavu KOMPERNASS GMBH ·...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com CV_KH1081_38021_LB4.qxd 29.10.2009 9:18 Uhr Seite 4 KH 1081...
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENT PAGE Safety instructions Intended Application Delivery Contents Description Appliance Overview Setting up and connecting to the power supply Operation Before the first usage ............4 Fill with ground coffee .
All manuals and user guides at all-guides.com COFFEE MAKER Risk of fire! KH 1081 • Do not leave the coffee machine unattended when it is in use. • NEVER operate the coffee machine without Safety instructions mains water and NEVER fill it to more than the Max.
All manuals and user guides at all-guides.com Description • Do not move the coffee machine during the brewing process. • Remove the jug first when the brewing process You can prepare hot filter coffee with the coffee is complete and the filter has fully drained itself. machine.Brewed coffee can be kept warm in the jug by leaving it on the heating plate with the appliance Risk of stumbling!
All manuals and user guides at all-guides.com • Remove all packaging materials from the applian- 3. Fill the glass jug with 12 cups of mains water. 4. Pour the water completely into the water tank. • Place the appliance on a dry, flat and heat-resistant 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning Fill the appliance with water Note: In order to obtain an optimal taste result from every Use only freshly drawn mains water to brew coffee! brewing process you should clean the coffee machine after every use.
All manuals and user guides at all-guides.com Scale removal Troubleshooting The mineral content (hardness) in the water causes, over a period of time, a calcification of the coffee Symptom Possible causes and machine. This calcification impairs the appliance in solutions its function and diminishes the quality of the brewed filter coffee.
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Warranty and Service Do not dispose of the appliance in your The warranty for this appliance is for 3 years from normal domestic waste. This product is the date of purchase. The appliance has been ma- subject to the European directive nufactured with care and meticulously examined be- 2002/96/EC.
All manuals and user guides at all-guides.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 8 -...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com SPIS TREŚCI STRONA Wskazówki bezpieczeństwa Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Zakres dostawy Opis Przegląd urządzenia Ustawianie i podłączanie Obsługa Przed pierwszym użyciem ........... .12 Nasypywanie kawy mielonej .
All manuals and user guides at all-guides.com EKSPRES DO KAWY Niebezpieczeństwo pożaru! KH 1081 • Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru w czasie pracy. • Nigdy nie używaj ekspresu do kawy bez wody Wskazówki bezpieczeństwa i nigdy nie wlewaj wody do ekspresu powyżej poziomu maksymalnego.
All manuals and user guides at all-guides.com Opis • Szklanego dzbanka od ekspresu nigdy nie używaj w kuchniach mikrofalowych. • Nigdy nie przenosić ekspresu do kawy w cza- Produkt służy do przyrządzania gorącej kawy. sie procesu parzenia. Zaparzoną gorącą kawę można przechowywać •...
All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga! 2. Starannie przepłucz dzbanek szklany czystą Ekspres do kawy używaj wyłącznie na płaskiej i odpor- wodą. Do zbiornika wlej wodę. Pamiętaj, by nej na działanie wysokiej temperatury powierzchni. wodę do zbiornika wlewać powoli tak, by Pozwoli to uniknąć...
All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie 4. Zamknij koszyk na filtr 7. Zwróć uwagę, by przepływ 8 znajdował się pośrodku nad dzbankiem. Aby za każdym razem uzyskiwać optymalny aromat kawy, ekspres należy wymyć po każdym użyciu. Napełnianie wodą •...
All manuals and user guides at all-guides.com Odkamienianie Usuwanie usterek Zawartość kamienia (stopień twardości) w wodzie Objaw Możliwe przyczyny i rozwi- powoduje osadzanie się kamienia wewnątrz ekspresu. ązywanie problemów Osad z kamienia powoduje zmniejszenie skuteczności parzenia kawy i wpływa na pogorszenie jakości smaku.
All manuals and user guides at all-guides.com Utylizacja Gwarancja i serwis W żadnym przypadku nie należy wyrzu- Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc cać urządzenia razem z normalnymi od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy- śmieciami domowymi. W odniesieniu do produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed produktu ma zastosowanie dyrektywa wysyłką.
All manuals and user guides at all-guides.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 16 -...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Biztonsági utasítások Rendeltetésszerű használat A csomag tartalma Leírás Az eszköz áttekintése Felszerelés és csatlakoztatás Működtetés Az első használat előtt ............20 Őrölt kávé...
