Seite 1
MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET / MANICURE & PEDICURE SET / SET DE MANUCURE/PÉDICURE SMPS 7 C2 MANICURE & PEDICURE SET MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET Operating instructions Bedienungsanleitung SET DE MANUCURE/PÉDICURE MANICURE-PEDICURE SET Gebruiksaanwijzing Mode d‘emploi MANIKÚRA A PEDIKÚRA SET DE MANICURA Y PEDICURA Návod k obsluze...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. │ DE │ AT │ CH ■ 2 SMPS 7 C2...
Fußnägeln und Füßen bestimmt. Es ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Der Netzadapter ist nur für die Verwendung in Innenräu- men vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. DE │ AT │ CH │ 3 ■ SMPS 7 C2...
Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung ■ auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. │ DE │ AT │ CH ■ 4 SMPS 7 C2...
Seite 8
Bei langer Benutzung kann es auf der Haut ■ zu einer starken Wärmeentwicklung kom- men. Legen Sie daher Pausen ein. Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie ■ baden oder duschen. DE │ AT │ CH │ 5 ■ SMPS 7 C2...
Seite 9
Benutzen Sie das Gerät niemals unter Decken, ■ Kissen etc.. Lagern Sie das Gerät nicht an einem Ort, wo ■ es in die Badewanne oder ein Waschbecken fallen kann. │ DE │ AT │ CH ■ 6 SMPS 7 C2...
Seite 10
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen (un- ■ gewöhnliche Geräusche oder Rauchentwick- lung) und bei Gewitter den Netzadapter aus der Steckdose. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzad- ■ apters, es besteht Stromschlaggefahr. DE │ AT │ CH │ 7 ■ SMPS 7 C2...
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. WARNUNG Erstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. │ DE │ AT │ CH ■ 8 SMPS 7 C2...
Mit dem Flammenfräser können Sie eingewachsene Nägel lösen. ♦ Führen Sie den Flammenfräser vorsichtig an die zu behan- delnde Stelle heran und tragen Sie die betroff enen Nagelteile ab. DE │ AT │ CH │ 11 ■ SMPS 7 C2...
Besonders Diabetiker sind an den Händen und Füßen weniger sensibel. HINWEIS ► Die Aufsätze zeigen bei eingeweichter Haut nur eine reduzierte Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes keine Vorbehandlung im Wasserbad durch. │ DE │ AT │ CH ■ 12 SMPS 7 C2...
Seite 16
Nägel leichter. ► Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Nägel bei der Bearbei- tung reißen, wählen Sie die andere Drehrichtung. 8) Sie können nun mit dem Arbeiten beginnen. DE │ AT │ CH │ 13 ■ SMPS 7 C2...
Netzsteckdose, wenn Sie die Behandlung beendet haben. HINWEIS ► Wenn Sie Hornhaut behandelt haben, tragen Sie nach der Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die betref- fenden Partien auf. │ DE │ AT │ CH ■ 14 SMPS 7 C2...
Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab. Aufbewahrung ♦ Nachdem Sie das Gerät gereinigt haben, legen Sie es in die Aufbewahrungstasche ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort. DE │ AT │ CH │ 15 ■ SMPS 7 C2...
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Ent- sorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. │ DE │ AT │ CH ■ 16 SMPS 7 C2...
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH │ 17 ■ SMPS 7 C2...
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 18 SMPS 7 C2...
Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo- nisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ 19 ■ SMPS 7 C2...
IAN 281915 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 20 SMPS 7 C2...
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or for the use of non-approved replacement parts. │ GB │ IE ■ 22 SMPS 7 C2...
fi ngernails, toenails and feet. It is intended for domestic use only. The mains adapter is intended for indoor use only. It is not intended for any other use or use beyond that specifi ed. GB │ IE │ 23 ■ SMPS 7 C2...
WARNING – RISK OF INJURY! Prior to use, check the appliance for visible ■ external damage. Do not operate a appliance that has been damaged or dropped. │ GB │ IE ■ 24 SMPS 7 C2...
Seite 28
Extended use may cause extreme warming ■ of the skin. Therefore, take frequent breaks. Otherwise, there is a risk of burns! Do not use the appliance while bathing or ■ showering. GB │ IE │ 25 ■ SMPS 7 C2...