All manuals and user guides at all-guides.com KÁVÉFŐZŐ KH 1081 Tűzveszély! • Soha ne hagyja őrizetlenül a kávéfőzőt működés közben. Biztonsági utasítások • A kávéfőzőt soha ne üzemeltesse csapvíz nélkül és töltsön bele a max. jelzésnél több vizet. • Ne használjon a készülék üzemeltetésére külső...
All manuals and user guides at all-guides.com Leírás • A főzési folyamat közben ne mozgassa a kávéfőzőt. • Csak azután vegyes ki a kannát, ha a főzési eljárás A kávéfőzővel forró filteres kávét készíthet. befejeződött és a szűrő kiürült. Ha bekapcsolva hagyja a készüléket, akkor a lefőzött kávét melegen tarthatja a melegítőlapon.
All manuals and user guides at all-guides.com • Vegye le a készülékről az összes 3. Töltsön az üvegkannába 12 csészényi csapvi- csomagolóanyagot. zet. • Helyezze a készüléket sima és hőálló felületre. 4. Teljesen töltse meg az üvegkannát csapvízzel. • Helyezze az üvegkannát a fűtőlapra a készülék- 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Tisztítás A víz betöltése Tudnivaló: Annak érdekében, hogy főzéskor mindig optimális Csak ivóvizet használjon kávéfőzésre! ízélményt érjen el, a kávéfőző automatát minden használat után tisztítsa ki. 1. Nyissa ki a víztartály fedelét 3. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Vízkőoldás Hibaelhárítás A víz mésztartalma (keménységi foka) a használat Hibajelenség Lehetséges okok és elhárítás során a a kávéfőző automata vízkövesedéséhez vezet. A vízkő akadályozza az készülék működését és csökkenti a főzött filteres kávé minőségét. A kávéfőző...
All manuals and user guides at all-guides.com Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Semmi esetre se dobja a készüléket A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátum- a háztartási hulladékba. Ez a termék ától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és a 2002/96/EC európai irányelv hatálya szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com - 24 -...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com KAZALO VSEBINE STRAN Varnostni napotki Predvidena uporaba Obseg dobave Opis Opis sestavnih delov izdelka Postavitev in priključitev Uporaba Pred prvo uporabo ............28 Polnjenje z mleto kavo .
All manuals and user guides at all-guides.com KAVNI APARAT Nevarnost požara! KH 1081 • Aparata za kavo med obratovanjem nikoli ne pustite nenadzorovanega. • Aparat za kavo ne sme nikoli delovati brez Varnostni napotki vodovodne vode, ki je nikoli ne nalijte več kot do oznake Max.
All manuals and user guides at all-guides.com Opis • Med postopkom kuhanja aparata za kavo ne premikajte. • Vrč vzemite ven šele, ko je postopek kuhanja Z aparatom za kavo lahko skuhate vročo filtrirano zaključen in je filter brez tekočine. kavo.
All manuals and user guides at all-guides.com • Z naprave odstranite vse embalažne materiale. 3. Stekleni vrč napolnite z vodovodno vodo za • Napravo postavite na ravno površino, odporno 12 skodelic. na vročino. 4. Vso vodo iz vrča nalijte v posodo za vodo. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Čiščenje Dolivanje vode Napotek: Da pri kuhanju zmeraj dosežete optimalen rezultat, Za pripravljanje kave uporabljajte le pitno vodo! kar se tiče okusa, morate aparat za kavo po vsaki uporabi očistiti. 1. Odprite pokrov posode za vodo 3. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Odstranitev vodnega kamna Odpravitev napak delovanja Vsebnost apnenca (trdotna stopnja) v vodi tekom Simptom Možen razlog in pomoč uporabe privede do tvorbe vodnega kamna v aparatu za kavo. Apnenec aparat ovira pri njegovem delovanju in zmanjšuje kakovost kuhane filtrirane kave.
All manuals and user guides at all-guides.com Odstranitev Garancija in servis Aparata nikakor ne odvrzite v običajne Ta naprava ima 3 leta garancije od datuma naku- hišne smeti. Za ta izdelek velja evropska pa. Naprava je bila skrbno izdelana in pred doba- direktiva 2002/96/EC.
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com - 32 -...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com OBSAH STRANA Bezpečnost Účel použití Rozsah dodávky Popis Schéma přístroje Instalace a připojení Obsluha Před prvním použitím ............36 Naplnění...