Seite 29
(ovens, radiators). Never use the appliance under blankets, pil- ■ lows, etc. Do not store the appliance where it could fall ■ into a bath tub or wash basin. │ GB │ IE ■ 26 SMPS 7 C2...
Seite 30
Never try to open the housing of the mains ■ adapter – there is a risk of electrocution. GB │ IE │ 27 ■ SMPS 7 C2...
Remove all parts of the appliance from the packaging and remove all packaging materials. WARNING Risk of suff ocation! ► Packaging material must not be used as a plaything. Risk of suff ocation. │ GB │ IE ■ 28 SMPS 7 C2...
Effi ciency class 5 Enclosed safety transformer Nominal ambient temperature (ta) 40°C Appliance Input voltage 30 V Current consumption 250 mA 2000 - 4600 rpm Operating speeds III / Protection class │ GB │ IE ■ 30 SMPS 7 C2...
You can use the fl ame miller to free ingrown nails. ♦ Guide the fl ame miller carefully onto the treatment area and cut away the aff ected nail part. GB │ IE │ 31 ■ SMPS 7 C2...
Diabetics in particular are less sensitive on their hands and feet. NOTE ► The attachments do not have as much eff ect on softened skin. Therefore, do not carry out any pretreatment in a water bath before using the appliance. │ GB │ IE ■ 32 SMPS 7 C2...
Seite 36
(to the nail tip). Otherwise, the nails will split more easily. ► If you feel that the nails could crack during treatment, select the other direction. 8) You can now start working. GB │ IE │ 33 ■ SMPS 7 C2...
Seite 37
fi nished the treatment. NOTE ► If you have treated hardened skin, apply a moisturising cream to the treated areas after completing the procedure. │ GB │ IE ■ 34 SMPS 7 C2...
Dry everything thoroughly. Storage ♦ After you have cleaned the appliance, put it back in the storage ♦ Store the appliance in a dry and clean location. GB │ IE │ 35 ■ SMPS 7 C2...
Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations. │ GB │ IE ■ 36 SMPS 7 C2...
European Electro- magnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The entire Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer. GB │ IE │ 37 ■ SMPS 7 C2...
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │ GB │ IE ■ 38 SMPS 7 C2...
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. GB │ IE │ 39 ■ SMPS 7 C2...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 40 SMPS 7 C2...
Seite 44
Importateur ......... . .60 FR │ BE │ 41 ■ SMPS 7 C2...
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages ré- sultant du non-respect du mode d’emploi, d’un usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifi cations faites sans autorisation ou de l’usage de pièces de rechange non agréées. │ FR │ BE ■ 42 SMPS 7 C2...
Il est uniquement conçu pour un usage privé. L’adaptateur secteur a été uniquement conçu pour une utilisation en intérieur. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. FR │ BE │ 43 ■ SMPS 7 C2...
RISQUE DE BLESSURE ! Avant d’utiliser l’appareil, vérifi ez que celui-ci ■ ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil en- dommagé ou qui a chuté. │ FR │ BE ■ 44 SMPS 7 C2...
Seite 48
Il est donc important de faire une pause. Sinon, il y a un risque de brûlure ! Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou ■ la douche. FR │ BE │ 45 ■ SMPS 7 C2...
Seite 49
Ne pas utiliser l’appareil sous une couverture, ■ un coussin, etc. Ranger l‘appareil dans un endroit où il n‘y a ■ pas de risque de chute dans une baignoire ou un évier. │ FR │ BE ■ 46 SMPS 7 C2...
Seite 50
En cas de perturbations (bruits ou formation ■ de fumée inhabituels) et d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur. N’ouvrez pas le boîtier de l’adaptateur sec- ■ teur, il y a risque d’électrocution. FR │ BE │ 47 ■ SMPS 7 C2...
Enlevez toutes les pièces de l’appareil de l’emballage et retirez l’ensemble du matériau d’emballage. AVERTISSEMENT Risque d'étouff ement ! ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets. Il y a risque d'étouff ement. │ FR │ BE ■ 48 SMPS 7 C2...
Transformateur de sécurité scellé Température ambiante nominale (ta) 40°C Appareil Tension d'entrée 30 V Courant absorbé 250 mA 2000 - 4600 trs/minute Niveaux de vitesse des entraînements III / Classe de protection │ FR │ BE ■ 50 SMPS 7 C2...