All manuals and user guides at all-guides.com KÁVOVAR KH 1081 Nebezpečí popálení! • Během provozu nenechávejte kávovar nikdy bez dozoru. Bezpečnost • Neprovozujte kávovar nikdy bez vodovodní vody a nenalévejte více vody, než po max.označení. • K provozu spotřebiče nepoužívejte externí spínací...
All manuals and user guides at all-guides.com Schéma přístroje Nebezpečí zakopnutí! • Pokládejte síťový kabel tak, aby na něj nemohl 1 filtrační vložka nikdo stoupnout nebo o něj zakopnout. • Nepoužívejte prodlužovací kabely. 2 volicí spínač aromy 3 kryt zásobníku na vodu Varování...
All manuals and user guides at all-guides.com • Odstraňte veškerý obalový materiál z přístroje. 3. Naplňte skleněnou konvici vodou z vodovodu • Postavte přístroj na suchý, rovný povrch odolný na 12 šálků. vůči teplu. 4. Vodní nádrž naplňte úplně vodovodní vodou. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Čištění Plnění vodou Poznámka: Pro dosažení optimálního výsledku chuti kávy při jejím K přípravě kávy používejte jen pitnou vodu! zalévání je nutné kávovar po každém použití vyčistit. 1. Otevřete víko nádrže na vodu 3. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Odstraňování vodního kamene Odstranění chybných funkcí V závislosti na stupni tvrdosti vody dochází v průběhu Příznak Možné příčiny a pomoc používání kávovaru k usazování vodního kamene. Vodní kámen omezuje funkci přístroje a sníží jakost překapané...
All manuals and user guides at all-guides.com Likvidace Záruka a servis Přístroj v žádném případě neodhazujte Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou- do obvyklého domovního odpadu. Tento pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před výrobek podléhá evropské směrnici odesláním prošel výstupní...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com - 40 -...
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com OBSAH STRANA Bezpečnostné pokyny Používanie v súlade s účelom použitia Obsah dodávky Popis Zariadenie sa skladá z týchto častí Umiestnenie a pripojenie Ovládanie Pred prvým použitím ............44 Naplnenie pomletej kávy .
All manuals and user guides at all-guides.com KÁVOVAR KH 1081 Nebezpečenstvo požiaru! • Počas prevádzky nenechávajte kávovar nikdy bez dozoru. Bezpečnostné pokyny • Nikdy nezapínajte kávovar bez vody a nikdy doňho nedávajte viac vody než po značku Max. • Na zapínanie a vypínanie prístroja nepoužívaj- Nebezpečenstvo úrazu elektrickým...
All manuals and user guides at all-guides.com Popis • Počas procesu varenia nehýbte kávovarom. • Kanvicu vyberte až vtedy, keď je proces varenia skončený a filter je už bez kvapaliny. Pomocou kávovaru si môžete pripraviť horúcu filtrovanú kávu. Ak je prístroj zapnutý, môžete hotovú kávu Nebezpečenstvo zakopnutia! udržiavať...
All manuals and user guides at all-guides.com • Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály. 3. Dajte do sklenej kanvice množstvo vodovodnej • Postavte prístroj na rovný a voči teplu odolný vody zodpovedajúce 12 šálkam. podklad. 4. Naplňte nádobu na vodu doplna vodou •...
All manuals and user guides at all-guides.com Čistenie Naplnenie vodou Upozornenie: Aby ste pri varení kávy dosiahli vždy optimálny chuťový Na prípravu kávy používajte len pitnú vodu! výsledok, mali by ste kávovar po každom použití vyčistiť. 1. Otvorte veko nádoby na vodu 3. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Odstránenie vodného kameňa Odstránenie funkčných závad Obsah vápenca (stupeň tvrdosti) vo vode vedie Príznaky Možné príčiny a pomoc v priebehu používania k zaneseniu kávovaru vodným kameňom. Vápno zhoršuje funkciu zariadenia a zhoršuje kvalitu zovretej filtrovanej kávy. Kávovar sa nedá...
All manuals and user guides at all-guides.com Likvidácia Záruka a servis Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu do bežného domového odpadu. Tento nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expe- výrobok podlieha európskej smernici díciou dôkladne vyskúšaný.
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com - 48 -...
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com SADRŽAJ STRANA Sigurnosne upute Uporaba u skladu sa namjenom. Obim isporuke Opis Pregled uređaja Postavljanje i priključivanje Rukovanje Prije prve uporabe ............52 Umetanje mljevene kave .