La fraise fl amme permet d’enlever les peaux mortes autour d’un ongle. ♦ Approcher prudemment la fraise fl amme sur les endroits à traiter et éliminer les parties des ongles concernées. FR │ BE │ 51 ■ SMPS 7 C2...
REMARQUE ► Les diff érents embouts sont moins effi caces lorsque la peau est ramollie. Donc ne pas prendre de bain de pied avant d'utiliser l'appareil. │ FR │ BE ■ 52 SMPS 7 C2...
Seite 56
Sinon l'ongle a tendance à se fendre. ► Changer de direction si vous avez l'impression que l'ongle se fi ssure, se casse en cours d'opération. 8) Vous pouvez maintenant débuter le travail. FR │ BE │ 53 ■ SMPS 7 C2...
Seite 57
«0» et débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur une fois le traitement terminé. REMARQUE ► Suite au traitement de corne ou de callosités, appliquez une crème hydratante sur l'endroit traité. │ FR │ BE ■ 54 SMPS 7 C2...
à la brosse. Bien sécher le tout. Entreposage ♦ Après le nettoyage de l’appareil, le ranger dans sa trousse. ♦ Rangez l’appareil dans un endroit sec et sans poussières. FR │ BE │ 55 ■ SMPS 7 C2...
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci. │ FR │ BE ■ 56 SMPS 7 C2...
2014/30/EU sur la compatibilité électromagnétique, de la directive 2014/35/EU sur les basses tensions ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité originale est disponible en son libellé intégral auprès de l'importateur. FR │ BE │ 57 ■ SMPS 7 C2...
Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 58 SMPS 7 C2...
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. FR │ BE │ 59 ■ SMPS 7 C2...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 60 SMPS 7 C2...
Seite 64
Importeur ..........80 NL │ BE │ 61 ■ SMPS 7 C2...
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegelaten vervangingsonderdelen. │ NL │ BE ■ 62 SMPS 7 C2...
Het is uitsluitend bestemd voor privégebruik. De netvoedingsadapter is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. NL │ BE │ 63 ■ SMPS 7 C2...
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! Controleer het apparaat vóór gebruik op ■ zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. │ NL │ BE ■ 64 SMPS 7 C2...
Seite 68
Bij langer gebruik kan er op de huid een sterke ■ warmteontwikkeling ontstaan. Las daarom pau- zes in. Anders bestaat er verbrandingsgevaar! Gebruik het apparaat niet tijdens het baden ■ of douchen. NL │ BE │ 65 ■ SMPS 7 C2...
Seite 69
(ovens, verwarmingen). Gebruik het apparaat nooit onder dekens, ■ kussens enz. Berg het apparaat niet op een plaats op waar ■ het in de badkuip of een wastafel kan vallen. │ NL │ BE ■ 66 SMPS 7 C2...
Seite 70
Trek de netvoedingsadapter uit het stopcontact ■ in geval van storingen (ongewone geluiden of rookontwikkeling) en bij onweer. Open de behuizing van de netvoedings- ■ adapter niet, er bestaat gevaar voor een elektrische schok. NL │ BE │ 67 ■ SMPS 7 C2...
Opbergtas ▯ Gebruiksaanwijzing ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal. WAARSCHUWING Verstikkingsgevaar! ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. │ NL │ BE ■ 68 SMPS 7 C2...
Werk altijd vanuit de buitenkant van de nagel naar de top. ■ Vlammenfrees Met de vlammenfrees kunt u ingegroeide nagels losmaken. ♦ Breng de vlammenfrees voorzichtig naar de te behandelen plek en verwijder de betreff ende nageldelen NL │ BE │ 71 ■ SMPS 7 C2...
OPMERKING ► De opzetstukken zijn bij weke huid minder eff ectief. Voer daarom voorafgaand aan het gebruik van het apparaat geen voorbe- handeling in een waterbad uit. │ NL │ BE ■ 72 SMPS 7 C2...
Seite 76
(naar de nageltop). Anders splijten de nagels gemakkelijker. ► Wanneer u het gevoel hebt dat de nagels bij de behandeling scheuren, kiest u de andere draairichting. 8) Nu kunt u met de behandeling beginnen. NL │ BE │ 73 ■ SMPS 7 C2...
Seite 77
OPMERKING ► Wanneer u eelt hebt behandeld, brengt u na de behandeling een hydraterende crème aan op de betreff ende delen. │ NL │ BE ■ 74 SMPS 7 C2...
Droog alles goed af. Opbergen ♦ Nadat u het apparaat hebt gereinigd, doet u het in de op- bergtas ♦ Bewaar het apparaat op een droge en schone plaats. NL │ BE │ 75 ■ SMPS 7 C2...
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkring- loop betekent een besparing op grondstoff en en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsma- terialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. │ NL │ BE ■ 76 SMPS 7 C2...
Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU, de Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en de RoHS- richtlijn 2011/65/EU. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. NL │ BE │ 77 ■ SMPS 7 C2...
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afl oop van de garan- tieperiode worden kosten in rekening gebracht. │ NL │ BE ■ 78 SMPS 7 C2...
Seite 82
■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. NL │ BE │ 79 ■ SMPS 7 C2...
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 281915 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 80 SMPS 7 C2...
Z údajů, obrázků a popisů v tomto návodu nelze vyvozovat žádné nároky. Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu, na základě používání v rozporu s určením, neodborných oprav, nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů. │ ■ 82 SMPS 7 C2...
Tento přístroj je určen pouze k úpravě nehtů na prstech rukou i nohou a k péči o ně. Je určen pouze pro soukromé použití. Síťový adaptér je určen k použití ve vnitřních prostorách. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. │ 83 ■ SMPS 7 C2...
Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny: VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm ■ nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu. │ ■ 84 SMPS 7 C2...
Seite 88
Navíc zanikají i záruční nároky. Při delším používání může docházet k silnému ■ působení tepla na pokožku. Proto při práci dělejte přestávky. V opačném případě hrozí nebezpečí popálení! Přístroj nepoužívejte při koupání nebo sprcho- ■ vání. │ 85 ■ SMPS 7 C2...
Seite 89
(kamna, topná tělesa). Přístroj nikdy nepoužívejte pod dekou, polštá- ■ řem apod. Přístroj neskladujte na místě, odkud by mohl ■ spadnout do vany nebo umyvadla. │ ■ 86 SMPS 7 C2...
Seite 90
Objeví-li se nějaká závada (neobvyklé zvuky ■ nebo kouř), vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. Totéž platí při bouřce. Neotevírejte plášť síťového adaptéru, hrozí ■ nebezpečí úrazu elektrickým proudem. │ 87 ■ SMPS 7 C2...
- frézka plamínkového tvaru ▯ taštička pro uložení ▯ návod k obsluze ♦ Vyjměte všechny části přístroje z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál. VÝSTRAHA Nebezpečí udušení! ► Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení. │ ■ 88 SMPS 7 C2...
Přepínací síťový adaptér Třída účinnosti 5 Uzavřený bezpečnostní transformátor Jmenovitá teplota okolí (ta) 40°C Přístroj Vstupní napětí 30 V Odběr proudu 250 mA Rychlostní stupně hnacího 2000 - 4600 ot./min. mechanismu III / Třída ochrany │ ■ 90 SMPS 7 C2...
Pracujte vždy směrem od vnější strany nehtu ke špičce. ■ Frézka plamínkového tvaru Pomocí frézky plamínkového tvaru : můžete uvolnit zarůstající nehty. ♦ Frézku plamínkového tvaru opatrně přiložte na ošetřované místo a obruste příslušnou část nehtu. │ 91 ■ SMPS 7 C2...
► Proto pravidelně kontrolujte výsledky ošetření. Zvláště u diabetiků hrozí snížená citlivost rukou a chodidel. UPOZORNĚNÍ ► Na pokožce změkčené vodou se snižuje účinnost nástavců. Proto před použitím přístroje neprovádějte přípravnou koupel. │ ■ 92 SMPS 7 C2...
Seite 96
(ke špičce nehtu). Jinak se nehty snáze štěpí. ► Máte-li dojem, že se vám nehty během úpravy trhají, zvolte obrácený směr otáčení. 8) Nyní se můžete pustit do práce. │ 93 ■ SMPS 7 C2...