All manuals and user guides at all-guides.com APARAT ZA KAVU Opasnost od požara! KH 1081 • Aparat za kavu za vrijeme rada nikada ne ostavite bez nadzora. • Aparat za kavu nikada ne pogonite bez vode Sigurnosne upute i nikada ne napunite više vode od oznake Max.
All manuals and user guides at all-guides.com Pregled uređaja • Posudu izvadite tek onda, kada je postupak kuhan- ja završen i kada je voda procurila kroz filtar. 1 Filtarski umetak Opasnost od protepanja! 2 Prekidač za odabir arome • Mrežni kabel postavite tako, da nitko ne može 3 Poklopac spremnika za vodu stati na njega ili se preko njega protepsti.
All manuals and user guides at all-guides.com • Uređaj postavite na ravnu površinu otpornu na 3. Napunite staklenu posudu sa količinom vode visoke temperature. dostatnom za 12 šalica. • Staklenu posudu postavite na grijaču ploču 4. Napunite vodu iz slavine potpuno u spremnik za u uređaju.
All manuals and user guides at all-guides.com Čišćenje Umetanje vode Napomena: Kako biste prilikom spremanja kave uvijek ostvarili Za pripremanje kave koristite isključivo pitku vodu! optimalan okus, trebali biste aparat za kavu čistiti nakon svake uporabe. 1. Otvorite poklopac spremnika za vodu 3. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Odstranjivanje vapnenih naslaga Otklanjanje funkcijskih smetnji Sadržaj vapnenca (stupanj tvrdoće) u vodi vremenom Simptom Mogući uzroci i pomoć dovodi do stvaranja naslaga u aparatu za kavu. Vapnene naslage ometaju funkciju uređaja i umanjuju kvalitetu kuhane filtarske kave.
All manuals and user guides at all-guides.com Zbrinjavanje Jamstvo i servis Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve- smjernici 2002/96/EC.
All manuals and user guides at all-guides.com Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb - 56 -...
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Beschreibung Geräteübersicht Aufstellen und anschließen Bedienen Vor dem ersten Gebrauch ...........60 Gemahlenen Kaffee einfüllen .
All manuals and user guides at all-guides.com KAFFEEMASCHINE Brandgefahr! KH 1081 • Lassen Sie die Kaffeemaschine während des Be- triebs niemals unbeaufsichtigt. • Betreiben Sie die Kaffeemaschine niemals ohne Sicherheitshinweise Wasser und füllen Sie nie mehr als bis zur Max.- Markierung ein.
All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung • Benutzen Sie die Glaskanne der Kaffee- maschine niemals in der Mikrowelle. • Bewegen Sie die Kaffeemaschine nicht Mit der Kaffeemaschine können Sie heißen Filter- während des Brühvorgangs. kaffee zubereiten. Den fertig zubereiteten Kaffee •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom 2. Spülen Sie die Glaskanne sorgfältig mit Wasser Gerät. aus. Füllen Sie Wasser in den Wassertank. Ach- • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und hitze- ten Sie darauf, das Wasser langsam in den Was- unempfindliche Oberfläche.
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Aroma einstellen Füllen Sie ca. einen gehäuften Kaffeelöffel gemah- • Stellen Sie die gewünschte Kaffeestärke am lenen Kaffee pro Tasse Filterkaffee ein. Soll der Aromawahlschalter 2 ein. Die Einstellung Filterkaffee weniger stark sein, können Sie die ergibt starken Kaffee, die Einstellung ergibt Menge gemahlenen Kaffees pro Tasse reduzieren.
All manuals and user guides at all-guides.com Achtung! 4. Stellen Sie die Glaskanne auf die Heizplatte. Benutzen Sie keine Haushaltsreiniger oder scharfe 5. Schalten Sie die Kaffeemaschine mit dem Ein- bzw. spitze Gegenstände, um Verschmutzungen zu /Ausschalter 5 ein. entfernen. Dadurch könnten Sie die Kaffeemaschine 6.
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlfunktionen beseitigen Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Symptom Mögliche Ursache und normalen Hausmüll. Dieses Produkt Abhilfe unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Die Kaffeemaschine • Netzstecker nicht in schaltet sich nicht Netzsteckdose einge- Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen ein.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie und Service Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 ( max. 0,0807 CHF/Min. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab e-mail: support.ch@kompernass.com Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Importeur Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.