Seite 97
Při práci provádějte vždy krouživé pohyby. 9) Po dokončení práce nastavte vypínač /přepínač směru otáčení do polohy „0“ a vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. UPOZORNĚNÍ ► Jestliže jste ošetřovali zrohovatělou kůži, naneste na příslušné partie po ošetření hydratační krém. │ ■ 94 SMPS 7 C2...
Doporučujeme vám, abyste nástavce po každém použití z hy- gienických důvodů očistili hadříkem, resp. kartáčkem navlhče- ným v alkoholu. Dobře vše osušte. Uložení ♦ Poté, co jste přístroj vyčistili, uložte ho do taštičky ♦ Přístroj uchovávejte na suchém a čistém místě. │ 95 ■ SMPS 7 C2...
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany přírody a likvidace, a je tudíž recyklovatelný. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů. │ ■ 96 SMPS 7 C2...
Tento přístroj je ve shodě se základními požadavky a dalšími relevantními předpisy evropské směrnice 2014/30/EU (o elektromagnetické kompatibilitě), směrnice 2014/35/EU (o elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí) a směrnice 2011/65/EU (RoHS). Kompletní originální Prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce. │ 97 ■ SMPS 7 C2...
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ ■ 98 SMPS 7 C2...
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. │ 99 ■ SMPS 7 C2...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 281915 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 100 SMPS 7 C2...
Este aparato está indicado exclusivamente para el uso privado. El adaptador de red solo está previsto para su uso en espacios interiores. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. │ 103 ■ SMPS 7 C2...
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES! Antes de usar el aparato, compruebe si hay ■ signos de daños externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído. │ ■ 104 SMPS 7 C2...
Seite 108
Por este motivo, deben hacerse pausas intermedias. En caso contrario, existe riesgo de quemaduras. No utilice el aparato mientras esté en la bañera ■ o la ducha. │ 105 ■ SMPS 7 C2...
Seite 109
(hornos, calefactores). No utilice nunca el aparato bajo mantas, ■ cojines, etc. No guarde el aparato en ningún lugar donde ■ pueda caerse a la bañera o al lavabo. │ ■ 106 SMPS 7 C2...
Seite 110
No abra la carcasa del adaptador de red, ■ ya que existe riesgo de descarga eléctrica. │ 107 ■ SMPS 7 C2...
Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato y deseche todo el material de embalaje. ADVERTENCIA ¡Peligro de asfi xia! ► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfi xia. │ ■ 108 SMPS 7 C2...
Adaptador de red Conector Cono de zafi ro Cono de fi eltro Disco de zafi ro (grueso) Disco de zafi ro (fi no) Fresa con punta de llama Fresa cilíndrica Lima para callos Estuche │ 109 ■ SMPS 7 C2...
Transformador de seguridad sellado Temperatura ambiente nominal (ta) 40°C Aparato Tensión de entrada 30 V Consumo de corriente 250 mA 2000 - 4600 r. p. m. Niveles de velocidad del accionamiento Clase de protección III / │ ■ 110 SMPS 7 C2...
Con la fresa con punta de llama , pueden eliminarse las uñas encarnadas. ♦ Desplace cuidadosamente la fresa con punta de llama la zona que deba tratarse y elimine la parte de la uña que esté encarnada. │ 111 ■ SMPS 7 C2...
Los accesorios solo tienen un efecto reducido sobre la piel puesta en remojo. Por este motivo, no se recomienda la realización de ningún tratamiento previo con un baño de agua antes de utilizar el aparato. │ ■ 112 SMPS 7 C2...
Seite 116
(hacia la punta de las uñas). De lo contrario, pueden romperse con mayor facilidad. ► Si tiene la sensación de que las uñas se fi suran durante el tratamiento, seleccione el otro sentido de giro. 8) Tras esto, podrá comenzar el tratamiento. │ 113 ■ SMPS 7 C2...
Seite 117
"0" y extraiga el adaptador de red de la base de enchufe cuando desee fi nalizar el tratamiento. INDICACIÓN ► Una vez tratadas las durezas, aplique una crema hidratante en las zonas afectadas tras el tratamiento. │ ■ 114 SMPS 7 C2...
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. │ ■ 116 SMPS 7 C2...
2014/35/EU, así como la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la empresa de importación. │ 117 ■ SMPS 7 C2...
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 118 SMPS 7 C2...
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especifi cado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ 119 ■ SMPS 7 C2...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especifi cado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 120 SMPS 7 C2...
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância do manual, de uma utilização incorreta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não aprovadas. │ ■ 122 SMPS 7 C2...
Deve ser utilizado apenas para uso privado. O adaptador de rede foi concebido exclusivamente para uma utilização em espaços interiores. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é conside- rada incorreta. │ 123 ■ SMPS 7 C2...
ATENÇÃO - PERIGO DE FERIMENTOS! Antes da utilização, verifi que a existência de ■ eventuais danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda. │ ■ 124 SMPS 7 C2...
Seite 128
Em caso de utilização prolongada, a pele ■ pode ser sujeita a calor excessivo. Por esta razão, devem-se ir fazendo pausas. Caso contrário, existe perigo de queimaduras! Não utilize o aparelho enquanto toma ba- ■ nho ou duche. │ 125 ■ SMPS 7 C2...
Seite 129
Nunca utilize o aparelho por baixo de mantas, ■ almofadas, etc. Não guarde o aparelho num local em que ■ exista o perigo de cair para dentro da ba- nheira ou do lavatório. │ ■ 126 SMPS 7 C2...
Seite 130
Em caso de avarias (ruídos anormais ou ■ formação de fumo) e tempestades, desligue o adaptador de rede da tomada. Não abra o corpo do adaptador de rede, uma ■ vez que existe o perigo de choque elétrico. │ 127 ■ SMPS 7 C2...
Retire da embalagem todas as peças do aparelho e remova todo o material de embalagem. AVISO Perigo de asfi xia! ► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados para brincar. Perigo de asfi xia. │ ■ 128 SMPS 7 C2...
Adaptador de rede Ficha de ligação Cone de safi ra Cone de feltro Disco de safi ra (grosso) Disco de safi ra (fi no) Fresa tipo chama Fresa cilíndrica Removedor de calosidades Bolsa de acondicionamento │ 129 ■ SMPS 7 C2...
Transformador de isolamento selado Temperatura ambiente nominal (ta) 40°C Aparelho Tensão de entrada 30 V Consumo de corrente 250 mA Níveis de velocidade da 2000 - 4600 rpm engrenagem Classe de proteção III / │ ■ 130 SMPS 7 C2...
■ Fresa tipo chama Com a fresa tipo chama pode soltar unhas encravadas. ♦ Aproxime a fresa tipo chama , com cuidado, da área a tratar e remova as partes afetadas da unha. │ 131 ■ SMPS 7 C2...
NOTA ► Os acessórios produzem um efeito muito reduzido na pele amaciada. Por esta razão, antes da utilização do aparelho não efetue qualquer tratamento prévio num banho de água. │ ■ 132 SMPS 7 C2...
Seite 136
Caso contrário, as unhas lascam-se mais facilmente. ► Se sentir que as unhas se podem partir durante o tratamento, selecione o sentido de rotação contrário. 8) Pode agora iniciar o trabalho. │ 133 ■ SMPS 7 C2...
Seite 137
9) Coloque o botão Ligar/Desligar/Sentido em "0" e remova o adaptador de rede da tomada quando terminar o tratamento. NOTA ► Após o tratamento de calosidades, aplique um creme hidratante nas áreas tratadas. │ ■ 134 SMPS 7 C2...
álcool após cada utilização. Seque tudo muito bem. Armazenamento ♦ Após a limpeza do aparelho, coloque-o na bolsa de acondi- cionamento ♦ Armazene o aparelho num local limpo e seco. │ 135 ■ SMPS 7 C2...
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais da embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor. │ ■ 136 SMPS 7 C2...
Diretiva Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/EU, da Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU e da Diretiva RSP 2011/65/EU. Pode obter a versão original completa da Declaração de Conformidade junto do importador. │ 137 ■ SMPS 7 C2...
Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ ■ 138 SMPS 7 C2...
■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. │ 139 ■ SMPS 7 C2...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 140 SMPS 7 C2...
Seite 144
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 11 / 2016 Ident.-No.: SMPS7C2-112016-2 IAN 281915...